Briggs & Stratton 20224 manual Garantia Limitada

Page 73

GARANTIA PARA O PROPRIETÁRIO DA LAVADORA A PRESSÃO DA BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC

A data de vigência 1º de Dezembro de 2005 substitui todas as garantias sem data e todas as garantias com data anterior a 1º de Dezembro de 2005

GARANTIA LIMITADA

A Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará ou trocará gratuitamente qualquer peça (ou peças) do equipamento que apresente defeitos de material, de fabricação ou ambos. As taxas de transporte incidentes sobre as peças enviadas para reparo ou troca cobertas por esta garantia ficam por conta do comprador. Esta garantia é válida pelos prazos e sujeita às condições especificadas a seguir. Para a utilização da garantia, localize o Fornecedor Autorizado de Serviços mais próximo em nosso mapa de fornecedores em www.BRIGGSandSTRATTON.COM.

NÃO EXISTE QUALQUER OUTRA GARANTIA EXPRESSA. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUSIVE AS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM OBJETIVO ESPECÍFICO, ESTÃO LIMITADAS A UM ANO DA COMPRA, OU ATÉ ONDE FOR PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO TODA E QUALQUER GARAN- TIA IMPLÍCITA ESTÁ EXCLUÍDA. ESTÁ EXCLUÍDA A RESPONSABILIDADE POR DANOS CONSEQÜENTES OU INCIDENTAIS, ATÉ ONDE TAL EXCLUSÃO SEJA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO. Alguns estados ou países não permitem restrições sobre o prazo de duração de uma garantia implícita, e outros não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes, de modo que é possível que a limitação e exclusão citadas anteriormente não se apliquem ao seu caso. Esta garantia concede ao proprietário direitos específicos e, provavelmente, outros direitos que variam de um estado ou de um país para o outro.

PRAZO DE GARANTIA

Uso Residencial

1 ano

Uso Comercial

90 dias

 

 

O prazo de garantia inicia-se na data da compra efetuada pelo primeiro cliente do varejo ou usuário final do comércio, e é válida pelo prazo especificado na tabela anterior. "Uso residencial" significa o uso doméstico residencial executado pelo cliente do varejo. "Uso comercial" significa todos os outros usos, inclu- sive o uso para produção de receita do comércio ou para fins de aluguel. Para fins desta garantia, assim que o equipamento for utilizado comercialmente, dessa data em diante ele será considerado como uso comercial. Esta garantia não se aplica aos equipamentos usados como fonte de energia em vez de util- itário. Também não estão garantidas as lavadoras elétricas à pressão usadas para fins comerciais.

NÃO É NECESSÁRIO O REGISTRO DA GARANTIA PARA OBTÊ-LA PARA OS PRODUTOS DA BRIGGS & STRATTON. GUARDE SEU COMPROVANTE DE COM- PRA. SE VOCÊ NÃO APRESENTAR O COMPROVANTE COM A DATA DE COMPRA AO SOLICITAR O SERVIÇO DE GARANTIA, SERÁ USADA A DATA DE FABRICAÇÃO DO PRODUTO PARA CALCULAR O PRAZO DE GARANTIA.

SOBRE SUA EQUIPAMENTO GARANTIA

Executaremos os serviços de manutenção na garantia, e pedimos desculpas por qualquer inconveniência. Qualquer Fornecedor de Serviços Autorizado pode executar os reparos cobertos pela garantia. A maioria dos reparos cobertos pela garantia é tratada rotineiramente mas, às vezes, podem ocorrer solicitações inadequadas ao serviço de garantia. Por exemplo, o serviço de garantia não seria aplicável se o dano do equipamento ocorresse devido ao uso incorreto, falta de manutenção rotineira, expedição, manuseio, estocagem ou instalação inadequados. A garantia será inválida se a data de fabricação ou o número de série da lavadora a pressão ou do motor tiverem sido removidos ou se o equipamento tiver sido alterado ou modificado. Durante o período de garantia, o Fornecedor autorizado de serviços poderá, por exclusiva opção sua, reparar ou substituir qualquer peça que conforme testes seja considerada defeituosa em condições normais de uso e de manutenção. Esta garantia não cobre os seguintes reparos e equipamentos:

Desgaste normal: O Equipamento de Força ao Ar Livre, assim como todos os dispositivos mecânicos, precisa que as peças usadas periodicamente e a manutenção funcionem bem. Esta garantia não cobre reparos quando o desgaste normal exauriu a vida útil de uma peça ou do equipamento.

Instalação e manutenção: Esta garantia não é aplicável aos equipamentos ou às peças submetidas à instalação ou alteração e modificações não autorizadas, ao uso incorreto, à negligência, acidentes, sobrecarga, excesso de velocidade e manutenção, reparo ou armazenamento inadequados que, de acordo com os critérios da Briggs and Stratton Corporation, tenham prejudicado o desempenho e a confiabilidade dos mesmos. Esta garantia também não abrange manutenção normal, como filtros de ar, ajustes, limpeza do sistema de combustível e obstrução (devido a produtos químicos, sujeira, carvão, cal, etc.).

Outras Exclusões: Também estão excluídos desta garantia itens desgastados, como acopladores rápidos, vedações, anéis de vedação, bombas que tenham funcionado sem água ou danos ou defeitos resultantes de acidentes, utilização errada, modificações, alterações, manutenção incorreta, congelamento ou deterioração química. Acessórios como pistolas, mangueiras, extensões de bicos (varetas) e bicos estão excluídos da garantia do produto. Esta garantia exclui equipamento usado, recondicionado e de demonstração, além de falhas devido a causas naturais e outros motivos de força maior que vão além do controle dos fabricantes. 198187P, Rev. C, 12/31/2006

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC

JEFFERSON, WI, EUA

Image 73
Contents PSI / 186 BAR Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Operating Equipment When Adding FuelWhen Transporting or Repairing Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your Pressure WasherHigh pressure spray may damage fragile items including glass Detergent Siphoning Tube/Filter Use to siphon Know Your Pressure WasherChoke Lever Recoil StarterCarton Contents AssemblyAttach Handle and Accessory Tray Preparing Pressure Washer for USEAttach Bolts to Handle Add Engine Oil and FuelConnect Hose and Water Supply to Pump Checklist Before Starting EngineInspect inlet Screen, doHow To Start Pressure Washer HOW to USE Pressure WasherPressure Washer Location Pressure Washer ClearanceSpray Gun with Safety Latch Engaged How To Stop Pressure WasherHow to Use Spray Tips How to Use Accessory TrayLow Pressure High PressureTo apply detergent follow these steps Cleaning and Applying DetergentPressure Washer Rinsing Cleaning Detergent Siphoning TubeAutomatic Cool Down System Thermal ReliefGeneral Maintenance Recommendations SpecificationsPressure Washer Maintenance Nozzle Maintenance Engine MaintenanceRing Maintenance Pump Oil MaintenanceStoring the Engine Preparing the Unit for StorageProblem Cause Correction TroubleshootingLimited Warranty Description DE Léquipement Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Plaque davertissementMettre DE Lessence AvertissementUtilisation DE Léquipement Transport ET Réparation DE LéquipementLors DES Essais D’ALLUMAGE Pour Régler OU Réparer LE Nettoyeur Haute PressionConsignes DE Sécurité Connaître Votre Nettoyeur Haute Pression Porte-accessoiresCarburant Flexible haute pressionAssemblage Fixer la poignée et le porte-accessoiresPréparation DU Nettoyeur Haute Pression Avant Utilisation Déballer le nettoyeur haute pressionFixer les boulons à la poignée Charger en huile moteur et en carburantListe de vérifications avant le démarrage du moteur Raccorder le flexible et lalimentation en eau à la pompeUtilisation DU Nettoyeur Haute Pression Emplacement du nettoyeur haute pressionProcédure de démarrage du nettoyeur haute pression Débattement autour du nettoyeur haute pressionCran de sûreté Procédure darrêt du nettoyeur haute pressionUtilisation des embouts de pulvérisation Utilisation du porte-accessoiresBasse pression Haute pressionChoisir lembout désiré Nettoyage et application du détergentPeuvent endommager la pompe Pour appliquer le détergent, suivre ces étapesNettoyage du tuyau de siphonnage de détergent Rinçage avec le nettoyeur haute pressionCaractéristiques Recommandations Dentretien GénéralesEntretien DU Nettoyeur Haute Pression Entretien de la buse Entretien DU MoteurEntretien des joints toriques Lubrification de la pompeEntreposage DU Moteur Préparation DE Lappareil Avant DE LentreposerPlacer lappareil dans un endroit propre et sec Symptôme Cause Solution Diagnostic DES ProblèmesGarantie Limitée Gerätebeschreibung InhaltsverzeichnisSicherheitsvorkehrungen Gefahrenhinweise und ihre BedeutungNachfüllen VON Kraftstoff WarnungBetrieb DES Geräts Transport Oder Reparatur DES GerätsPrüfen DER Zündkerze Einstellen Oder Reparieren DES HochdruckreinigersVorsicht Kennen SIE Ihre Hochdruckreiniger Vorbereiten DES Hochdruckreinigers AUF DEN Einsatz ZusammenbauHochdruckreiniger auspacken VerpackungsinhaltAbb Schrauben am Griff befestigen Motoröl und Kraftstoff einfüllenDen Hochdruckreiniger auf ebenen Untergrund stellen Abb Anschließen des Hochdruckschlauchs an der Spritzpistole Anschließen der Schläuche und der Wasserzufuhr an die PumpeAbb Einlasssieb überprüfen Abb Anschließen des Gartenschlauchs an denAufstellung des Hochdruckreinigers Verwendung DES HochdruckreinigersInbetriebnahme des Hochdruckreinigers Erforderlicher Freiraum um den HochdruckreinigerAbb Drosselsiehebel Ausschalten des HochdruckreinigersAbb Empfohlen Fangend Position An Verwenden der Sprühdüsen Verwenden des ZubehörfachsNiedriger Druck Hoher DruckDas Gerät wird folgendermaßen gereinigt ReinigungÜberprüfen, ob die schwarze Sprühdüse eingesetzt wurde Reinigen des Reinigungsmittel-Saugrohrs Abspülen mit dem HochdruckreinigerWartung DES Hochdruckreinigers Technische DatenAllgemeine Wartungsempfehlungen Wartung der Düsen MotorwartungWartung der O-Ringe Wartung der ÖlpumpeLagern DES Motors Vorbereiten DES Geräts FÜR DIE LagerungDas Gerät an einem sauberen und trockenen Ort lagern Fehlersuche Problem Ursache KorrekturBegrenzte Garantie Descrição do Equipamento Tabela DE ConteúdoRegras DE Segurança Etiqueta de AdvertênciaAspirar monóxido de carbono causa náusea, desmaios ou morte AtençãoAO Adicionar Combustível AO Operar O EquipamentoAO Testar a Vela do Motor AO Ajustar OU Realizar Reparos EM SUA Lavadora À PressãoCuidado Conheça SUA Lavadora À Pressão Preparo DA Lavadora À Pressão Para USO MontagemRemoção da Lavadora a Pressão da Embalagem Conteúdo da CaixaPosicione a lavadora à pressão em uma superfície nivelada Adicione Combustível e Óleo de MotorFigura 63 Conecte a Mangueira de Alta Pressão à Bomba Conecte a Mangueira e o Suprimento de Água à BombaLocalização da Lavadora a Pressão Como Usar SUA Lavadora À PressãoComo dar a Partida na Lavadora à Pressão Vão da Lavadora a PressãoFigura 70 Alavanca de Controle de Estrangule Como Desligar a sua Lavadora à PressãoComo usar as pontas pulverizadoras Como Utilizar a Bandeja de AcessóriosBaixa pressão Alta pressãoNÃO se aproxime mais de 15 cm ao limpar pneus de automóveis Limpeza e Aplicação de DetergentePara aplicar o detergente, siga estas etapas Limpeza do Tubo de Sifonagem de Detergente Enxágüe com a Lavadora à PressãoSistema Automático de Esfriamento Alívio Térmico Manutenção DA Lavadora À Pressão EspecificaçõesRecomendações Gerais Para Manutenção Manutenção do Bico Manutenção do Motor Manutenção do Anel de Vedação Manutenção do Óleo da BombaArmazenamento do Motor Preparo DA Unidade Para ArmazenamentoProblema Causa Correção Solução DE ProblemasGarantia Limitada Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosReglas DE Seguridad Etiqueta de AdvertenciaCuando Añada Combustible AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contactoPrecaución Palanca de Control de Estrangule Coloca el motor en Conozca SU Maquina Lavadora DE PresionPreparando EL Lavador a Presión Para SU USO MontajeDesembale la Lavadora a Presión Contenido de la CajaColoque la lavadora a presión sobre una superficie nivelada Agregar Aceite al Motor y CombustibleLista de Revision Previa al Arranque Motor Conecte Manguera y Suministro de Agua a BombaAgua Ubicación del Lavadora a Presión Cómo Usar SU Máquina Lavadora a PresiónCómo Darle Arranque a su Máquina Lavadora a Presión Espacio Libre Alrededor del Lavadora a PresiónFigura 89 Palanca de Control de Estrangule Cómo Detener su Máquina Lavadora a PresiónCómo Usar las Puntas de Rocío Cómo Usar la Bandeja de AccesoriosLa Presión Baja La Presión AltaPara aplicar el detergente, siga los siguientes pasos Limpieza y Aplicación del DetergenteDetergentes caseros podrían dañar la bomba Limpiando el Tubo Enjuage de la Máquina Lavadora a PresiónSistema de Enfriamiento Automático Alivio Térmico Recomendaciones Generales EspecificacionesMantenimiento DE LA Maquina Lavadora a Presion Mantenimiento de las Boquillas Mantenimiento DEL MotorMantenimiento de los Anillos O Mantenimiento de la BombaAlmacenando EL Motor Preparando LA Unidad Para SU AlmacenamientoAlmacene la unidad en un lugar limpio y seco Reparacion DE Averias Notas Garantía Limitada