Zenoah CHTZ2401L-CA, CHTZ2401-CA manual Tableau D’ENTRETIEN, Tabla DE Mantenimiento

Page 33

8. Entretien

Français

 

 

L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route.

TABLEAU D’ENTRETIEN

 

 

 

Avant

Toutes

Toutes

Toutes

 

 

Système/composants

Procédure

utili-

les 25

les 50

les 100

Remarque

 

 

 

sation

heures

heures

heures

 

 

fuites d’essence, èclaboussures d’essence

essuyer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réservoir d’essence, filtre à air, filtre à essence

inspecter/nettoyer

 

 

remplacer si nécessaire

 

 

 

 

 

 

 

 

MOTEUR

vis de réglage de ralenti

voir règlage

 

 

 

remplacer le carburateur

ralenti

 

 

 

si nécessaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bougie d’allumage

nettoyer et réajuster

 

 

 

JEU : 0,6 ~ 0,7 mm

jeu de prise

 

 

 

remplacer si nécessaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ailettes de cylindre, prise d’air de refroidissement

nettoyer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

silencieux, pare-étincelles, cylindre d’échappement

nettoyer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

levier d’accélération, démarreur

vérifier le fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MACHINE

piéces coupantes

remplacer si

 

 

 

 

un probléme survient

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carter d’engrenage

graisser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vis/écrous/boulons

serrer/remplacer

 

 

pas des vis de réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cache de protection

s’assurer qu’il est fixé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8. Mantenimiento

Español

 

 

El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo de control de emisiones y del equipo pueden realizarse en cualquier centro de reparación de motores o personalmente.

TABLA DE MANTENIMIENTO

 

 

 

 

Despuès

Despuès

Despuès

 

 

Sistema/componente

Procedimiento

 

de cada

de cada

de cada

Nota

 

Antes

25

50

100

 

 

 

 

 

 

 

utilizar

horas

horas

horas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fugas de combustible, derrame de combustible

limpiar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

depósito de combustible, filtro de aire, filtro de combustible

inspeccionar/limpiar

 

 

sustituir en caso necesario

 

 

 

 

 

 

 

 

MOTOR

tornillo de ajuste ralentí

ver ajuste

 

 

 

sustituir el carburador

velocidad ralentí

 

 

 

 

en caso necesario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bujía de encendido

limpiar y reajustar

 

 

 

DIST.: 0,6 ~ 0,7 mm

espacio del tapón

 

 

 

 

sustituir, en caso necesario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rebabas del cilindro, conducto de ventilación del aire de admisión

limpio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

silenciador, dispositivo contra chispas, puerto del orificio de escape

limpio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

palanca del acelerador, interruptor de encendido

comprobar funcionamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

piezas de corte

sustituir si

 

 

 

 

EJE

existe algún problema

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caja de cambios

grasa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tornillos/tuercas/pernos

apretar/sustituir

 

 

tornillos sin ajuste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

protección contra desechos

asegurarse de adjuntarlo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33

Image 33
Contents OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications Parts locationModel Fiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes ModeloSymbols on the machine Posición EmplacementFor safe operation Working ConditionWorking Circumstance Conditions DE Travail Condición DE TrabajoCircunstancias DE Trabajo Before Starting the Engine Working PlanAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Plan DE TravailPlan DE Trabajo Antes DE Arrancar LA MáquinaStarting the Engine Using the ProductDemarrage DU Moteur Utilisation DE LA Machine Arranque DE LA MáquinaEmpleo DEL Producto Maintenance ManualIf Someone Comes Entretien SI QUELQU’UN S’APPROCHESI SE Acerca Alguien MantenimientoHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Transport Manipulation DU Carburant Manejo DEL CombustibleLlenar una vez que el motor se haya enfriado TransporteWhen using RedMax/ZENOAH genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileProporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAHFueling the Unit HOW to MIX FuelComment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirAbastecimiento DE LA Unidad For Your Engine LIFE, Avoid Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, Evite Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurOperation Starting EngineCutting head will start rotating upon the engine starts Fonctionnement Uso Stopping Engine OP3 Adjusting Idling SpeedRunning in the Engine Air filterFonctionnement DU Moteur Arret DU Moteur Apagado DEL MotorReglage DU Ralenti Asentamiento DEL MotorHandle CHTZ2401/CHTZ2401-CA only HOW to USEDo not press the throttle during this operation Handle Locking leverCómo Usar Procedure Dutilisation Manette CHTZ2401/CHTZ2401-CAHedge Trimming Techniques Vertical cutHorizontal cut Técnicas DE Recorte Techniques DE Taillage DE HaiesMaintenance Chart MaintenanceTabla DE Mantenimiento Tableau D’ENTRETIENAIR Filter Replacement Plug is NGK CMR7H or Champion RZ7CFuel Filter Spark PlugFiltro DE Aire Filtre a AIRFiltre a Carburant Filtro DE Combustible Bougie D’ALLUMAGE BujíaBlades Intake AIR Cooling VentVentilación DE Refrigeración DEL Aire DE Admisión Ouïe DE Refroidissement PAR AIRLames AffûtageStorage Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEDisposal Reduction GearboxReducteur Procedures a Effectuer Toutes LES Heures D’UTILISATIONCaja DE Engranajes Procedimientos Para Desarrollar Tras Cada 100 Horas DE USOTroubleshooting guide 11. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Remarque NotaParts list Cutting Unit HTZ2401/HTZ2401-CA HTZ2401-L/HTZ2401-L-CA S/N Parts list CHTZ2401-L/CHTZ2401-L-CA Parts list Cylinder Comp Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Mesures DE Lutte Contre LES Emissions Emission ControlControl DE Emisiones HTZ2401/HTZ2401L CHTZ2401/CHTZ2401L