Zenoah HTZ2401L-CA Emission Control, Mesures DE Lutte Contre LES Emissions, Control DE Emisiones

Page 54

EMISSION CONTROL

An emission control label is located on the engine.

MESURES DE LUTTE CONTRE

LES EMISSIONS

Une étiquette de mesures de lutte contre les émissions se trouve sur le moteur.

CONTROL DE EMISIONES

El motor lleva una etiqueta de control de emisiones.

HTZ2401/HTZ2401L

HTZ2401/HTZ2401L

HTZ2401/HTZ2401L

CHTZ2401/CHTZ2401L

CHTZ2401/CHTZ2401L

CHTZ2401/CHTZ2401L

IMPORTANT ENGINE INFORMATION

Information du moteur importante

Información importante acerca del motor

THIS ENGINE CONFORMS TO 2007*1 U.S. EPA

Ce moteur est conforme aux reglements 2007*1

Este motor cumple con las regulaciones 2007*1

REGULATIONS FOR SMALL NONROAD ENGINES.

U.S. EPA pour les petits moteurs du nonroad.

U.S. EPA para los motors del nonroad pequeños.

COMPLIANCE PERIOD : CATEGORY A

Période de l'acquiescement : CATEGORY A

período de complacencia : CATEGORY A

ENGINE FAMILY : 7KZXS. 0244XY ; EM*2

Type de moteur : 7KZXS. 0244XY ; EM*2

Tipo de motor : 7KZXS. 0244XY ; EM*2

ENGINE DISPLACEMENT : 24cc

Cylindree du moteur : 24cc

Cilindrada del motor : 24cc

REFER TO OWNER’S MANUAL FOR MAINTE-

Se fererer au manuel de l’utilisateur pour les specifications

Consulte el manual del propietario para las

NANCE, SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.

d’entretien et les reglages.

especificaciones y ajustes de mantenimiento.

MANUFACTURED:

FABRIQUE PAR:

Fabricado por:

ZENOAH CO.,LTD.

USE JASO FC OR ISO EGC GRADE 50:1 OIL

HTZ2401-CA/HTZ2401L-CA CHTZ2401-CA/CHTZ2401L-CA

IMPORTANT EMISSIONS INFORMATION

THIS ENGINE MEETS U.S. EPA PH2 AND 2007*1 CALIFORNIA EXH AND EVP EMISSION REGULATIONS FOR SI SORE’s.

COMPLIANCE PERIOD : CATEGORY A

ENGINE FAMILY : 7KZXS. 0244XY*2

ENGINE DISPLACEMENT : 24cc

EMISSION CONTROL SYSTEM : EXH;EM / EVP;SP*3 REFER TO OWNER’S MANUAL FOR MAINTE- NANCE, SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.

MANUFACTURED:

ZENOAH CO.,LTD.

USE JASO FC OR ISO EGC GRADE 50:1 OIL

*1: The year will be changed every year of manufacturing.

*2: The initial number will be changed every year of manufacturing.

*3: SP : Sealed tank made of HDPE or PE.

ZENOAH CO.,LTD.

Utilise JASO FC ou ISO EGC 50:1 Huile

HTZ2401-CA/HTZ2401L-CA CHTZ2401-CA/CHTZ2401L-CA

Information des émissions importante

Ce moteur est conforme aux reglements sur les emissions de gaz U.S. EPA PH2 et 2007*1 californie EXH et EVP pour SI SORE’s.

Période de l'acquiescement : CATEGORY A

Type de moteur : 7KZXS. 0244XY*2

Cylindree du moteur : 24cc

Système de contrôle des émissions : EXH;EM / EVP;SP*3

Se fererer au manuel de l’utilisateur pour les specifications d’entretien et les reglages.

FABRIQUE PAR:

ZENOAH CO.,LTD.

Utilise JASO FC ou ISO EGC 50:1 Huile

*1: L'année changera chaque année de la fabrication.

*2: Le nombre initial changera chaque année de la fabrication.

*3: SP : Réservoir hermétique en HDPE ou PE.

ZENOAH CO.,LTD.

USE JASO FC o ISO EGC GRADE 50:1 Aceite

HTZ2401-CA/HTZ2401L-CA CHTZ2401-CA/CHTZ2401L-CA

Información importante acerca de emisión

Este motor cumple con las regulaciones U.S. EPA PH2 y 2007*1 de California EXH y EVP para los motors de SI SORE’s.

período de complacencia : CATEGORY A

Tipo de motor : 7KZXS. 0244XY*2

Cilindrada del motor : 24cc

Sistema de mando de emisión : EXH;EM / EVP;SP*3 Consulte el manual del propietario para las especificaciones y ajustes de mantenimiento.

Fabricado por:

ZENOAH CO.,LTD.

USE JASO FC o ISO EGC GRADE 50:1 Aceite

*1: El año cambiará cada año de fabricación.

*2: El número inicial cambiará cada año de fabricación.

*3: SP: Tanque sellado fabricado de HDPE o PE.

ZENOAH AMERICA, INC.

1100 Laval Blvd. Suite 110

Lawrenceville, Georgia 30043

Printed in Japan

Image 54
Contents OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications Parts locationModel Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique ModeloSymbols on the machine Emplacement PosiciónFor safe operation Working ConditionWorking Circumstance Conditions DE Travail Condición DE TrabajoCircunstancias DE Trabajo Working Plan Before Starting the EnginePlan DE Trabajo Plan DE TravailAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Antes DE Arrancar LA MáquinaUsing the Product Starting the EngineDemarrage DU Moteur Utilisation DE LA Machine Arranque DE LA MáquinaEmpleo DEL Producto Maintenance ManualIf Someone Comes SI SE Acerca Alguien SI QUELQU’UN S’APPROCHEEntretien MantenimientoHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Llenar una vez que el motor se haya enfriado Manipulation DU Carburant Manejo DEL CombustibleTransport TransporteWhen using RedMax/ZENOAH genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAHHOW to MIX Fuel Fueling the UnitComment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirAbastecimiento DE LA Unidad For Your Engine LIFE, Avoid Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteOperation Starting EngineCutting head will start rotating upon the engine starts Fonctionnement Uso Running in the Engine Adjusting Idling SpeedStopping Engine OP3 Air filterReglage DU Ralenti Arret DU Moteur Apagado DEL MotorFonctionnement DU Moteur Asentamiento DEL MotorDo not press the throttle during this operation HOW to USEHandle CHTZ2401/CHTZ2401-CA only Handle Locking leverProcedure Dutilisation Manette CHTZ2401/CHTZ2401-CA Cómo UsarHedge Trimming Techniques Vertical cutHorizontal cut Techniques DE Taillage DE Haies Técnicas DE RecorteMaintenance Maintenance ChartTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoFuel Filter Replacement Plug is NGK CMR7H or Champion RZ7CAIR Filter Spark PlugFiltre a Carburant Filtro DE Combustible Filtre a AIRFiltro DE Aire Bougie D’ALLUMAGE BujíaIntake AIR Cooling Vent BladesLames Ouïe DE Refroidissement PAR AIRVentilación DE Refrigeración DEL Aire DE Admisión AffûtageDisposal Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage Reduction GearboxCaja DE Engranajes Procedures a Effectuer Toutes LES Heures D’UTILISATIONReducteur Procedimientos Para Desarrollar Tras Cada 100 Horas DE USOTroubleshooting guide 11. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Nota RemarqueParts list Cutting Unit HTZ2401/HTZ2401-CA HTZ2401-L/HTZ2401-L-CA S/N Parts list CHTZ2401-L/CHTZ2401-L-CA Parts list Cylinder Comp Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Control DE Emisiones Emission ControlMesures DE Lutte Contre LES Emissions HTZ2401/HTZ2401L CHTZ2401/CHTZ2401L