Zenoah EBZ7001-CA Assemblage, Montaje, Tuyaux De Soufflerie, Tubos Del Soplador, Remarque, Nota

Page 23

Français

 

Español

 

6. Assemblage

6. Montaje

 

 

TUYAUX DE SOUFFLERIE

TUBOS DEL SOPLADOR

1.Connecter la soufflerie et le joint à rotule au flexible. Serrer fermement les deux extrémités du flexible avec le matériel fixé à l’appareil.

2.Aligner la partie en saillie et la rainure sur les extrémités du tuyau et tordre le tuyau jusqu’au verrouillage de la connexion.

1.Conecte el soplador a la unión giratoria con la manguera flexible. Asegure ambos extremos de la manguera flexible con las abrazaderas y demás elementos proporcionados con el aparato.

2.Alinee la parte saliente con la ranura que hay en los extremos del tubo, y gire el tubo hasta que la conexión quede trabada.

REMARQUE

Il est recommandé d’utiliser un lubrifiant léger pour faciliter l’assemblage du flexible sur le coude de la soufflante.

LEVIER D’ACCELERATION [EBZ7001RH] [EBZ7001RH-CA]

Placez la pince sur la rotule, puis serrez la vis sur la pince.

(1)Pince

(2)Rotule

(3)Vis

CÂBLE D’ACCÉLÉRATION [EBZ7001RH] [EBZ7001RH-CA]

Utiliser la bande pour fixer le tube colgate qui contient le cable d’accélération et le câble d’alimentation au tuyau souple.

NOTA

Podrá usarse un lubricante liviano para facilitar la conexión del tubo flexible al codo del soplador.

PALANCA DEL REGULADOR

[EBZ7001RH] [EBZ7001RH-CA]

Instale la abrazadera a la unión giratoria y apriete el tornillo en la abrazadera.

(1)Abrazadera

(2)Unión giratoria

(3)Tornillo

CABLE DEL REGULADOR [EBZ7001RH] [EBZ7001RH-CA]

Utilice la abrazadera para atar con la manguera el tubo de protección que contiene el cable del gas y el cable del motor.

(1) Pince

(1)

Abrazadera

(2) Câble

(2)

Cable

(3) tuyau souple

(3)

Manguera

23

Image 23
Contents EBZ7001 EBZ7001RH EBZ7001-CA EBZ7001RH-CA BACKPACK BLOWER848-L5C-93A2 OWNER/OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONESEnglish SAFETY FIRSTContents LA SEGURIDAD PRIMERO SECURITEAVERTISSEMENT REMARQUEMax. Air Velocity 2. Specifications1. Parts location Specifications are subject to change without notice2. Especificaciohes 1. Emplacement des pieces1. Situación de las piezas 2. Fiche technique3. Warning labels on the machine 3. Etiqueta de advertencia en la máquina 3. Etiquettes d’avertissement sur la machineIMPORTANT EMISSIONS INFORMATION 4. Symbols on the machineIMPORTANT ENGINE INFORMATION USE JASO FC OR ISO EGC GRADE 501 OILUtilise JASO FC ou ISO EGC 501 Huile 4. Symboles utilises sur la machine4. Símbolos presentes en la máquina Information du moteur importante5. For safe operation 5. Instrucciones de seguridad 5. Consignes de securiteWORKING CIRCUMSTANCE AVOID NOISE PROBLEMFrançais BEFORE STARTING THE ENGINE WORKING PLANFUEL To reduce the risk of fire and burn injuryADVERTENCIA USING THE PRODUCT AVERTISSEMENT MAINTENANCE ADVERTENCIA STORAGE TRANSPORTATIONALMACENAMIENTO TRANSPORTSTOCKAGE TRANSPORTETHROTTLE LEVER EBZ7001RH EBZ7001RH-CA 6. Set upF1 F2 F3 EBZ7001RH EBZ7001RH-CA F4 EBZ7001RH EBZ7001RH-CA BLOWER TUBESTUBOS DEL SOPLADOR 6. Assemblage6. Montaje TUYAUX DE SOUFFLERIE7. Fuel COMBUSTIBLE 7. Carburant7. Combustible CARBURANTHOW TO MIX FUEL AVERTISSEMENT FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID NOTA 8. Operation 8. Uso 8. Fonctionnementexhaust port 8. Uso 8. Fonctionnement9. Maintenance 9. Mantenimiento 9. EntretienREPLACEMENT PLUG IS A NGK CMR7H CLEANING AIR FILTERNever wash the prefilter in oleaginous cleaning solution Do not clean a paper filter by striking it FUEL FILTERADVERTENCIA 1 Bolt 2 Bolt 3 Spark arrester 4 Diffuser SPARK ARRESTER MUFFLERNote that failing to do so may result in the engine catching on fire AVERTISSEMENT F19 F20 9. Mantenimiento 9. Entretien11. Disposal 10. Storage11. Eliminación 10. Rangement10. Almacenamiento 11. Mise au rebut12. Guide de localisation des pannes 12. Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas EBZ7001 / EBZ7001RH / EBZ7001-CA / EBZ7001RH-CA 13. Parts list 13. Liste des pièces 13. Lista de piezasSOUFFLANTE DORSALE SOPLADOR DE MOCHILAEBZ7001-CA S/N 70400101 and up EBZ7001RH-CA S/N 70400101 and up 13. Parts List EBZ7001/EBZ7001RH/EBZ7001-CA/EBZ7001RH-CAFig.1 BLOWER GROUP EBZ7001/EBZ7001RH S/N 60600101 and upEBZ7001/EBZ7001RH/EBZ7001-CA/EBZ7001RH-CA Fig.2 ENGINE GROUP EBZ7001/EBZ7001RH S/N 60600101 and up CASE ASSY with BAG Acc Accessory, which is not included in standard packageCARBURETOR ASSY WYA-56 P/NO. 848-H10-8100 EBZ7001RH S/N 60600101 and up Fig.4 LEVER SETFig.5 LEVER R SET EBZ7001 S/N 60600101 and up EBZ7001-CA S/N 70400101 and upManufacturer’s warranty coverage CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS EBZ7001-CA, EBZ7001RH-CA onlyCouverture de la garantie constructeur ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIEVOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE EBZ7001-CA, EBZ7001RH-CA uniquementCobertura de la garantía dada por el fabricante DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIASUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA sólo EBZ7001-CA, EBZ7001RH-CATHERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES LIMITED WARRANTYTHE CARBURETOR ASSEMBLY, COIL ASSEMBLY, ROTOR, SPARKPLUG, AIR FILTER FUEL FILTER, INTAKE MANIFOLD, AND THE GASKETSIl nexiste aucune autre garantie explicite Garantie limitéele filtre à carburant, la tubulure dadmission et les joints NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS GARANTÍA LIMITADAFILTRO DE COMBUSTIBLE, MÚLTIPLE DE ENTRADA Y EMPAQUETADURAS Page Page Printed in U.S.A 1100 Laval Blvd. Suite Lawrenceville, GeorgiaZENOAH AMERICA, INC