Zenoah EBZ7001-CA manual Entretien, Mantenimiento, Avertissement, Advertencia, Français, Español

Page 35

Français

 

Español

 

9. Entretien

9. Mantenimiento

 

 

 

 

L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route.

El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo de control de emisiones y del equipo pueden realizarse en cualquier centro de reparación de motores o personalmente.

 

 

 

Quotidien

Toutes

Toutes

Toutes

Système/organe

Procédé

ou avant

les 25

les 50

les 100

 

 

 

utilisation

heures

heures

heures

Filtre à air

Pré Filtre

Inspecter/nettoyer

 

 

 

Filtre à air

Filtre en papier

Inspecter/remplacer

 

 

 

Fuites de carburant

Inspecter/remplacer

 

 

 

Filtre à carburant

Inspecter/remplacer

 

 

Conduite de carburant

Inspecter/nettoyer

 

 

 

Bougie d’allumage

Inspecter/nettoyer

 

 

 

Silencieux

 

Inspecter/nettoyer

 

 

 

Pare-étincelles du silencieux

Inspecter/nettoyer

 

 

 

Système de refroidissement

Inspecter/nettoyer

 

 

 

Vis/écrous/boulons

Resserrer

 

 

 

Orifice d’échappement du cylindre

Inspecter/nettoyer

 

 

 

 

 

 

Diario

Después

Después

Después

Sistema/Componente

Procedimiento

o antes

de cada

de cada

de cada

 

 

 

del uso

25 horas

50 horas

100 horas

Filtro de aire

Prefiltro

Inspeccionar/Limpiar

 

 

 

 

Filtro de papel

Inspeccionar/Reemplazar

 

 

 

Fugas de combustible

Inspeccionar/Reemplazar

 

 

 

Filtro de combustible

Inspeccionar/Reemplazar

 

 

Línea de combustible

Inspeccionar/Limpiar

 

 

 

Bujía de encendido

Inspeccionar/Limpiar

 

 

 

Silenciador

Inspeccionar/Limpiar

 

 

 

Amortiguador de chispas del silenciador

Inspeccionar/Limpiar

 

 

 

Sistema de enfriamiento

Inspeccionar/Limpiar

 

 

 

Tornillos/Tuercas/ Pernos

Apretar

 

 

 

Orificio de escape del cilindro

Inspeccionar/Limpiar

 

 

 

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

Vérifier que le moteur est arrêté et refroidi avant d’effectuer toute réparation de la soufflerie. Un contact avec le ventilateur de la soufflerie rotative ou avec le tuyau d’échappement risque de provoquer des blessures corporelles.

FILTRE À AIR

Ne jamais faire fonctionner le souffleur sans filtre à air ou avec un filtre endommagé ou déformé car l'air poussiéreux non filtré détériorera rapidement le moteur.

Vérifier le filtre à air avant de commencer le travail.

Un filtre à air encrassé risque d’augmenter la consommation de carburant et de diminuer la puissance du moteur.

Ne jamais nettoyer le filtre en papier en le frappant ou par un autre moyen violent. Le filtre risque de se casser et le moteur ayant absorbé de l’air

Antes iniciar los trabajos de mantenimiento del soplador, asegúrese de que el motor se haya detenido y enfriado. El contacto con el ventilador en movimiento o con el silenciador caliente puede causar lesiones.

DEPURADOR DE AIRE

Nunca ponga el funcionamiento el soplador sin un filtro de aire o con un elemento del filtro roto o deformado, debido a que el aire polvoriento sin filtrar dañará rápidamente el motor.

Verifique el depurador de aire antes de usarlo. Un depurador de aire obstruido puede aumentar el consumo de combustible y reducir al mismo tiempo la potencia del motor.

Jamás deberá limpiar el filtro de papel aplicando golpes, etc. Al dañarse el filtro y al aspirar el polvo, puede causar la avería del motor.

35

Image 35
Contents EBZ7001 EBZ7001RH EBZ7001-CA EBZ7001RH-CA BACKPACK BLOWER848-L5C-93A2 OWNER/OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONESEnglish SAFETY FIRSTContents LA SEGURIDAD PRIMERO SECURITEAVERTISSEMENT REMARQUEMax. Air Velocity 2. Specifications1. Parts location Specifications are subject to change without notice2. Especificaciohes 1. Emplacement des pieces1. Situación de las piezas 2. Fiche technique3. Warning labels on the machine 3. Etiqueta de advertencia en la máquina 3. Etiquettes d’avertissement sur la machineIMPORTANT EMISSIONS INFORMATION 4. Symbols on the machineIMPORTANT ENGINE INFORMATION USE JASO FC OR ISO EGC GRADE 501 OILUtilise JASO FC ou ISO EGC 501 Huile 4. Symboles utilises sur la machine4. Símbolos presentes en la máquina Information du moteur importante5. For safe operation 5. Instrucciones de seguridad 5. Consignes de securiteWORKING CIRCUMSTANCE AVOID NOISE PROBLEMFrançais BEFORE STARTING THE ENGINE WORKING PLANFUEL To reduce the risk of fire and burn injuryADVERTENCIA USING THE PRODUCT AVERTISSEMENT MAINTENANCE ADVERTENCIA STORAGE TRANSPORTATIONALMACENAMIENTO TRANSPORTSTOCKAGE TRANSPORTETHROTTLE LEVER EBZ7001RH EBZ7001RH-CA 6. Set upF1 F2 F3 EBZ7001RH EBZ7001RH-CA F4 EBZ7001RH EBZ7001RH-CA BLOWER TUBESTUBOS DEL SOPLADOR 6. Assemblage6. Montaje TUYAUX DE SOUFFLERIE7. Fuel COMBUSTIBLE 7. Carburant7. Combustible CARBURANTHOW TO MIX FUEL AVERTISSEMENT FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID NOTA 8. Operation 8. Uso 8. Fonctionnementexhaust port 8. Uso 8. Fonctionnement9. Maintenance 9. Mantenimiento 9. EntretienREPLACEMENT PLUG IS A NGK CMR7H CLEANING AIR FILTERNever wash the prefilter in oleaginous cleaning solution Do not clean a paper filter by striking it FUEL FILTERADVERTENCIA 1 Bolt 2 Bolt 3 Spark arrester 4 Diffuser SPARK ARRESTER MUFFLERNote that failing to do so may result in the engine catching on fire AVERTISSEMENT F19 F20 9. Mantenimiento 9. Entretien11. Disposal 10. Storage11. Eliminación 10. Rangement10. Almacenamiento 11. Mise au rebut12. Guide de localisation des pannes 12. Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas EBZ7001 / EBZ7001RH / EBZ7001-CA / EBZ7001RH-CA 13. Parts list 13. Liste des pièces 13. Lista de piezasSOUFFLANTE DORSALE SOPLADOR DE MOCHILAEBZ7001-CA S/N 70400101 and up EBZ7001RH-CA S/N 70400101 and up 13. Parts List EBZ7001/EBZ7001RH/EBZ7001-CA/EBZ7001RH-CAFig.1 BLOWER GROUP EBZ7001/EBZ7001RH S/N 60600101 and upEBZ7001/EBZ7001RH/EBZ7001-CA/EBZ7001RH-CA Fig.2 ENGINE GROUP EBZ7001/EBZ7001RH S/N 60600101 and up CASE ASSY with BAG Acc Accessory, which is not included in standard packageCARBURETOR ASSY WYA-56 P/NO. 848-H10-8100 EBZ7001RH S/N 60600101 and up Fig.4 LEVER SETFig.5 LEVER R SET EBZ7001 S/N 60600101 and up EBZ7001-CA S/N 70400101 and upManufacturer’s warranty coverage CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS EBZ7001-CA, EBZ7001RH-CA onlyCouverture de la garantie constructeur ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIEVOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE EBZ7001-CA, EBZ7001RH-CA uniquementCobertura de la garantía dada por el fabricante DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIASUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA sólo EBZ7001-CA, EBZ7001RH-CATHERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES LIMITED WARRANTYTHE CARBURETOR ASSEMBLY, COIL ASSEMBLY, ROTOR, SPARKPLUG, AIR FILTER FUEL FILTER, INTAKE MANIFOLD, AND THE GASKETSIl nexiste aucune autre garantie explicite Garantie limitéele filtre à carburant, la tubulure dadmission et les joints NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS GARANTÍA LIMITADAFILTRO DE COMBUSTIBLE, MÚLTIPLE DE ENTRADA Y EMPAQUETADURAS Page Page Printed in U.S.A 1100 Laval Blvd. Suite Lawrenceville, GeorgiaZENOAH AMERICA, INC