Zenoah GZ4500 Tables des matieres Contenido, Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI

Page 3

FrançaisEspañol

SECURITE

LA SEGURIDAD PRIMERO

Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures corporelles graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies.

DIFFERENTS TYPES D’AVERTISSEMENT DE CE MODE D’EMPLOI

AVERTISSEMENT

Les instructions repérées par ce symbole doivent être rigoureusement suivies afin d’éviter tout accident pouvant entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.

IMPORTANT

Les instructions repérées par ce symbole doivent être suivies afin d’éviter tout incident mécanique, panne ou endommagement de la machine.

REMARQUE

Remarques utilisées dans des instructions ou conseils supplémentaires pour l’utilisation de cette produit.

Las instrucciones que aparecen en este manual bajo las advertencias marcadas con el símbolo hacen referencia a puntos críticos que deben tomarse en consideración para evitar posibles lesiones físicas; por esta razón, le solicitamos que lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente.

ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL

ADVERTENCIA

Bajo este símbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes que pueden causar serias lesiones físicas o la muerte.

IMPORTANTE

Bajo este símbolo aparecen instrucciones importantes que se deben seguir; ignorar estas instrucciones puede ocasionar fallos mecánicos, desperfectos o daños.

NOTA

Este símbolo hace referencia a consejos o indicaciones que son de utilidad para el uso del producto.

Tables des matieres

 

Contenido

 

1.

Emplacement des pieces

5

1.

Situación de las piezas

5

2.

Fiche technique

5

2.

Especificaciohes

5

3.

Etiquettes d’avertissement sur la machine

7

3.

Etiqueta de advertencia en la máquina

7

4.

Symboles utilises sur la machine

9

4.

Símbolos presentes en la máquina

9

5.

Consignes de securite

11

5.

Instrucciones de seguridad

11

6.

Montage du guide-chaîne et de la chaîne

19

6.

Instalación de la barra guía y de la cadena de la

7.

Carburant et huile de chaîne

23

 

motosierra

19

8.

Fonctionnement

29

7.

Combustible y aceite de la cadena

23

9.

Travail à la tronçonneuse

39

8.

Uso

29

10.

Entretien

45

9.

Utilización de la motosierra

39

11.

Entretien de la chaîne et du guide-chaîne

51

10.

Maintenimiento

45

12.

Guide de dépannage

55

11.

Mantenimiento de la cadena de la motosierra y de

13.

Rangement

56

 

la barra guía

51

14.

Liste des pièces

57

12.

Guía para la localización de averías

55

 

 

 

13.

Almacenamiento

56

 

 

 

14.

Lista de piezas

57

3

Image 3
Contents GZ4500 Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications GZ4500 Power unitParts location GZ4500 Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique GZ4500 Groupe moteurRead, understand and follow all warnings Read operators instruction book beforeOperating this machine Use the chain saw with two handsSujete siempre la motosierra con ambas manos Emission Control Symbols on the machinePosition Fuel cap Position Oil capControl DE Emisiones Information Importante Concernant LE MoteurFor safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad For safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad Kickback Safety Precautions for Chain SAW Users Consignes de securite Instrucciones de seguridad For safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad Loosen Tighten Tensioner screw Lift up Installing guide bar and saw chainTensioner nut Chain cover Moving DirectionTuerca del tensor Cubierta de la cadena Ecrou de tendeur Carter de chaîneSens de rotation Desserrer Serrer Vis du tendeur SouleverInstalling guide bar and saw chain Levante When using Zenoah genuine oil Fuel and chain oilRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Al utilizar el aceite auténtico de Zenoah Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile Zenoah Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFueling the Unit HOW to MIX FuelComment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirAbastecimiento DE LA Unidad Chain OIL For Your Engine LIFE, AvoidEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteHuile Pour Chaîne Aceite Para LA Cadena Choke knob Chain oil Fuel Switch Throttle lever Throttle interlockOperation Starting the EngineArranque Bouton de starterBotón del estrangulador Chain oil Rich Lean Chain oil flow adjustingAdjusting the Carburetor F14 Checking the OIL SupplyAjuste DEL Carburador F14 Needle -1/4 L needle -1/4 Needle Idle adjusting screwHow to confirm F14 F15 F16Freno DE LA Cadena Frein DE LA ChaîneStopping the Engine Switch Carburetor anti-freeze mechanismInterruptor Mecanismo anticongelación del carburador Arrêt DU MoteurInterrupteur Mécanisme antigel de carburateur Apagado DEL MotorChoke knob Cylinder cover Icing cap HOW to Switch Between Operating Modes F19F19 Fonctionnement UsoGuard Against Kickback F21 SawingProtección Contra Contragolpe F21 Mesures DE Protection Contre LES Rebonds F21Log lying on the ground F23 Felling a Tree F22Tronc reposant sur le sol F23 Talado DE Árboles F22Cutting Limb of Fallen Tree F25 Log hanging off the ground F24Un tronco separado del suelo F24 Tronc en surélévation F24Ebranchage d’un arbre abattu F25 Elagage d’un arbre F26Maintenance After Each USE MaintenanceMantenimiento Después DE Cada USO Entretien Apres Chaque UtilisationPeriodical Service Points Puntos DE Servicio Períodico Entretien PeriodiqueFuel filter NGK CMR7HSprocket Roue dentée Rueda dentada Filtre à essenceFiltro de combustible Filtre à essence Filtro de combustibleSAW Chain Maintenance of Saw Chain and Guide BarMéthode et critères d’affûtage Porter des gants de sécurité Avant l’affûtageNormas para el ajuste de los dientes Ruler Gap No gap Chain tilts Guide BARPas d’interstice La chaîne est penchée GUIDE-CHAÎNERègle Interstice Barra GuíaTroubleshooting Guide Case 2. Lack of power/Poor acceleration/ Rough IdlingCase 3. Oil does not come out Caso 1. Falla de arranque Guide de dépannage12. Guía para la localización de averías Cas 1. Défaut de démarrageStorage RangementAlmacenamiento Nota GZ4500GZ4500 Cylinder Assy Parts list ARM Carbburetor Components S/N 600101 and up Accessories S/N 600101 and up Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteChain Saws Limited Warranty RedMax Garantie limitée des tronçonneuses Garantía Limitada DE LAS Motosierras Page Page Komatsu Zenoah America INC