Zenoah GZ4500 manual Storage, Rangement, Almacenamiento

Page 56

English

13. Storage

Aged fuel is one of major causes of engine starting failure. Before storing the unit, empty the fuel tank and run the engine until it uses all the fuel left in the fuel line and the carburetor. Store the unit indoor taking necessary measures for rust prevention.

Français

13. Rangement

Le carburant âgé est une des causes principales des impossibilités de démarrage. Avant de ranger la machine, vider le réservoir et faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus du tout de carburant dans la Durit et le carburateur. Ranger la machine à l’intérieur après l’avoir protégée contre la corrosion.

Español

13. Almacenamiento

El combustible envejecido es una de las causa principales de que no arranque el motor. Antes de almacenar la unidad, vacíe el tanque de combustible y haga funcionar el motor hasta que consuma todo el combustible que queda en la tubería de combustible y en el carburador. Almacene la unidad bajo techo, tomando las medidas necesarias para evitar la corrosión.

56

Image 56
Contents GZ4500 Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido Parts location SpecificationsGZ4500 Power unit Emplacement des pieces Situación de las piezas Fiche techniqueGZ4500 Groupe moteur GZ4500Read operators instruction book before Operating this machineUse the chain saw with two hands Read, understand and follow all warningsSujete siempre la motosierra con ambas manos Symbols on the machine Position Fuel capPosition Oil cap Emission ControlInformation Importante Concernant LE Moteur Control DE EmisionesFor safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad For safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad Kickback Safety Precautions for Chain SAW Users Consignes de securite Instrucciones de seguridad For safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad Installing guide bar and saw chain Tensioner nut Chain coverMoving Direction Loosen Tighten Tensioner screw Lift upEcrou de tendeur Carter de chaîne Sens de rotationDesserrer Serrer Vis du tendeur Soulever Tuerca del tensor Cubierta de la cadenaInstalling guide bar and saw chain Levante Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using Zenoah genuine oilFuel and chain oil Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Lors de l’utilisation de la véritable huile ZenoahProporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Al utilizar el aceite auténtico de ZenoahHOW to MIX Fuel Fueling the UnitAbastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir For Your Engine LIFE, Avoid Chain OILHuile Pour Chaîne Aceite Para LA Cadena Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurPara Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, Evite Chain oil Fuel Switch Throttle lever Throttle interlock OperationStarting the Engine Choke knobBotón del estrangulador ArranqueBouton de starter Rich Lean Chain oil flow adjusting Adjusting the Carburetor F14Checking the OIL Supply Chain oilAjuste DEL Carburador F14 Needle Idle adjusting screw How to confirmF14 F15 F16 Needle -1/4 L needle -1/4Frein DE LA Chaîne Freno DE LA CadenaSwitch Carburetor anti-freeze mechanism Stopping the EngineArrêt DU Moteur Interrupteur Mécanisme antigel de carburateurApagado DEL Motor Interruptor Mecanismo anticongelación del carburadorHOW to Switch Between Operating Modes F19 Choke knob Cylinder cover Icing capFonctionnement Uso F19Sawing Guard Against Kickback F21Mesures DE Protection Contre LES Rebonds F21 Protección Contra Contragolpe F21Felling a Tree F22 Log lying on the ground F23Talado DE Árboles F22 Tronc reposant sur le sol F23Log hanging off the ground F24 Cutting Limb of Fallen Tree F25Tronc en surélévation F24 Ebranchage d’un arbre abattu F25Elagage d’un arbre F26 Un tronco separado del suelo F24Maintenance Maintenance After Each USEEntretien Apres Chaque Utilisation Mantenimiento Después DE Cada USOPeriodical Service Points Entretien Periodique Puntos DE Servicio PeríodicoSprocket Fuel filterNGK CMR7H Filtre à essence Filtro de combustibleFiltre à essence Filtro de combustible Roue dentée Rueda dentadaMaintenance of Saw Chain and Guide Bar SAW ChainNormas para el ajuste de los dientes Méthode et critères d’affûtagePorter des gants de sécurité Avant l’affûtage Guide BAR Ruler Gap No gap Chain tiltsGUIDE-CHAÎNE Règle IntersticeBarra Guía Pas d’interstice La chaîne est penchéeCase 3. Oil does not come out Troubleshooting GuideCase 2. Lack of power/Poor acceleration/ Rough Idling Guide de dépannage 12. Guía para la localización de averíasCas 1. Défaut de démarrage Caso 1. Falla de arranqueAlmacenamiento StorageRangement GZ4500 NotaGZ4500 Cylinder Assy Parts list ARM Carbburetor Components S/N 600101 and up Accessories S/N 600101 and up Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioChain Saws Limited Warranty RedMax Garantie limitée des tronçonneuses Garantía Limitada DE LAS Motosierras Page Page Komatsu Zenoah America INC