Crown Audio MA-9000i, MA-5000i Operation Utilisation, Protecting Your Speakers, Startup Procedure

Page 16

MA-i系列 功率放大器

Amplificateurs de puissance Power Amplifiers Amplificadores de potencia

3 Operation

3 Utilisation

3 操作

3 Operación

3.1 Protecting Your Speakers

3.1 Protégez vos enceintes

3.1保护您的发言

3.1 Protegiendo Sus Altavoces

It’s wise to avoid clipping the amplifier signal. Not only does clipping sound bad, it can damage high-frequency drivers. To prevent clipping, use System Architect ® software to enable or display the peak voltage limiter and average power limiter in your amplifi er. That way, no matter how strong a signal your mixer produces, the amplifier output will not clip. Set the limiter threshold so that mixer signals above 0 dB or 0 VU on the mixer meters do not quite drive the amplifier into clipping.

Also, avoid sending strong subsonic signals to the ampli- fier. High-level, low-frequency signals from breath pops or dropped microphones can blow out drivers. To prevent subsonic signals, use one of these methods:

Insert a highpass filter between mixer output and ampli- fier input (or between mixer and limiter).

Use the amplifier’s onboard signal processing to set up a highpass filters.

Switch in highpass filters at your mixer. Set the filter

to as high a frequency as possible that does not affect your program. For example, try 35 Hz for music and 75 Hz for speech. On each mixer input channel, set the filter frequency just below the lowest fundamental frequency of that channel’s instrument.

3.2 Startup Procedure

Use the following procedure when fi rst turning on your amplifi er:

1.Turn down the level of your audio source.

2.Turn down the level controls of the amplifier.

3.Turn on the “Power” switch. The Power indicator should glow.

4.Turn up the level of your audio source to an optimum level.

5.Turn up the Level controls on the amplifier until the desired loudness or power level is achieved.

6.Turn down the level of your audio source to its normal range.

If you ever need to make any wiring or installation changes, don’t forget to disconnect the power cord.

For help with determining your system’s optimum gain structure (signal levels) please refer to the Crown Amplifier Application Guide, available online at www.crownaudio. com.

Evitez d’écrêter le signal de l’amplifi cateur. L’ecrêtage du signal produit un son de mauvaise qualité et peut endommager les lecteurs haute fréquence. Pour éviter l’écrêtage, utiliser le logiciel System Architect® pour activer ou afficher le limiteur de tension de crête et établir la moyenne du limiteur de puissance de votre amplifi cateur. Ainsi, quelle que soit la force du signal produite par votre console de mixage, la sortie de l’amplificateur ne sera pas écrêtée. Réglez le seuil du limiteur de telle sorte que les signaux de la console de mixage, supérieurs à 0 dB ou 0 VU sur l’appareil de mesure de la console de mixage n’occasionnent pas l’écrêtage de l’amplificateur.

Evitez également d’émettre de forts signaux subsoniques vers l’amplificateur. Les signaux de haut niveau et de basse fréquence provenant des bruits de respiration ou des chutes de microphones peuvent détruire les lecteurs. Pour éviter les signaux subsoniques, utilisez l’une des méthodes suivantes :

Insérez un filtre passe-haut entre la sortie de la console de mixage et l’entrée de l’amplifi cateur (ou entre la console de mixage et le limiteur).

Utilisez le traitement de signal embarqué de l’amplificateur pour confi gurer les filtres passe-hauts.

Raccordez les filtres passe-hauts à votre console de mixage. Réglez le fi ltre sur la fréquence la plus élevée possible sans qu’elle ne gêne votre programme. Par exemple, essayez 35 Hz pour la musique et 75 Hz pour les discours. Sur chaque canal d’entrée de la console de mixage, réglez la fréquence du filtre juste au-dessous de la fréquence fondamentale la plus basse de chaque instrument du canal.

3.2 Procédure de mise en route

Utilisez la procédure suivante lorsque vous mettez en route l’amplifi cateur:

1.Baissez le niveau de votre source audio.

2.Baissez les commandes de niveau de l’amplificateur.

3.Activez l’interrupteur d’alimentation “Power”. Le témoin Power doit s’éclairer.

4.Montez le niveau de votre source audio à un niveau optimal.

5.Montez les commandes de niveau de l’amplificateur jusqu’à ce que la puissance ou les niveaux désirés soient obtenus.

6.Baissez le niveau de votre source audio jusqu’à une plage normale.

Si vous devez changer un câblage ou une installation, n’oubliez pas de déconnecter le cordon d’alimentation Pour vous aider à déterminer la structure de gain optimale (niveaux des signaux) de votre système, veuillez vous référer à l’Amplifier Application Guide de Crown, disponible en ligne sur www.crownaudio.com.

最好不要对放大器信号进行削波。削波不仅 使声音变差,而且会损坏高频驱动部件。为 防止削波出现,应使用 System Architect® 软件启动并显示放大器内的峰值电压限制器 和平均功率限制器。采用这种方式,无论混 音器产生的信号多强,放大器输出也信号也 不会削波。设置限制器临界值,使限幅器指 示装置中 0 dB 或 0 VU 以上的混音器信号 不会驱使放大器进行削波。

同样,还应避免将强次声信号输入放大器。 呼吸声或话筒跌落导致的高电平、低频率信 号会导致扬声器驱动部分破裂。为防止次声 信号,应使用如下方式之一:

在混音器输出与放大器输入(或混音器与 限制器)之间安装高通滤波器。

使用放大器的板载信号处理原件充当高通 滤波器。

在混音器侧接入高通滤波器。将滤波器的 过滤频率设置的尽可能高些,但也不能影响 到您的使用。比如,将音乐设置为 35 Hz, 将讲话设置为 75 Hz。在每个混音器输入通 道内,将滤波器频率设置在相关声道仪器最 低基础频率以下。

3.2启动程序

使用下列程序时,首先把您的放大器:

1。阳台的水平您的音频源。

2 。阳台的水平控制的放大器。

3 。打开“电源”开关。电力指标应辉光。

4 。关闭了的水平您的音频源的最佳水平。

5 。关闭了电平控制的放大器,直至理想的 响度或功率水平的目的。

6 。阳台的水平您的音频源到其正常范围 内。

如果您需要作出任何电线,或安装的变化, 不要忘记拔掉电源线。

为了帮助确定您的系统结构优化增益(信号 水平)请参阅官方放大器应用指南,可在网 上www.crownaudio.com 。

Lo más prudente es evitar la saturación de la señal del amplifi cador. No sólo porque la saturación genera un sonido de mala calidad, sino porque puede dañar los altavoces de alta frecuencia. Para evitar la saturación, use el programa System Architect® para habilitar o desplegar el limitador de picos de voltaje y el limitador de potencia media en el amplifi cador. De esta forma, no importa qué tan fuerte sea la señal proveniente de la mezcladora, la salida del amplificador no se saturará. Fije el umbral del limitador de tal forma que las señales de la mezcladora por encima de 0 dB ó 0 VU mostradas en los medidores de la mezcladora no alcancen a hacer que el amplificador se sature.

Asimismo, evite enviar señales subsónicas potentes al amplifi cador. Las señales de baja frecuencia y alto nivel provenientes de resoplidos o micrófonos caídos pueden hacer que los altavoces se apaguen. Para evitar las señales subsónicas, use uno de estos métodos:

Inserte un filtro de paso de altas entre la salida de la mezcladora y la entrada del amplifi cador (o entre la mezcladora y el limitador).

Use el DSP del amplifi cador para instalar un filtro de paso de altas.

Conecte los filtros de paso de altas en su mezcladora. Confi gure el filtro a la mayor frecuencia posible que no afecte a su programa. Por ejemplo, intente con 35 Hz para la música y 75 Hz para la voz. En cada canal de entrada de la mezcladora, configure la frecuencia del fi ltro justo por debajo de la frecuencia fundamental más baja del instrumento de ese canal.

3.2 Procedimiento de Encendido

Use el siguiente procedimiento cuando se enciende el amplifi cador por primera vez:

1.Baje el nivel de su fuente de audio.

2.Baje el nivel de los controles de el amplifi cador.

3.Active el interruptor de encendido ¨Power¨ . El indicador de encendido (power) deberá iluminarse.

4.Aumente el nivel de su fuente de audio hasta un nivel sufi ciente.

5.Suba los controles de nivel del amplifi cador hasta el volu- men o nivel de potencia deseado.

6.Reduzca el nivel de su fuente de audio a su rango normal.

Si usted llega a necesitar hacer algún cambio en cableado o instalación, no olvide desconectar el cable de alimentación.

Para ayuda en la determinación de la estructura de ganancias óptima para su sistema (niveles de señal), refi érase a la Guía de Aplicación de Amplifi cadores Crown, disponible en línea en www.crownaudio.com .

seite página

page 16

Operation Manual

Mode d’emploi

操作手册 Manual de Operación

Image 16
Contents Some models may be exported under the name Amcron Certains modèles peuvent être exportés sous le nom AmcronPour obtenir des versions en d’autres langues MA-i系列 功率放大器 Equipment Type Power amplifiers Safety StandardCrown International, Inc European Representative’s Name and AddressTable of Contents Welcome 功率输出 Hz-20 kHz 频率范围内的最小功率(单位:瓦),总谐波失真 0.35%。欢迎使用本产品 Ohm DualCaractéristiques CaracterísticasSetup Installation Configuración Unpack Your AmplifierNever ship the unit without the factory pack Desempaque Su Amplificador图2.1的尺寸。 图2.2气流。Setup Connecting to AC Mains3 将线夹插入开槽中。 Connexion au secteurWire Inputs and Outputs Entrées et sorties câble Wiring Basics4 将 CAT5 电缆七次通过铁氧体磁芯 Fundamentos de cableadoChoose Input Wire and Con- nectors 5 模拟输入接头平衡配线6 模拟输入接头非平衡配线 Choisissez le câble et les connecteurs d’entrée7 左侧:背板上的 Speakon 输 出接头 8 接线端子用下面的指导方针,选择适当规模的 基础上电线的距离放大器发言。 丝大小 注意:切勿使用屏蔽电缆布线输出。Stereo Mode Wiring 4 Câblage du mode stéréo9 立体声模式下 的系统配线。 Cableado para el modo estéreo立体布线方法2 :使用这 两种Speakons Speakon (频道2 ) 电极,接头 底SpeakonBottom ’amplifi cateur12 接线柱的桥接-单声道配线 频道1Speakon 扬声器Startup Procedure Operation UtilisationProtecting Your Speakers Procédure de mise en routeOperation OperaciónSolid green Input signal is above -40 dBu Ready Indicator Green LED, one per chan- nelIndicateurs de signal Une DEL verte par canal Vert de Chine Le signal d’entrée est supérieur à -40 dBuControles e indicadores del panel frontal Rejilla Indicador de preparado Ready LED verde, uno por canalBack Panel Controls, Indicators and Connectors Commandes, indicateurs et connecteurs du panneau arrièreHembra de 3 terminales para cada canal Controles, indicadores y conectores del panel traseroInterruptor selector de sensibilidad de entrada Control del software Software ControlAmplifier Control/Monitoring MA-i 左侧主控制器 Control del amplificador / MonitoreoSignal de sortie dans dBFS MA-I 输入控制面板Input Control Contrôle des données d’entréeEnable Enables or disables this function Input CompressorCompresseur d’entrée Activer Active ou désactive cette fonctionMA-I 输入压缩器面板 输入压缩器Compresor de entrada Lento-Medio-Rápido Slow-Med-Fast Haga clicLimiters Peak Voltage LimiterLimiteurs Limiteur de tension de crêteHabilitado Enabled Habilita o deshabilita esta función MA-i 限制器面板Limitadores Limitador de voltaje picoMA-i Amplifi er Settings Panel Paramètres de l’amplificateur Rapports d’erreurConfiguración del amplificador Reporte de errores MA-i 放大器设置面板Software Control Contrôle par Programme Continuous Load MonitoringLoad Status Monitor Indicates the result of the last test Délestage de la charge continueMonitoreo continuo de carga MA-i 负载监视面板Indica el resultado de la última prueba 放大器信息面板 Amplifier InformationInformations sur l’amplificateur Información del amplificadorPresets 8 预设面板Préréglages PreconfiguraciónTroubleshooting Diagnostic de panne Condition Ready indicator is bright green Condition Ready indicator is dim greenCondition Ready indicator is off Condition L’indicateur prêt est verte vifDe entrada. El indicador Está recibiendo una señalParpadeando Troubleshooting Solución de problemasEthernet link is broken Le lien Ethernet est rompuSpecifications Caractéristiques Especificaciones Internationaler Service ServiceRecuerde enviar su equipo en su empaque de fábrica original Mishawaka RD Warranty United States & Canada担保方责任 Garantie Tous LES Pays Sauf USA & CanadaGewährleistung GewährleistungsdauerGarantia Estados Unidos DE America Y CanadaProduct Registration Crown Audio, Inc此页面是故意空白。 Crown Audio Factory Service Information Credit card informationMA-i系列 功率放大器 MA-i系列 功率放大器

MA-12000i, MA-9000i, i Series, MA-5000i specifications

Crown Audio is a renowned name in the professional sound industry, known for pushing the boundaries of audio engineering. Among their distinguished lineup, the MA series provides a powerful solution for audio amplification in various settings, including live performances, installations, and broadcast applications.

The Crown Audio MA-5000i is a robust amplifier specifically designed to deliver high output power and exceptional audio fidelity. With a power rating of 5000 watts, it is capable of driving large sound systems with ease. A notable feature is its i.Series technology, which integrates advanced DSP (Digital Signal Processing) capabilities, allowing users to customize settings, apply crossovers, and utilize EQ adjustments to enhance the audio experience. The MA-5000i also includes an intelligent cooling system, which ensures the amplifier operates efficiently even under heavy loads, providing reliability for long-term use.

Next in the lineup is the Crown Audio MA-9000i, packing a punch with its 9000-watt output capability. This model stands out due to its dual-channel architecture, enabling users to deliver performance to multiple speakers or zones without compromising sound quality. The MA-9000i features an impressive input sensitivity adjustment, allowing for seamless integration with various audio sources. Also, like its predecessor, it comes with comprehensive DSP processing tools that facilitate real-time monitoring and adjustments.

Crown's MA-12000i takes it to the next level with a staggering output capacity of 12,000 watts. This amplifier is engineered for the most demanding audio environments, offering not only power but also outstanding thermal management to maintain performance stability. The MA-12000i employs the patented G0600 output technology, which enhances overall efficiency, reducing heat and prolonging the lifespan of the equipment. Its advanced feature set includes selectable high-pass and low-pass filters, which aid in crafting the perfect audio profile for varying applications.

All models in the MA series share the same commitment to durability and quality. Constructed with high-grade components, these amplifiers are designed to withstand the rigors of touring and installation. The intuitive front panel with clear meter displays and ergonomic controls ensures ease of use for audio professionals. Additionally, built-in network capabilities allow for remote monitoring and control, facilitating a seamless integration into modern audio setups.

In summary, the Crown Audio MA-5000i, MA-9000i, and MA-12000i amplifiers exemplify the pinnacle of audio technology, catering to a wide range of professional applications while ensuring exceptional sound quality, reliability, and performance.