Briggs & Stratton 01653, 01654, 01892, 01893 owner manual Prises DE Courant, Arrêt du Moteur

Page 23

Génératrice portative

IMPORTANT: Si la génératrice n'est pas sur une surface de niveau, elle pourrait ne pas démarrer ou encore s'arrêter spontanément.

2A. Pour les modèles avec la valve d'essence a intégré dans le moteur, tournez la valve d'essence sur la position “On” (Marche) (Figure 16).

Figure 16 — Valve d'essence

Valve d'essence sur la position “Marche

2B. Pour les modèles avec un réservoir de carburant d'haut, tournez la valve d'essence sur la position “On” (Marche) (Figure 17). La poignée de valve d'essence doit être verticale (indiquer vers le sol) pour le carburant pour couler.

Figure 17 - Valve d'essence

Valve d'essence sur la position “Marche

3.Pour démarrer le moteur, suivez les instructions qui figurent dans le manuel d'utilisation.

REMARQUE: Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu'il ne fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau et vérifiez si le carter du moteur contient suffisamment d'huile. Il se peut que cette génératrice soit munie d'un système de protection en cas de bas niveau d'huile. Consultez le manuel du moteur.

Branchement des Charges Électriques

Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes avant de démarrer.

Brancher et mettre en marche les charges électriques de

120 et/ou 240 Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées.

NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises de 120 Volts.

NE PAS brancher des charges triphasées au générateur.

NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au générateur.

NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATEUR. Voir la section "Ne Pas Surcharger Générateur" à la page 25.

Arrêt du Moteur

1.Débrancher toutes les charges électriques des prises du générateur. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter le moteur alors que les appareils électriques sont branchés et en marche.

2.Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour stabiliser les températures internes du moteur et du générateur.

3.Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent dans le manuel d'utilisation.

4.Fermer le robinet d'arrivée d'essence.

PRISES DE COURANT

La génératrice est équipée d'une ou de plusieurs des prises suivantes:

ATTENTION

Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à la puissance nominale de la génératrice.

NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité nominale est supérieure à la capacité de la génératrice ou des prises.

NE surchargez PAS la génératrice.Voir la section “Ne Surchargez Pas Génératrice”.

Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères

Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette prise femelle. Reliez une rallonge à quatre câble de 250 Volts c.a. à 30 Ampères ou davantage (Figure 18).Vous pouvez utilisez la même rallonge à quatre câbles si vous avez l’intention de ne faire marcher qu’une charge de 120 Volts.

Figure 18 – Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a.,

30Ampères Rallonge a 4 fils

240V

120V 120V

W (Neutre)

Y (Positif)

X (Positif)

NEMA L14-30

Masse (Vert)

Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,600 watts de puissance (3,6 kW) à 30 Ampères pour 120 Volts; 6,000 watts de puissance (6,0 kW) à 30 Ampères pour 240 Volts. Un disjoncteur protège la prise.

23

Image 23
Contents 01653 3250W 01654 5500W 01892 5000W 01893 6000W Equipment Description Table of ContentsSafety Rules Hazard Symbols and MeaningsWhen Storing Fuel or Equipment with Fuel in Tank When Adding FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator Install the 10 Wheel Kit as Follows AssemblyInstall Wheel KIT Installing the Wheel Kit Install the 8 Wheel Kit as FollowsBefore Starting the Engine Check Battery / Attach Negative Battery WireTo install Electric StartOperating Generator Using the GeneratorBattery Charger Stopping the Engine Connecting Electrical LoadsReceptacles 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Cold Weather OperationVolt AC, 30 Amp Locking Receptacle Example Power ManagementDont Overload Generator CapacityBattery Maintenance General Maintenance RecommendationsEngine Maintenance Generator MaintenanceEngine Storage Other Storage Tips StorageGenerator Storage Problem Cause Correction TroubleshootingLimited Warranty Règles DE Sécurité Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Description DE L ÉquipementLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lorsque Vous Ajoutez DU CarburantLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Assemblage Installe LA Roue LA TrousseInstallez les roues de 25 cm 10 po comme suit figure Installez les roues de 20 cm 8 po comme suit figure Ajouter de lhuile à moteur et du combustible InstallationDémarrage Électrique Avant LE Démarrage DU MoteurUtilisation DU Générateur Utilisation DE LA GénératriceChargeur DE Batterie Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prises DE CourantBranchement des Charges Électriques Arrêt du MoteurVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Exploitation PAR Temps FroidPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Exemple NE PAS Surchargez GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationEntretien de la Batterie Recommandations Générales D’ENTRETIENEntretien du Moteur Entretien du GénérateurAutres Idées de Remisage RemisageRemisage du Générateur Remisage du MoteurDépannage Garantie Limitée Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Instrucciones DE SeguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónInstale EL Juego DE Ruedas MontajeFigura 24 Instale el Juego de Ruedas Instale el 8 Juego de Ruedas Como Sigue FiguraPara instalar Arranque EléctricoAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al Motor y GasolinaOperando EL Generador Precaución USO DEL GeneradorCargador DE Batería 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad ReceptáculosConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorOperación Durante un Clima Frío Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosVolt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles Ejemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaMantenimiento de la Batería Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Motor Mantenimiento del GeneradorOtras Sugerencias Para el Almacenando AlmacenamientoAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDiagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaNotas Garantía Limitada

01654, 01653, 01892, 01893, 01653, 01653, 01654, 01892, 01893 specifications

Briggs & Stratton is a renowned name in the power equipment industry, particularly recognized for its reliable small engines used in various applications. The model numbers 01653, 01654, 01892, and 01893 represent a series of advanced engines that embody the innovation and quality synonymous with the Briggs & Stratton brand.

One of the main features of these models is their robust design, which ensures durability and longevity even under demanding conditions. Engineered for easy operation, these engines are ideal for both residential and commercial applications, such as lawn mowers, pressure washers, and generators.

The 01653 and 01654 models are equipped with overhead valve technology, providing enhanced fuel efficiency and reduced emissions. This allows users to operate their equipment more sustainably while still experiencing powerful performance. Additionally, both models feature a convenient recoil starter, making them easy to start with minimal effort.

Moving on to the 01892 and 01893 models, these engines incorporate advanced cooling systems designed to prevent overheating during extended use. This is particularly beneficial for users who rely on their equipment for long periods, as it enhances performance and reliability. The 01892 model also boasts a unique float feed carburetor system, which ensures consistent fuel delivery, optimizing engine performance regardless of the application's rigor.

All four models are designed with user-friendliness in mind. They come equipped with simple maintenance features, allowing users to perform routine checks and oil changes with ease. The easy-access air filters contribute to better engine performance and longevity while being straightforward to replace.

Furthermore, Briggs & Stratton engines are field-tested for their reliability and efficiency. Users can trust that every one of these models delivers consistent power and performance, which is critical for completing tasks efficiently.

In conclusion, the Briggs & Stratton 01653, 01654, 01892, and 01893 models stand out due to their advanced technologies, user-friendly features, and robust construction. They represent the company's commitment to providing dependable engines that meet the varied needs of professionals and homeowners alike. Whether for residential or commercial use, these models continue to set standards in the power equipment industry.