Briggs & Stratton 01653, 01654, 01892, 01893 owner manual Assembly, Install Wheel KIT

Page 5

Portable Generator

ASSEMBLY

Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel.

If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at

1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number from the data tag available.

INSTALL WHEEL KIT

NOTE: If your unit is supplied with a 10” wheel kit use the following instructions. If your unit is supplied with an 8” wheel kit use the instructions on page 6.

NOTE: While the wheel kit is designed to greatly improve the portability of your generator, it is not intended for over-the-road use.

You will need a socket wrench with 1/2" or 13mm sockets and a needle-nose pliers to install this kit.

Install the 10” Wheel Kit as Follows

1.Place the bottom of the generator cradle on a flat, even surface.Temporarily place unit on blocks to ease assembly.

Figure 1 — Install Wheel Kit

2.Slide axle through both axle mounting brackets on cradle frame, as shown in Figure 1.

3.Slide a wheel over the axle.

NOTE: Be sure to install both wheels with the air pressure valve on the outboard side.

4.Place the e-ring onto the groove in the axle.You may add the flat washer if desired.

NOTE: Use retaining pins instead of e-clip, if applicable.

5.Place one end of the needle nose pliers on the bottom of the axle and the other end of the pliers on top of the e-ring. Seat the e-ring by pressing the pliers closed.

6.Repeat step 3 through 5 to secure second wheel.

7.Remove the temporary blocks.

8.Attach the vibration mounts to the support leg with 30mm capscrews and lock nuts.

9.To aid support leg assembly, rest generator on cradle, engine end down. Remove the existing hardware from the left unit vibration mount with 13mm wrench. Use the same hardware to attach the support leg.

10.Attach the other side of the support leg with a 20mm cap screw and lock nut. Rest generator on wheels and support leg.

Cap Screw

Hex Nut

Handle Assembly

Use existing hardware

to attach left side of Hex Nut support leg to unit

Support Leg

Vibration Mount

Hex Nut

Cap Screw

Wheel

Flat Washer

Axle

Cap Screw

E-Ring

5

Image 5
Contents 01653 3250W 01654 5500W 01892 5000W 01893 6000W Safety Rules Table of Contents Hazard Symbols and Meanings Equipment DescriptionWhen Operating Equipment When Adding FuelWhen Transporting or Repairing Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator Install the 10 Wheel Kit as Follows AssemblyInstall Wheel KIT Installing the Wheel Kit Install the 8 Wheel Kit as FollowsTo install Check Battery / Attach Negative Battery WireElectric Start Before Starting the EngineOperating Generator Using the GeneratorBattery Charger Receptacles Connecting Electrical Loads120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Stopping the EngineVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Cold Weather OperationVolt AC, 30 Amp Locking Receptacle Dont Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleEngine Maintenance General Maintenance RecommendationsGenerator Maintenance Battery MaintenanceEngine Storage Other Storage Tips StorageGenerator Storage Problem Cause Correction TroubleshootingLimited Warranty Table DES Matières Symboles de Danger et MoyensDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lorsque Vous Ajoutez DU CarburantLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Assemblage Installe LA Roue LA TrousseInstallez les roues de 25 cm 10 po comme suit figure Installez les roues de 20 cm 8 po comme suit figure Démarrage Électrique InstallationAvant LE Démarrage DU Moteur Ajouter de lhuile à moteur et du combustibleUtilisation DU Générateur Utilisation DE LA GénératriceChargeur DE Batterie Branchement des Charges Électriques Prises DE CourantArrêt du Moteur Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Exploitation PAR Temps FroidPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Capacité NE PAS Surchargez GénérateurGestion de la Consommation ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENEntretien du Générateur Entretien de la BatterieRemisage du Générateur RemisageRemisage du Moteur Autres Idées de RemisageDépannage Garantie Limitée Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosInstrucciones DE Seguridad AdvertenciaCuando Añada Combustible PeligroCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónInstale EL Juego DE Ruedas MontajeFigura 24 Instale el Juego de Ruedas Instale el 8 Juego de Ruedas Como Sigue FiguraAntes DE Darle Arranque AL Motor Arranque EléctricoAgregar Aceite al Motor y Gasolina Para instalarOperando EL Generador Precaución USO DEL GeneradorCargador DE Batería Conexion De Cargas Electricas ReceptáculosParado Del Motor 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de SeguridadOperación Durante un Clima Frío Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosVolt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles Capacidad No Sobrecargue GeneradorControl de la Energía EjemploMantenimiento del Motor Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Generador Mantenimiento de la BateríaAlmacenando el Generador AlmacenamientoAlmacenando el Motor Otras Sugerencias Para el AlmacenandoDiagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaNotas Garantía Limitada