Briggs & Stratton 01654, 01653, 01892, 01893 Receptáculos, Conexion De Cargas Electricas

Page 37

Generador Portátil

IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento.

2A. Para modelos equipados con la válvula del combustible construyó en el motor, gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 27).

Figura 27 — Válvula de Combustible

Válvula del Combustible en posición “On

2B. Para modelos equipó con un tanque de arriba del combustible, gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 28). El asidero de la válvula del combustible debe ser vertical (señalar hacia el suelo) para el combustible para fluir.

Figura 28 — Válvula de Combustible

Válvula del Combustible en posición “On

3.Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el manual del propietario del motor.

NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto. La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de bajo nivel de aceite.

Conexion De Cargas Electricas

Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque.

Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.

NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios.

NO conecte cargas trifásicas al generador.

NO conecte cargas de 50 Hz al generador.

NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No Sobrecargue Generador" en la página 39.

Parado Del Motor

1.Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco- rrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.

2.Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.

3.Pare el motor tal y como se explica en el manual del propietario del motor.

4.Cierre la válvula del combustible.

RECEPTÁCULOS

El generador está equipado con uno o varios de los siguientes enchufes hembra:

PRECAUCIÓN

El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador.

NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.

NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue Generador”.

120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad

Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a 30 Amps (o mayor) (Figura 29). Usted puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120 Voltios.

Figura 29 — 120/240 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad

Juego de Cable de 4 Alambres

240V

120V 120V

W (Neutro)

Y (Cargado)

X (Cargado)

NEMA L14-30

Tierra (Verde)

Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 6,000 vatios de energía (6.0 kW) a 30 Amps, para 120 Voltios o 240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje para reposicionar".

37

Image 37
Contents 01653 3250W 01654 5500W 01892 5000W 01893 6000W Safety Rules Table of ContentsHazard Symbols and Meanings Equipment DescriptionWhen Operating Equipment When Adding FuelWhen Transporting or Repairing Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator Install Wheel KIT AssemblyInstall the 10 Wheel Kit as Follows Installing the Wheel Kit Install the 8 Wheel Kit as FollowsTo install Check Battery / Attach Negative Battery WireElectric Start Before Starting the EngineBattery Charger Using the GeneratorOperating Generator Receptacles Connecting Electrical Loads120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Stopping the EngineVolt AC, 30 Amp Locking Receptacle Cold Weather OperationVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Dont Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleEngine Maintenance General Maintenance RecommendationsGenerator Maintenance Battery MaintenanceGenerator Storage StorageEngine Storage Other Storage Tips Problem Cause Correction TroubleshootingLimited Warranty Table DES Matières Symboles de Danger et MoyensDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Ajoutez DU CarburantLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Installez les roues de 25 cm 10 po comme suit figure Installe LA Roue LA TrousseAssemblage Installez les roues de 20 cm 8 po comme suit figure Démarrage Électrique InstallationAvant LE Démarrage DU Moteur Ajouter de lhuile à moteur et du combustibleChargeur DE Batterie Utilisation DE LA GénératriceUtilisation DU Générateur Branchement des Charges Électriques Prises DE CourantArrêt du Moteur Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Exploitation PAR Temps FroidVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Capacité NE PAS Surchargez GénérateurGestion de la Consommation ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENEntretien du Générateur Entretien de la BatterieRemisage du Générateur RemisageRemisage du Moteur Autres Idées de RemisageDépannage Garantie Limitée Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosInstrucciones DE Seguridad AdvertenciaCuando Añada Combustible PeligroCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónInstale EL Juego DE Ruedas MontajeFigura 24 Instale el Juego de Ruedas Instale el 8 Juego de Ruedas Como Sigue FiguraAntes DE Darle Arranque AL Motor Arranque EléctricoAgregar Aceite al Motor y Gasolina Para instalarCargador DE Batería USO DEL GeneradorOperando EL Generador Precaución Conexion De Cargas Electricas ReceptáculosParado Del Motor 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de SeguridadVolt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosOperación Durante un Clima Frío Capacidad No Sobrecargue GeneradorControl de la Energía EjemploMantenimiento del Motor Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Generador Mantenimiento de la BateríaAlmacenando el Generador AlmacenamientoAlmacenando el Motor Otras Sugerencias Para el AlmacenandoDiagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaNotas Garantía Limitada

01654, 01653, 01892, 01893, 01653, 01653, 01654, 01892, 01893 specifications

Briggs & Stratton is a renowned name in the power equipment industry, particularly recognized for its reliable small engines used in various applications. The model numbers 01653, 01654, 01892, and 01893 represent a series of advanced engines that embody the innovation and quality synonymous with the Briggs & Stratton brand.

One of the main features of these models is their robust design, which ensures durability and longevity even under demanding conditions. Engineered for easy operation, these engines are ideal for both residential and commercial applications, such as lawn mowers, pressure washers, and generators.

The 01653 and 01654 models are equipped with overhead valve technology, providing enhanced fuel efficiency and reduced emissions. This allows users to operate their equipment more sustainably while still experiencing powerful performance. Additionally, both models feature a convenient recoil starter, making them easy to start with minimal effort.

Moving on to the 01892 and 01893 models, these engines incorporate advanced cooling systems designed to prevent overheating during extended use. This is particularly beneficial for users who rely on their equipment for long periods, as it enhances performance and reliability. The 01892 model also boasts a unique float feed carburetor system, which ensures consistent fuel delivery, optimizing engine performance regardless of the application's rigor.

All four models are designed with user-friendliness in mind. They come equipped with simple maintenance features, allowing users to perform routine checks and oil changes with ease. The easy-access air filters contribute to better engine performance and longevity while being straightforward to replace.

Furthermore, Briggs & Stratton engines are field-tested for their reliability and efficiency. Users can trust that every one of these models delivers consistent power and performance, which is critical for completing tasks efficiently.

In conclusion, the Briggs & Stratton 01653, 01654, 01892, and 01893 models stand out due to their advanced technologies, user-friendly features, and robust construction. They represent the company's commitment to providing dependable engines that meet the varied needs of professionals and homeowners alike. Whether for residential or commercial use, these models continue to set standards in the power equipment industry.