Briggs & Stratton bsp5500l owner manual Cuidado, Atenção, Perigo, BSP5500L Gerador

Page 29
 CUIDADO

BSP5500L Gerador

Manual background ATENÇÃO

A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos.

Fogo ou explosão pode causar queimaduras sérias ou morte.

AO ADICIONAR COMBUSTÍVEL

DESLIGUE o gerador e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de remover a tampa de gasolina. Solte a tampa devagar para aliviar qualquer pressão no tanque.

Reabasteça ao ar livre.

Não encha o tanque completamente. Deixe um espaço para expansão do combustível.

Mantenha a gasolina longe de fagulhas, chama descoberta, lâmpadas, calor e outras fontes de ignição.

Não acenda cigarro, nem fume.

AO OPERAR O EQUIPAMENTO

Não incline o motor ou o equipamento em um ângulo tal que a gasolina possa se derramar.

AO TRANSPORTAR OU CONSERTAR O EQUIPAMENTO

Transporte ou conserte o equipamento com o tanque VAZIO ou com o registro de gasolina FECHADO.

Desconecte o fio da vela.

AO ARMAZENAR GASOLINA OU EQUIPAMENTO COM

COMBUSTíVEL NO TANQUE

Armazene longe de fogões, fornos, aquecedores de água, secadores de roupa ou qualquer outro equipamento que tenha uma lâmpada piloto ou outra fonte de ignição porque podem disparar a combustão dos vapores de gasolina.

Manual background ATENÇÃO

A operação de motores produz calor. A temperatura do

silencioso e áreas próximas pode alcançar ou exceder 65°C.

O contato com a pele pode provocar queimaduras graves.

Não toque nas superfícies quentes.

Deixe o equipamento esfriar antes de tocá-lo.

Manual background CUIDADO

Velocidades de operação muito altas aumentam o risco de ferimentos

e danos para o gerador.

Velocidades muito baixas impõem uma carga pesada.

Não mexa com o controle de velocidade. O gerador fornece a freqüência e a tensão nominais corretas quando opera na velocidade ajustada.

Não modifique o gerador de forma alguma.

CUIDADO

Exceder a capacidade de potência ou corrente pode danificar o

gerador e os equipamentos elétricos a ele conectados.

Consulte "Não sobrecarregue o Gerador" na página 34.

Dê partida no motor e deixe-o se estabilizar antes de ligar qualquer carga elétrica.

Conecte as cargas elétricas na posição OFF e coloque na posição ON para operação.

DESLIGUE as cargas elétricas e desconecte-as do gerador antes de desligá-lo.

Manual background PERIGO

Baterias de acumuladores liberam hidrogênio, gás explosivo, durante a recarga.

O hidrogênio tende a se acumular perto da bateria por muito tempo, depois da carga.

A menor fagulha provocará a ignição do hidrogênio, causando uma explosão.

Você pode ficar cego ou seriamente ferido.

O fluido do eletrólito da bateria contém um ácido que é extremamente cáustico.

O contato com o fluido da bateria pode causar graves queimaduras químicas.

Não permita nenhuma chama, fagulha, calor ou cigarro aceso durante o carregamento da bateria e mesmo algum tempo depois.

Use óculos de proteção, avental e luvas de borracha.

CUIDADO

A operação inadequada do gerador pode danificá-lo e reduzir sua vida

útil.

Use o gerador apenas para as finalidades previstas.

Se você tiver dúvidas sobre as finalidades previstas, consulte o revendedor ou entre em contato a Briggs.

Opere o gerador somente em superfícies niveladas.

Não exponha o gerador à umidade, poeira e sujeira excessivos ou a vapores corrosivos.

Não insira objetos nas aletas de resfriamento.

Se os equipamentos conectados apresentarem excesso de aquecimento, desligue-os e desconecte-os do gerador.

Desligue o gerador se:

-houver queda de energia;

-o equipamento soltar fagulhas, fumaça ou chamas; -a unidade vibrar em excesso.

29

Image 29
Contents Preguntas? Questions?Perguntas? BSP5500LSAFETY RULES TABLE OF CONTENTSEQUIPMENT DESCRIPTION DANGERFire or explosion can cause severe burns or death KNOW YOUR GENERATOR Add Gasoline BEFORE STARTING THE ENGINEAdd Oil GENERATOR GROUNDING THEOPERATING THE GENERATOR Starting the EngineRECEPTACLES Connecting Electrical LoadsStopping the Engine 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleCapacity Power ManagementDONT OVERLOAD YOUR GENERATOR GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS SPECIFICATIONSTo Clean the Generator Engine MaintenanceBSP5500L Generator Problem TROUBLESHOOTINGSolution CauseSCHEMATIC WIRING DIAGRAM EXPLODED VIEW - MAIN UNIT Qty Description PARTS LIST - MAIN UNITEXPLODED VIEW AND PARTS LIST - CONTROL PANEL BSP5500L Generator DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO TABLA DE CONTENIDOSINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAPRECAUCIÓN CONOZCA SU GENERADOR Agregue Gasolina ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTORAgregar Aceite al Motor Encienda el Motor CONEXION A TIERRA DEL GENERADOROPERANDO EL GENERADOR Conexion De Cargas Electricas RECEPTÁCULOSParado Del Motor 120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos DoblesControl de la Energía NO SOBRECARGUE EL GENERADORCapacidad RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONESALMACENAMIENTO Mantenimiento del MotorNOTAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS ProblemoCausa AccionDESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO ÍNDICEREGRAS DE SEGURANÇA ATENÇÃOCUIDADO CONHEÇA SEU GERADOR Abasteça de Gasolina ANTES DE DAR A PARTIDA NO MOTORAbasteça de Óleo OPERAÇÃO DO GERADOR ATERRAMENTO DO GERADORPartida do Motor Conexão das Cargas ElétricasParada do Motor TOMADASTomada com Trava120/240 V CA, 30 A Tomada Duplex 120 V CA, 20 ACapacidade Administração da PotênciaNÃO SOBRECARREGUE SEU GERADOR RECOMENDAÇÕES DE MANUTENÇÃO ESPECIFICAÇÕESARMAZENAMENTO Limpeza do GeradorBSP5500L Gerador Correção SOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema PRAZO DE GARANTIA GARANTIA LIMITADAVálidos desde 1 de junho de EquipamentoEquipo PERIODO DE GARANTÍAEfectiva desde el 1ro de Junio, GARANTÍA LIMITADA Para Uso Del ConsumidorWARRANTY PERIOD LIMITED WARRANTYAbout your equipment warranty Equipment