Briggs & Stratton bsp5500l owner manual Especificações, Recomendações De Manutenção, Armazenamento

Page 35
ESPECIFICAÇÕES

BSP5500L Gerador

ESPECIFICAÇÕES

Potência máxima de pico

8,500 watts

Capacidade de potência contínua

5,500 watts

Fator de potência

. . . . . . . 1,0

Corrente de carga CA máxima contínua:

 

Em 120 V

. . . . 45,8 A

Em 240 V

. . . . 22,9 A

Fases

monofásico

Freqüência nominal

. . . . 60 Hz

Capacidade do tanque de combustível

. 26.5 litros

Peso de embarque

. . . 68.9 kg

RECOMENDAÇÕES DE

MANUTENÇÃO

refrigeração, parte dessa água pode ser acumulada nos espaços vazios e nas trincas do isolamento dos enrolamentos do rotor e do estator. A água e acúmulo de sujeira nos enrolamentos internos do gerador podem futuramente reduzir a resistência de isolamento dos enrolamentos.

Limpeza do Gerador

Use um pano úmido para limpar as superfícies externas.

Use uma escova macia para soltar sujeira ou óleo acumulados.

Use um aspirador de pó para aspirar a sujeira solta.

Use ar de baixa pressão (menos de 25 psi) para soprar a sujeira para fora. Inspecione as aletas de refrigeração e aberturas do gerador. Essas aberturas devem ser mantidas limpas e desobstruídas.

O proprietário/operador é responsável por certificar-se de que todas as tarefas de manutenção periódica sejam feitas no tempo devido; que todas as discrepâncias sejam corrigidas e que a unidade seja mantida limpa e armazenada adequadamente. Nunca opere um gerador com defeito ou danificado.

Manutenção do Motor

Para obter instruções, consulte o manual do proprietário do motor.

Se você precisar de manutenção para o motor, procure o número de identificação do motor. Para isso, remova o braço móvel da tampa, item n° 55 mostrado na página 16, removendo os quatro parafusos e as arruelas que o mantém preso. O número de identificação do tipo de motor está estampado no lado da tampa interna fixa no motor.Tenha esse número em mãos quando ligar para o centro de manutenção para obter assistência.

CUIDADO! Evite contato prolongado ou freqüente com óleo de motor usado. O óleo de motor usado tem mostrado ser capaz de provocar câncer de pele em alguns animais de laboratório. Lave bem as área expostas com sabão e água.

MANTENHA O FLUIDO FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. NÃO POLUA. CONSERVE OS RECURSOS NATURAIS. LEVE O ÓLEO USADO PARA OS CENTROS DE COLETA.

Manutenção do Gerador

A manutenção do gerador consiste em manter a unidade limpa e seca. Opere e armazene a unidade em um ambiente limpo e seco onde não fique exposto à poeira, sujeira, umidade excessivas ou a vapores corrosivos. As aletas de refrigeração do gerador não devem ficar entupidas com neve, folhas ou qualquer outro material estranho.

NOTA: Não use mangueira de jardim para limpar o gerador. A água pode entrar no sistema de combustível do motor e causar problemas. Além disso, se entrar água no gerador pelas aletas de

ARMAZENAMENTO

O gerador deve ser posto em funcionamento uma vez por semana durante pelo menos 30 minutos. Se isso não puder ser feito e você tiver de armazenar a unidade por mais de 30 dias, siga as orientações abaixo para prepará-lo para armazenamento.

Armazenamento do Gerador

Limpe o gerador como descrito em "Limpeza do Gerador".

Verifique se as aletas de refrigeração e aberturas do gerador estão abertas e desobstruídas.

CUIDADO! Capas de armazenamento podem ser inflamáveis. Não coloque uma capa sobre um gerador aquecido. Deixe que a unidade esfrie por algum tempo antes de colocar a cobertura na unidade.

Armazenamento do Motor

Para obter instruções, consulte o manual do proprietário do motor.

Outras Dicas de Armazenamento

Prevenir goma de formar em sistema de combustível ou em partes essenciais de carburador, adiciona stabilizer de combustível em tanque de combustível e enche com gasolina fresca. Corra a unidade durante minutos vários circular o aditivo pelo carburador. A unidade e combustível então podem ser armazenados para até 24 meses. O stabilizer de combustível pode ser comprado localmente.

Não armazene gasolina de uma estação a outro a menos que foi tratado como descrito acima.

Substitua o reservatório de combustível se ele começar a enferrujar. Ferrugem e/ou sujeira no combustível podem causar problemas quando usados nesta unidade.

Armazene a unidade em uma área limpa e seca.

35

Image 35
Contents BSP5500L Questions?Preguntas? Perguntas?DANGER TABLE OF CONTENTSSAFETY RULES EQUIPMENT DESCRIPTIONFire or explosion can cause severe burns or death KNOW YOUR GENERATOR Add Gasoline BEFORE STARTING THE ENGINEAdd Oil Starting the Engine GROUNDING THEGENERATOR OPERATING THE GENERATOR120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Connecting Electrical LoadsRECEPTACLES Stopping the EngineCapacity Power ManagementDONT OVERLOAD YOUR GENERATOR Engine Maintenance SPECIFICATIONSGENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS To Clean the GeneratorBSP5500L Generator Cause TROUBLESHOOTINGProblem SolutionSCHEMATIC WIRING DIAGRAM EXPLODED VIEW - MAIN UNIT Qty Description PARTS LIST - MAIN UNITEXPLODED VIEW AND PARTS LIST - CONTROL PANEL BSP5500L Generator ADVERTENCIA TABLA DE CONTENIDOSDESCRIPCIÓN DEL EQUIPO INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPRECAUCIÓN CONOZCA SU GENERADOR Agregue Gasolina ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTORAgregar Aceite al Motor Encienda el Motor CONEXION A TIERRA DEL GENERADOROPERANDO EL GENERADOR 120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles RECEPTÁCULOSConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorControl de la Energía NO SOBRECARGUE EL GENERADORCapacidad Mantenimiento del Motor ESPECIFICACIONESRECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTONOTAS Accion ProblemoDIAGNOSITICOS DE AVERÍAS CausaATENÇÃO ÍNDICEDESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO REGRAS DE SEGURANÇACUIDADO CONHEÇA SEU GERADOR Abasteça de Gasolina ANTES DE DAR A PARTIDA NO MOTORAbasteça de Óleo Conexão das Cargas Elétricas ATERRAMENTO DO GERADOROPERAÇÃO DO GERADOR Partida do MotorTomada Duplex 120 V CA, 20 A TOMADASParada do Motor Tomada com Trava120/240 V CA, 30 ACapacidade Administração da PotênciaNÃO SOBRECARREGUE SEU GERADOR Limpeza do Gerador ESPECIFICAÇÕESRECOMENDAÇÕES DE MANUTENÇÃO ARMAZENAMENTOBSP5500L Gerador Correção SOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Equipamento GARANTIA LIMITADAPRAZO DE GARANTIA Válidos desde 1 de junho dePara Uso Del Consumidor PERIODO DE GARANTÍAEquipo Efectiva desde el 1ro de Junio, GARANTÍA LIMITADAEquipment LIMITED WARRANTYWARRANTY PERIOD About your equipment warranty