Briggs & Stratton 01648-1 Conserve Estas Instrucciones, Tabla De Contenidos, Reglas De Seguridad

Page 20
4500 Watt Generador Portátil

PowerBOSS™

4500 Watt Generador Portátil

REGLAS DE SEGURIDAD

 

 

 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

TABLA DE CONTENIDOS

Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22

Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25

Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-32

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.

Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un solo cilindro.

¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".

Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.

El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California. Para mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual del operario del motor.

REGLAS DE SEGURIDAD

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.

El símbolo de alerta de seguridad ( REGLAS DE SEGURIDAD) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA

El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo.

Símbolos de Peligro y Significados

Manual del Operario

Descarga Eléctrica

Presión Explosiva

Quemaduras Química

Explosión

Fuego

Objets volant

Gases Tóxicos

Retroceso

Superficie Caliente

20

Image 20
Contents Model / Modelo 01648-1 4500W ADVERTENCIABRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Operator’s Manual Manual del OperarioTABLE OF CONTENTS SAFETY RULESHazard Symbols and Meanings PowerBOSSSAFETY RULES Battery electrolyte fluid contains acid and is extremely causticContact with battery fluid will cause severe chemical burns Generator produces powerful voltageBroken bones, fractures, bruises or sprains could result Severe burns can occur on contactUnintentional sparking can result in fire or electric shock Excessively low speeds impose a heavy loadFEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR GENERATOROil Fill 120/240 Volt AC 30 Amp Receptacle Idle Control Switch Recoil Starter Fuel Valve Air Cleaner Choke LeverASSEMBLY Install Wheel KitASSEMBLY Unpacking the GeneratorAdd Fuel BEFORE STARTING THE ENGINEAdd Engine Oil USING THE GENERATOR Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationConnecting Electrical Loads OPERATING THEGENERATOR Starting the EngineOperating Automatic Idle Control Charging a BatteryStopping the Engine RECEPTACLES 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacles 12 Volt DC, 10 Amp ReceptacleGenerator produces hazardous voltage/current Ground Fault ProtectionTesting the GFCI Creating a Permanent Cold Weather Shelter COLD WEATHER OPERATIONCreating a Temporary Cold Weather Shelter Capacity Power ManagementDONT OVERLOAD GENERATOR SPECIFICATIONS GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONSEngine Maintenance Maintenance MinderGenerator Cleaning STORAGEGenerator Storage Other Storage TipsTROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTINGProblem CausePowerBOSS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, USA Consumer Use2 years Commercial UseCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOSDESCRIPCIÓN DEL EQUIPO REGLAS DE SEGURIDADPELIGRO REGLAS DE SEGURIDADUna pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy gravesPRECAUCIÓN Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguincesQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADORCARACTERÍSTICAS Y CONTROLES POWERBOSSCONOZCA SU GENERADOR MONTAJE MONTAJEDesembalaje del Generador Instale el Juego de RuedasANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR Agregar Aceite al MotorAgregue Combustible CUANDO AÑADA COMBUSTIBLEUSO DEL GENERADOR OPERACIÓNTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioOPERANDO EL GENERADOR Encienda el MotorConexion De Cargas Electricas Figura 15 - Válvulas de CombustibleParado Del Motor Funcionamiento del Control Automatico de Marcha en VacioCarga de la Bateria NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue GeneradorRECEPTÁCULOS PRECAUCIÓN 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 12 Voltios DCEl generador produce niveles de tensión/corriente peligrosos Protección Contra Fallos de Conexión a TierraComprobación del GFCI OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO Creación de una Clima Frío Estructura de Protección ProvisionalCreación de una Clima Frío Estructura de Protección Permanente Figura 21 - Clima Frío Estructura de ProtecciónNO SOBRECARGUE GENERADOR CapacidadControl de la Energía EjemploESPECIFICACIONES RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO Mantenimiento del MotorALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTOPara Limpiar el Generador Almacenando el GeneradorDIAGNOSITICOS DE AVERÍAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍASEl motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsibleBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, EE.UU BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCUso del consumidor Uso comercial