Briggs & Stratton 01648-1 Diagnositicos De Averías, PowerBOSS, Watt Generador Portátil, cargas

Page 35
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS

DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS

4500 Watt Generador Portátil

PowerBOSS™

 

 

 

DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS

Problemo

Accion

Causa

 

1.

El interruptor automático de circuito

1.

Reposicione el interruptor.

 

 

está abierto.

 

 

 

2.

Conexión mal o defectuosa del juego

2.

Revise y repare.

El motor está funcionando pero no

 

de cables.

 

 

existe salida de AC disponsible.

3.

El dispositivo conectado está dañado.

3.

Conecte otro dispositivo que esté

 

 

 

 

buenas condiciones.

 

4.

Avería en el generador.

4.

Contacte el distribuidor de servicio

 

 

 

 

autorizado.

 

 

 

 

 

 

1.

Corto circuito en una de las cargas

1.

Desconecte la carga eléctrica en corto.

El motor funciona bien sin carga pero

 

conectadas.

 

 

"funciona mal" cuando se le contectan

2.

El generador está sobrecarga.

2.

Vea "No Sobrerecarque Generador".

cargas.

3.

Circuito del generador en corto.

3.

Contacte el distribuidor de servicio

 

 

 

 

 

autorizado.

 

 

 

El motor no se enciende; o se

Nivel de aceite insuficiente.

Llene el cárter hasta el nivel correcto o

enciende y funciona mal.

 

 

sitúe el generador en una superficie plana.

 

 

 

 

 

 

1.

Sin gasolina.

1.

Llene el tanque de combustible.

El motor se apaga en pleno

2.

Nivel de aceite insuficiente.

2.

Llene el cárter hasta el nivel correcto o

funcionamiento.

 

 

 

sitúe el generador en una superficie

 

 

 

 

plana.

 

 

 

Al motor le hace falta potencia.

La carga es muy alta.

Vea "No Sobrerecarque Generador".

 

 

 

 

 

35

Image 35
Contents Operator’s Manual Manual del Operario Model / Modelo 01648-1 4500WADVERTENCIA BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCPowerBOSS TABLE OF CONTENTSSAFETY RULES Hazard Symbols and MeaningsGenerator produces powerful voltage SAFETY RULESBattery electrolyte fluid contains acid and is extremely caustic Contact with battery fluid will cause severe chemical burnsExcessively low speeds impose a heavy load Broken bones, fractures, bruises or sprains could resultSevere burns can occur on contact Unintentional sparking can result in fire or electric shockRecoil Starter Fuel Valve Air Cleaner Choke Lever FEATURES AND CONTROLSKNOW YOUR GENERATOR Oil Fill 120/240 Volt AC 30 Amp Receptacle Idle Control SwitchUnpacking the Generator ASSEMBLYInstall Wheel Kit ASSEMBLYAdd Fuel BEFORE STARTING THE ENGINEAdd Engine Oil Generator Location USING THE GENERATORConnecting to a Building’s Electrical System System GroundStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOPERATING THE GENERATOROperating Automatic Idle Control Charging a BatteryStopping the Engine 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle RECEPTACLES120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex ReceptaclesGenerator produces hazardous voltage/current Ground Fault ProtectionTesting the GFCI Creating a Permanent Cold Weather Shelter COLD WEATHER OPERATIONCreating a Temporary Cold Weather Shelter Capacity Power ManagementDONT OVERLOAD GENERATOR Maintenance Minder SPECIFICATIONSGENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Engine MaintenanceOther Storage Tips Generator CleaningSTORAGE Generator StorageCause TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING Problem4500W Portable Generator Commercial Use BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, USAConsumer Use 2 yearsREGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESTABLA DE CONTENIDOS DESCRIPCIÓN DEL EQUIPOUsted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves PELIGROREGLAS DE SEGURIDAD Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosiónCUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR PRECAUCIÓNComo resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contactoCARACTERÍSTICAS Y CONTROLES POWERBOSSCONOZCA SU GENERADOR Instale el Juego de Ruedas MONTAJEMONTAJE Desembalaje del GeneradorCUANDO AÑADA COMBUSTIBLE ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTORAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GENERADOROPERACIÓN Tierra del SistemaFigura 15 - Válvulas de Combustible OPERANDO EL GENERADOREncienda el Motor Conexion De Cargas ElectricasNO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue Generador Parado Del MotorFuncionamiento del Control Automatico de Marcha en Vacio Carga de la BateriaTomacorrientes de 12 Voltios DC RECEPTÁCULOS PRECAUCIÓN120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Receptáculos DoblesEl generador produce niveles de tensión/corriente peligrosos Protección Contra Fallos de Conexión a TierraComprobación del GFCI Figura 21 - Clima Frío Estructura de Protección OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍOCreación de una Clima Frío Estructura de Protección Provisional Creación de una Clima Frío Estructura de Protección PermanenteEjemplo NO SOBRECARGUE GENERADORCapacidad Control de la EnergíaMantenimiento del Motor ESPECIFICACIONESRECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTOAlmacenando el Generador ALMACENAMIENTOALMACENAMIENTO Para Limpiar el Generadorexiste salida de AC disponsible DIAGNOSITICOS DE AVERÍASDIAGNOSITICOS DE AVERÍAS El motor está funcionando pero noUso comercial BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, EE.UUBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Uso del consumidor