Briggs & Stratton 01648-1 Operando El Generador, Encienda el Motor, Conexion De Cargas Electricas

Page 27
OPERANDO EL GENERADOR

OPERACIÓN

4500 Watt Generador Portátil

PowerBOSS™

 

 

 

OPERANDO EL GENERADOR

4.Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el manual del operario del motor.

Encienda el Motor

Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender:

1.Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.

IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento.

2.Gire la ambos válvulas del combustible a la posición "On" (Figura 15). El asidero de la válvula del combustible bajo el tanque de combustible debe ser vertical (señalar hacia el suelo) para el combustible para fluir.

Figura 15 — Válvulas de Combustible

Válvula del Combustible

 

en posición “On

Y

3.Verifique si el interruptor de control secundario se encuentra “Off” (Apagado) (Figura 16).

Figura 16 — Interruptor del Control de Marcha en Vacío

Encienda el Motor ADVERTENCIA

El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.

Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.

Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.

NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento.

NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto. La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de bajo nivel de aceite.

Figura 15 — Válvulas de Combustible ADVERTENCIA

Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).

Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.

Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.

Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.

El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor.

Conexion De Cargas Electricas

Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque.

Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.

NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios.

NO conecte cargas trifásicas al generador.

27

Image 27
Contents Operator’s Manual Manual del Operario Model / Modelo 01648-1 4500WADVERTENCIA BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCPowerBOSS TABLE OF CONTENTSSAFETY RULES Hazard Symbols and MeaningsGenerator produces powerful voltage SAFETY RULESBattery electrolyte fluid contains acid and is extremely caustic Contact with battery fluid will cause severe chemical burnsExcessively low speeds impose a heavy load Broken bones, fractures, bruises or sprains could resultSevere burns can occur on contact Unintentional sparking can result in fire or electric shockRecoil Starter Fuel Valve Air Cleaner Choke Lever FEATURES AND CONTROLSKNOW YOUR GENERATOR Oil Fill 120/240 Volt AC 30 Amp Receptacle Idle Control SwitchUnpacking the Generator ASSEMBLYInstall Wheel Kit ASSEMBLYBEFORE STARTING THE ENGINE Add Engine OilAdd Fuel Generator Location USING THE GENERATORConnecting to a Building’s Electrical System System GroundStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOPERATING THE GENERATORCharging a Battery Stopping the EngineOperating Automatic Idle Control 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle RECEPTACLES120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex ReceptaclesGround Fault Protection Testing the GFCIGenerator produces hazardous voltage/current COLD WEATHER OPERATION Creating a Temporary Cold Weather ShelterCreating a Permanent Cold Weather Shelter Power Management DONT OVERLOAD GENERATORCapacity Maintenance Minder SPECIFICATIONSGENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Engine MaintenanceOther Storage Tips Generator CleaningSTORAGE Generator StorageCause TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING Problem4500W Portable Generator Commercial Use BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, USAConsumer Use 2 yearsREGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESTABLA DE CONTENIDOS DESCRIPCIÓN DEL EQUIPOUsted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves PELIGROREGLAS DE SEGURIDAD Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosiónCUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR PRECAUCIÓNComo resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contactoPOWERBOSS CONOZCA SU GENERADORCARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Instale el Juego de Ruedas MONTAJEMONTAJE Desembalaje del GeneradorCUANDO AÑADA COMBUSTIBLE ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTORAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GENERADOROPERACIÓN Tierra del SistemaFigura 15 - Válvulas de Combustible OPERANDO EL GENERADOREncienda el Motor Conexion De Cargas ElectricasNO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue Generador Parado Del MotorFuncionamiento del Control Automatico de Marcha en Vacio Carga de la BateriaTomacorrientes de 12 Voltios DC RECEPTÁCULOS PRECAUCIÓN120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Receptáculos DoblesProtección Contra Fallos de Conexión a Tierra Comprobación del GFCIEl generador produce niveles de tensión/corriente peligrosos Figura 21 - Clima Frío Estructura de Protección OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍOCreación de una Clima Frío Estructura de Protección Provisional Creación de una Clima Frío Estructura de Protección PermanenteEjemplo NO SOBRECARGUE GENERADORCapacidad Control de la EnergíaMantenimiento del Motor ESPECIFICACIONESRECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTOAlmacenando el Generador ALMACENAMIENTOALMACENAMIENTO Para Limpiar el Generadorexiste salida de AC disponsible DIAGNOSITICOS DE AVERÍASDIAGNOSITICOS DE AVERÍAS El motor está funcionando pero noUso comercial BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, EE.UUBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Uso del consumidor