Briggs & Stratton 01648-1 Montaje, Desembalaje del Generador, Instale el Juego de Ruedas

Page 24
MONTAJE

PowerBOSS™

4500 Watt Generador Portátil

MONTAJE

 

 

 

MONTAJE

Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.

Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible. Consulte la ubicación en la sección “Conozca su Generador”.

Desembalaje del Generador

1.Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.

2.Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo.

3.Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del generador.

4.Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego de ruedas.

Instale el Juego de Ruedas

NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado en la carretera.

Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos componentes:

Llave de 13mm

Llave de cubo de 13mm

Alicates

Gafas de seguridad

Consulte la Figura 12 e instale el juego de ruedas conforme a las instrucciones siguientes:

1.Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede arriba.

2.Introduzca el eje a través de los dos soportes de montaje.

3.Deslice una rueda en el eje.

NOTA: Asegúrese de instalar ambas ruedas con la válvula de aire hacia el lado de afuera.

4.Introduzca una arandela por el eje y coloque una anilla en “e” en la ranura del eje.

5.Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior de la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje.

Desembalaje del Generador PRECAUCIÓN

Las anillas en “e” pueden provocar lesiones oculares. Las anillas en “e” pueden salir disparadas durante el montaje o el desmontaje.

• Utilice siempre protección ocular para montar o desmontar anillas en “e”.

6.Repita los pasos del 3 al 5 para asegurar la segunda rueda.

7.Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor quede abajo.

8.Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo con los del bastidor del generador.

9.Monte la pata de apoyo con dos tornillos de cabeza cortos (M8 x 20mm) y dos tuercas hexagonales. Apriete con una llave de cubo de 13mm.

10.Vuelva a colocar el generador en la posición normal de funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo).

Figura 12 — Instale el Juego de Ruedas

 

Eje

Rueda

 

 

 

 

E-Ring

Pata de Soporte

Tornillos

 

 

Arandela

 

 

Tuercas

 

 

24

 

Image 24
Contents Model / Modelo 01648-1 4500W ADVERTENCIABRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Operator’s Manual Manual del OperarioTABLE OF CONTENTS SAFETY RULESHazard Symbols and Meanings PowerBOSSSAFETY RULES Battery electrolyte fluid contains acid and is extremely causticContact with battery fluid will cause severe chemical burns Generator produces powerful voltageBroken bones, fractures, bruises or sprains could result Severe burns can occur on contactUnintentional sparking can result in fire or electric shock Excessively low speeds impose a heavy loadFEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR GENERATOROil Fill 120/240 Volt AC 30 Amp Receptacle Idle Control Switch Recoil Starter Fuel Valve Air Cleaner Choke LeverASSEMBLY Install Wheel KitASSEMBLY Unpacking the GeneratorBEFORE STARTING THE ENGINE Add Engine OilAdd Fuel USING THE GENERATOR Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationConnecting Electrical Loads OPERATING THEGENERATOR Starting the EngineCharging a Battery Stopping the EngineOperating Automatic Idle Control RECEPTACLES 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacles 12 Volt DC, 10 Amp ReceptacleGround Fault Protection Testing the GFCIGenerator produces hazardous voltage/current COLD WEATHER OPERATION Creating a Temporary Cold Weather ShelterCreating a Permanent Cold Weather Shelter Power Management DONT OVERLOAD GENERATORCapacity SPECIFICATIONS GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONSEngine Maintenance Maintenance MinderGenerator Cleaning STORAGEGenerator Storage Other Storage TipsTROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTINGProblem CausePowerBOSS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, USA Consumer Use2 years Commercial UseCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOSDESCRIPCIÓN DEL EQUIPO REGLAS DE SEGURIDADPELIGRO REGLAS DE SEGURIDADUna pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy gravesPRECAUCIÓN Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguincesQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADORPOWERBOSS CONOZCA SU GENERADORCARACTERÍSTICAS Y CONTROLES MONTAJE MONTAJEDesembalaje del Generador Instale el Juego de RuedasANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR Agregar Aceite al MotorAgregue Combustible CUANDO AÑADA COMBUSTIBLEUSO DEL GENERADOR OPERACIÓNTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioOPERANDO EL GENERADOR Encienda el MotorConexion De Cargas Electricas Figura 15 - Válvulas de CombustibleParado Del Motor Funcionamiento del Control Automatico de Marcha en VacioCarga de la Bateria NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue GeneradorRECEPTÁCULOS PRECAUCIÓN 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 12 Voltios DCProtección Contra Fallos de Conexión a Tierra Comprobación del GFCIEl generador produce niveles de tensión/corriente peligrosos OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO Creación de una Clima Frío Estructura de Protección ProvisionalCreación de una Clima Frío Estructura de Protección Permanente Figura 21 - Clima Frío Estructura de ProtecciónNO SOBRECARGUE GENERADOR CapacidadControl de la Energía EjemploESPECIFICACIONES RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO Mantenimiento del MotorALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTOPara Limpiar el Generador Almacenando el GeneradorDIAGNOSITICOS DE AVERÍAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍASEl motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsibleBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, EE.UU BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCUso del consumidor Uso comercial