Briggs & Stratton 01648-1 Uso Del Generador, Operación, Tierra del Sistema, Advertencia

Page 26
OPERACIÓN

PowerBOSS™

4500 Watt Generador Portátil

OPERACIÓN

 

 

 

USO DEL GENERADOR

Tierra del Sistema

El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del Equipo”).

Requisitos Especiales

Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el organismo competente.

Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio

Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas vigentes.

USO DEL GENERADOR ADVERTENCIA

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.

Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO opere el generador bajo la lluvia.

NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

Ubicación del Generador

Espacio Libre Alrededor del Generador

Tierra del Sistema ADVERTENCIA

Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.

Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales. No instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 14). Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador.

Requisitos Especiales ADVERTENCIA

Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.

NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

Figura 14 — Espacio Libre Alrededor del Generador

Típica Generador Mostrada

Salida del Escape

26

Image 26
Contents BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Model / Modelo 01648-1 4500WADVERTENCIA Operator’s Manual Manual del OperarioHazard Symbols and Meanings TABLE OF CONTENTSSAFETY RULES PowerBOSSContact with battery fluid will cause severe chemical burns SAFETY RULESBattery electrolyte fluid contains acid and is extremely caustic Generator produces powerful voltageUnintentional sparking can result in fire or electric shock Broken bones, fractures, bruises or sprains could resultSevere burns can occur on contact Excessively low speeds impose a heavy loadOil Fill 120/240 Volt AC 30 Amp Receptacle Idle Control Switch FEATURES AND CONTROLSKNOW YOUR GENERATOR Recoil Starter Fuel Valve Air Cleaner Choke LeverASSEMBLY ASSEMBLYInstall Wheel Kit Unpacking the GeneratorAdd Fuel BEFORE STARTING THE ENGINEAdd Engine Oil System Ground USING THE GENERATORConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationGENERATOR Connecting Electrical LoadsOPERATING THE Starting the EngineOperating Automatic Idle Control Charging a BatteryStopping the Engine 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacles RECEPTACLES120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle 12 Volt DC, 10 Amp ReceptacleGenerator produces hazardous voltage/current Ground Fault ProtectionTesting the GFCI Creating a Permanent Cold Weather Shelter COLD WEATHER OPERATIONCreating a Temporary Cold Weather Shelter Capacity Power ManagementDONT OVERLOAD GENERATOR Engine Maintenance SPECIFICATIONSGENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Maintenance MinderGenerator Storage Generator CleaningSTORAGE Other Storage TipsProblem TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING CausePowerBOSS 2 years BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, USAConsumer Use Commercial UseDESCRIPCIÓN DEL EQUIPO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESTABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDADUna pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión PELIGROREGLAS DE SEGURIDAD Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy gravesQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto PRECAUCIÓNComo resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADORCARACTERÍSTICAS Y CONTROLES POWERBOSSCONOZCA SU GENERADOR Desembalaje del Generador MONTAJEMONTAJE Instale el Juego de RuedasAgregue Combustible ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTORAgregar Aceite al Motor CUANDO AÑADA COMBUSTIBLETierra del Sistema USO DEL GENERADOROPERACIÓN Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas OPERANDO EL GENERADOREncienda el Motor Figura 15 - Válvulas de CombustibleCarga de la Bateria Parado Del MotorFuncionamiento del Control Automatico de Marcha en Vacio NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue Generador120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Receptáculos Dobles RECEPTÁCULOS PRECAUCIÓN120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Tomacorrientes de 12 Voltios DCEl generador produce niveles de tensión/corriente peligrosos Protección Contra Fallos de Conexión a TierraComprobación del GFCI Creación de una Clima Frío Estructura de Protección Permanente OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍOCreación de una Clima Frío Estructura de Protección Provisional Figura 21 - Clima Frío Estructura de ProtecciónControl de la Energía NO SOBRECARGUE GENERADORCapacidad EjemploMANTENIMIENTO ESPECIFICACIONESRECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO Mantenimiento del MotorPara Limpiar el Generador ALMACENAMIENTOALMACENAMIENTO Almacenando el GeneradorEl motor está funcionando pero no DIAGNOSITICOS DE AVERÍASDIAGNOSITICOS DE AVERÍAS existe salida de AC disponsibleUso del consumidor BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, EE.UUBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Uso comercial