Briggs & Stratton 01648-1 Operación Durante Un Clima Frío, Advertencia, PowerBOSS

Page 31
OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO

OPERACIÓN

4500 Watt Generador Portátil

PowerBOSS™

 

 

 

OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO

En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4º C [40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador puede experimentar formación de hielo en el carburador o el sistema de ventilación del cárter. Para reducir este problema, es necesario realizar lo siguiente:

1.Asegúrese de que el generador tenga combustible nuevo y limpio.

2.Abra la válvulas de combustible (gire la válvulas a la posición de abierto).

3.Utilice aceite 5W-30 SAE (vea manual del operario del motor).

4.Verifique el nivel de aceite diariamente o después de cada ocho (8) horas de funcionamiento.

5.Mantenga el generador que sigue el “Horario de la Conservación” en el manual del operario del motor.

6.Proteja la unidad de la intemperie.

Creación de una Clima Frío Estructura de Protección Provisional

1.En caso de emergencia, utilice la caja de cartón de embalaje original.

2.Corte las tapas superiores y uno de los laterales largos de la caja de cartón para dejar al descubierto el lado del silenciador de la unidad. Si es necesario, sujete con cinta adhesiva los otros laterales de la caja de forma que queden sobre el generador, como se muestra en la Figura 21.

Figura 21 — Clima Frío Estructura de Protección

Viento

NOTA: Si es necesario, quite el juego de ruedas para que el cartón cubra el generador, como se muestra en la Figura 21.

3.Haga los recortes necesarios para poder acceder a las tomas de la unidad.

4.Coloque el lado expuesto protegido del viento y demás agentes atmosféricos.

5.Ubique el generador como se describe en la sección “Ubicación del generador”. Evite que los gases de escape entren en un espacio cerrado a través de las ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas.

Creación de una Clima Frío Estructura de Protección Provisional ADVERTENCIA

Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.

NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

6.Arranque el generador como se describe en la sección “Arranque del motor” y cúbralo con la caja de cartón. Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior de la estructura de protección.

Figura 21 — Clima Frío Estructura de Protección ADVERTENCIA

Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).

Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.

Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.

Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.

Retire la protección cuando las temperaturas sean superiores a 4 ºC (40 ºF).

7.Retire la protección cuando las temperaturas sean superiores a 4 ºC (40 ºF).

8.Pare el motor y déjelo enfriar durante dos (2) minutos antes de repostar combustible. La espera para algún combustible rociado para evaporar.

Creación de una Clima Frío Estructura de Protección Permanente

1.Construya una estructura que encierre tres lados y la parte superior del generador, asegurándose de que el lado del silenciador quede expuesto.

NOTA: La estructura debe mantener una cantidad suficiente del calor disipado por el generador para evitar problemas de congelación.

2.NO cierre el generador más de lo que se muestra en la Figura 21.

NOTA: Si se ha montado un juego de ruedas en el generador, amplíe la estructura de protección.

3.Siga los pasos del 3 al 8 descritos en la sección “Creación de una clima frío estructura de protección provisional”.

31

Image 31
Contents Operator’s Manual Manual del Operario Model / Modelo 01648-1 4500WADVERTENCIA BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCPowerBOSS TABLE OF CONTENTSSAFETY RULES Hazard Symbols and MeaningsGenerator produces powerful voltage SAFETY RULESBattery electrolyte fluid contains acid and is extremely caustic Contact with battery fluid will cause severe chemical burnsExcessively low speeds impose a heavy load Broken bones, fractures, bruises or sprains could resultSevere burns can occur on contact Unintentional sparking can result in fire or electric shockRecoil Starter Fuel Valve Air Cleaner Choke Lever FEATURES AND CONTROLSKNOW YOUR GENERATOR Oil Fill 120/240 Volt AC 30 Amp Receptacle Idle Control SwitchUnpacking the Generator ASSEMBLYInstall Wheel Kit ASSEMBLYAdd Engine Oil BEFORE STARTING THE ENGINEAdd Fuel Generator Location USING THE GENERATORConnecting to a Building’s Electrical System System GroundStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOPERATING THE GENERATORStopping the Engine Charging a BatteryOperating Automatic Idle Control 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle RECEPTACLES120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex ReceptaclesTesting the GFCI Ground Fault ProtectionGenerator produces hazardous voltage/current Creating a Temporary Cold Weather Shelter COLD WEATHER OPERATIONCreating a Permanent Cold Weather Shelter DONT OVERLOAD GENERATOR Power ManagementCapacity Maintenance Minder SPECIFICATIONSGENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Engine MaintenanceOther Storage Tips Generator CleaningSTORAGE Generator StorageCause TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING Problem4500W Portable Generator Commercial Use BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, USAConsumer Use 2 yearsREGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESTABLA DE CONTENIDOS DESCRIPCIÓN DEL EQUIPOUsted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves PELIGROREGLAS DE SEGURIDAD Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosiónCUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR PRECAUCIÓNComo resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contactoCONOZCA SU GENERADOR POWERBOSSCARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Instale el Juego de Ruedas MONTAJEMONTAJE Desembalaje del GeneradorCUANDO AÑADA COMBUSTIBLE ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTORAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GENERADOROPERACIÓN Tierra del SistemaFigura 15 - Válvulas de Combustible OPERANDO EL GENERADOREncienda el Motor Conexion De Cargas ElectricasNO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue Generador Parado Del MotorFuncionamiento del Control Automatico de Marcha en Vacio Carga de la BateriaTomacorrientes de 12 Voltios DC RECEPTÁCULOS PRECAUCIÓN120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Receptáculos DoblesComprobación del GFCI Protección Contra Fallos de Conexión a TierraEl generador produce niveles de tensión/corriente peligrosos Figura 21 - Clima Frío Estructura de Protección OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍOCreación de una Clima Frío Estructura de Protección Provisional Creación de una Clima Frío Estructura de Protección PermanenteEjemplo NO SOBRECARGUE GENERADORCapacidad Control de la EnergíaMantenimiento del Motor ESPECIFICACIONESRECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTOAlmacenando el Generador ALMACENAMIENTOALMACENAMIENTO Para Limpiar el Generadorexiste salida de AC disponsible DIAGNOSITICOS DE AVERÍASDIAGNOSITICOS DE AVERÍAS El motor está funcionando pero noUso comercial BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, EE.UUBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Uso del consumidor