Briggs & Stratton 01648-1 operating instructions Uso del consumidor, Uso comercial, 2 años, 1 año

Page 36
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL

POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC

Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006

GARANTÍA LIMITADA

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.briggspowerproducts.com.

NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.

PERÍODO DE GARANTÍA

Uso del consumidor

2 años

Uso comercial

1 año

 

 

 

* Segundo año despide sólo

El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. El motor es justificado únicamente por el fabricante de motor.

NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.

ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA

Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del generador portátil, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:

Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.

Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).

Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como juntas tóricas, filtros, etc., o los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como empezar baterías, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan excluidos de la garantía del producto. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC

JEFFERSON, WI, EE.UU

198189S, Rev 0. 02/01/2006

Image 36
Contents Model / Modelo 01648-1 4500W ADVERTENCIABRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Operator’s Manual Manual del OperarioTABLE OF CONTENTS SAFETY RULESHazard Symbols and Meanings PowerBOSSSAFETY RULES Battery electrolyte fluid contains acid and is extremely causticContact with battery fluid will cause severe chemical burns Generator produces powerful voltageBroken bones, fractures, bruises or sprains could result Severe burns can occur on contactUnintentional sparking can result in fire or electric shock Excessively low speeds impose a heavy loadFEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR GENERATOROil Fill 120/240 Volt AC 30 Amp Receptacle Idle Control Switch Recoil Starter Fuel Valve Air Cleaner Choke LeverASSEMBLY Install Wheel KitASSEMBLY Unpacking the GeneratorBEFORE STARTING THE ENGINE Add Engine OilAdd Fuel USING THE GENERATOR Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationConnecting Electrical Loads OPERATING THEGENERATOR Starting the EngineCharging a Battery Stopping the EngineOperating Automatic Idle Control RECEPTACLES 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacles 12 Volt DC, 10 Amp ReceptacleGround Fault Protection Testing the GFCIGenerator produces hazardous voltage/current COLD WEATHER OPERATION Creating a Temporary Cold Weather ShelterCreating a Permanent Cold Weather Shelter Power Management DONT OVERLOAD GENERATORCapacity SPECIFICATIONS GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONSEngine Maintenance Maintenance MinderGenerator Cleaning STORAGEGenerator Storage Other Storage TipsTROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTINGProblem CausePowerBOSS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, USA Consumer Use2 years Commercial UseCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOSDESCRIPCIÓN DEL EQUIPO REGLAS DE SEGURIDADPELIGRO REGLAS DE SEGURIDADUna pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy gravesPRECAUCIÓN Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguincesQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADORPOWERBOSS CONOZCA SU GENERADORCARACTERÍSTICAS Y CONTROLES MONTAJE MONTAJEDesembalaje del Generador Instale el Juego de RuedasANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR Agregar Aceite al MotorAgregue Combustible CUANDO AÑADA COMBUSTIBLEUSO DEL GENERADOR OPERACIÓNTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioOPERANDO EL GENERADOR Encienda el MotorConexion De Cargas Electricas Figura 15 - Válvulas de CombustibleParado Del Motor Funcionamiento del Control Automatico de Marcha en VacioCarga de la Bateria NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue GeneradorRECEPTÁCULOS PRECAUCIÓN 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 12 Voltios DCProtección Contra Fallos de Conexión a Tierra Comprobación del GFCIEl generador produce niveles de tensión/corriente peligrosos OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO Creación de una Clima Frío Estructura de Protección ProvisionalCreación de una Clima Frío Estructura de Protección Permanente Figura 21 - Clima Frío Estructura de ProtecciónNO SOBRECARGUE GENERADOR CapacidadControl de la Energía EjemploESPECIFICACIONES RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO Mantenimiento del MotorALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTOPara Limpiar el Generador Almacenando el GeneradorDIAGNOSITICOS DE AVERÍAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍASEl motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsibleBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, EE.UU BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCUso del consumidor Uso comercial