Husqvarna ST 268EP instruction manual Werkzeugkasten

Page 19

A.

TRACTION DRIVE CONTROL LEVER

J.

CHUTE DEFLECTOR

 

 

S.

POWER CORD PLUG

B.

AUGER CONTROL LEVER

K.

DEFLECTOR REMOTE CONTROL LEVER

 

T.

PRIMER

C.

THROTTLE CONTROL

L.

DRIVE SPEED CONTROL LEVER

 

U.

ELECTRIC START BUTTON

D.

SAFETY IGNITION KEY

M.

STEERING TRIGGERS

 

 

V.

RECOIL STARTER HANDLE

E.

CHOKE CONTROL

N.

SKID PLATE

 

 

W.

SPARK PLUG

F.

FUEL SHUT-OFF VALVE

O.

LIGHT

 

 

X.

OIL DRAIN PLUG

G.

DISCHARGE CHUTE CONTROL LEVER

P.

SCRAPER BAR

 

 

Y.

MUFFLER Z. TOOLBOX

H.

DISCHARGE CHUTE

Q. ENGINE OIL CAP WITH DIPSTICK

 

 

 

I.

CLEAN-OUT TOOL

R.

GASOLINE FILLER CAP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.

FAHRANTRIEBS-BEDIENUNGSHEBEL

J.

AUSWURFRINNEN-ABLENKBLECH

T.

EINSPRITZVORRICHTUNG

B.

BEDIENUNGSHEBEL FÜR DIE

K.

FERNBEDIENUNGSHEBEL

U.

ELEKTRISCHER STARTKNOPF

 

EINZUGSSCHNECKEN

 

FÜR ABLENKBLECH

 

V.

ANREIßSTARTERGRIFF

C.

GASHEBEL

L.

FAHRGESCHWINDIGKEITSREGLER

W.

ZÜNDKERZE

D.

SICHERHEITSZÜNDSCHLÜSSEL

M.

LENKHEBEL

 

X.

VERSCHLUSS

E.

CHOKE

N.

GLEITKUFE

 

 

FÜR ÖLABFLUSS

F.

BENZIN-ABSPERRVENTIL

O.

SICHT

P. SCHABER

Y.

SCHALLDÄMPFER

G.

AUSWURFRINNEN-BEDIENUNGSHEBEL

Q.

ÖLVERSCHLUßKAPPE MIT MESSSTAB

Z.

WERKZEUGKASTEN

H.

AUSWURFRINNE

R.

BENZINTANKDECKEL

 

 

 

 

I.

REINIGUNGSGERÄTS

S.

NETZSTECKER

 

 

 

 

A.LEVIER DE COMMANDE DE TRACTION J. DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE P. BARRE DE RACLAGE

B.

LEVIER DE COMMANDE

 

D’ÉVACUATION

Q.

BOUCHON POUR L’HUILE DU MOTEUR

 

DE VIS SANS FIN

K.

LEVIER DE COMMANDE À

 

AVEC JAUGE D’HUILE

C.

LEVIER D’ACCÉLÉRATION

 

DISTANCE DU DÉFLECTEUR

R.

BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE

D. CLÉ DE CONTACT DE SÉCURITÉ

L.

LEVIER DE COMMANDE

S.

FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION

E.

COMMANDE D’ÉTRANGLEUR

 

D’AVANCEMENT

T.

POMPE D’AMORÇAGE

F.VALVE D’ARRÊT DE CARBURANT M. DÉCLENCHEURS DE DIRECTION U. BOUTON D’AMORÇAGE ÉLECTRIQUE

 

G.

LEVIER DE COMMANDE DE

N.

PLAQUE DE PROTECTION

V.

POIGNÉE DE DÉMARRAGE DE RECUL

 

 

GOULOTTE D’ÉVACUATION

 

DU CARTER INFÉRIEUR

W.

BOUGIE D’ALLUMAGE

X. BOUCHON

 

H.

GOULOTTE D’ÉVACUATION

O.

PHARE

 

 

 

DE VIDANGE D’HUILE

Y. SILENCIEUX

 

I.

OUTIL DE NETTOYAGE

 

 

 

 

 

Z.

BOîTE À OUTIL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.

PALANCA DE CONTROL DE LA GUÍA CON TRACCIÓN

M.

GATILLOS DE DIRECCIÓN

 

V.

MANGO DE RETROCESO

 

B.

PALANCA DE CONTROL DE LA BARRENA

 

 

N.

PLACAS DE DESLIZAMIENTO

 

 

DE ARRANQUE

 

C.

MANDO DEL ACELERADOR

 

 

 

O.

ILUMINACIÓN

 

 

W.

BUJÍA DE ENCENDIDO

 

D.

LLAVE DE IGNICIÓN DE SEGURIDAD

 

 

P.

BARRA DE ARRASTRE

 

 

X.

TAPÓN DE VACIADO

 

E.

MANDO DEL OBTURADOR

 

 

 

Q.

TAPÓN ACEITE MOTOR

 

 

ACEITE

 

 

F.

VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DEL CARBURANTE

 

 

CON VARILLA DE NIVEL

 

Y.

TUBO DE ESCAPE

 

G.

PALANCA MANDO CONDUCTO DE DESCARGA

 

R.

TAPÓN RELLENO CARBURANTE

Z.

PORTAHERRAMIENTA

 

H.

CONDUCTO DE DESCARGA

I. HERRAMIENTA

S.

ENCHUFE PARA CABLE DE

 

 

 

 

 

 

DE LIMPIEZA

J. DEFLECTOR DEL CONDUCTO

 

POTENCIA

 

 

 

 

 

 

 

K.

PALANCA MANDO REMOTO DEFLECTOR

 

 

T.

CEBADOR

 

 

 

 

 

 

 

L.

PALANCA DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DE GUÍA

U.

BOTÓN DE ARRANQUE ELÉCTRICO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.

STUURKNUPPEL VAN DE

 

I.

ONTSTOPPER

 

 

S.

STROOMKABELSTEKKER

 

 

AANDRIJVING MET TREKKABEL

 

J.

DEFLECTOR VAN

 

 

T.

ONTSTEKINGSPATROON

 

B.

STUURKNUPPEL VAN DE

 

 

AFVOERTRECHTER

 

U.

ELEKTRISCHE STARTKNOP

 

 

BOORREGELING

 

 

K.

STUURKNUPPEL

 

 

V.

HANDGREEP VAN DE

 

C.

SMOORREGELING

 

 

 

VAN DE DEFLECTOR

 

 

TERUGLOOPSTARTER

 

D.

VEILIGHEIDSCONTACTSLEUTEL

 

L.

SNELHEIDSSTUURKNUPPEL

 

W.

ONTSTEKINGSBOUGIE

 

E.

CHOKEREGELING

 

 

M.

BESTURINGSSCHAKELAARS

 

X.

SIFONDOP

 

 

F.

AFSLUITKLEP VAN BRANDSTOFTANK

N.

REMPLAAT

O. LICHT

 

Y.

KNALDEMPER

 

 

G.

STUURKNUPPEL VAN DE

 

P.

SCHRAPERSTANG

 

 

Z.

GEREEDSCHAPSKIST

 

 

AFVOERTRECHTER

 

 

Q.

OLIEDEKSEL MET PEILSTOK

 

 

 

 

 

 

H.

AFVOERTRECHTER

 

 

R.

BENZINEVULDOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.

LEVA DI REGOLAZIONE

 

K.

LEVA CHE TELECOMANDA

 

S.

CORDONE SPINA

 

 

 

 

 

DELLA TRAZIONE PER ADERENZA

 

 

IL DEFLETTORE

 

 

 

DI ALIMENTAZIONE

 

B.

LEVA DI REGOLAZIONE DELLA COCLEA

L.

LEVA DI CONTROLLO

 

T.

INIZIATORE

 

 

C.

COMANDO DEL GAS

 

 

DELLA VELOCITÀ

 

 

U.

PULSANTE DI AVVIAMENTO

 

D.

CHIAVE DI ACCENSIONE DI SICUREZZA

M.

LEVA DI COMANDO DELLO STERZO

 

ELETTRONICO

 

 

E.

COMADO DELL’ARRICCHITORE

 

N.

PIASTRA DI SLITTAMENTO

 

V.

IMPUGNATURA DEL MOTORINO

 

 

DI AVVIAMENTO

 

 

O.

LUCE

 

 

 

 

DI AVVIAMENTO A STRAPPO

 

F.

VALVOLA DI ARRESTO DEL COMBUSTIBILE

P.

LAMA RASCHIANTE

 

 

W.

CANDELA

 

 

G.

LEVA DI CONTROLLO

 

Q.

TAPPO DELL’OLIO DEL MOTORE

X.

TAPPO DI SCOLO DELL’OLIO

 

 

DELLA BOCCA DI SCARICO

 

 

CON ASTA PER MISURARE

 

Y.

SILENZIATORE

 

 

H.

BOCCA DI SCARICO

 

 

IL LIVELLO DELL’OLIO

 

Z.

CASSETTA DEGLI ATTREZZI

 

I.

GANCIO DI FISSAGGIO

 

R.

TAPPO DI RIEMPIMENTO

 

 

 

 

 

 

J.

DEFLETTORE DI SCARICO

 

 

DELLA BENZINA

 

 

 

 

 

 

19

Image 19
Contents ST 268EP Contents Indice Sichere Bedienung einer Schnee fräse Préparation BedienungWartung und Lagerung InstructionsPreparación FonctionnementEntretien et rangement FormaciónVoorbereiding FuncionamientoMantenimiento y Conservación InstructiesFunzionamento Onderhoud en OpslagAddestramento PreparazioneManutenzione e conservazione ST 268EP Sacar la máquina quitanieves del cartón Remove snow thrower from the cartonEntnehmen der Schneefräse aus dem Karton Enlever la souffleuse de la caisse en cartonComo preparar su máquina quita- nieves How to set up your snow throwerComment installer votre souffleuse Zusammensetzen der SchneefräseHet uitpakken van de bovenste hendel Het installeren van de staaf van de snelhe- idsregelingAbrir la empuñadura superior Montar la biela del control de velocidadMontaggio della barra di regolazione della trazione Install traction drive control rodInstallation des fahrantriebssteuerhebels Montar la biela del mando de tracciónHet installeren van de regelstang van de boorregeling Install auger control rodInstallation des Steuerhebels für die einzugssch- necken Installez la tige de contrôle de la vis sans finHet installeren van de afvoertrechter / rotorkop Install discharge chute / chute rotater headMontar el mando a distancia del deflector del conducto Install chute deflector remote controlControlar la presión de los neumáticos Check tire pressureÜberprüfen des reifendrucks Vérifiez la pression des pneusCH O YUB L G K aWerkzeugkasten Como Utilizar SU Máquina QUIT- Anieves HOW to USE Your Snow ThrowerBedienung DER SCHNEE- Fräse Comment Utiliser Votre SouffleusePour utiliser le carburant fermez le robinet F Pour utiliser la commande des gaz CTo use fuel shut-off valve F Benutzung des benzin-absperrventils FUsar el mando del cebador E Pour utiliser la commande d’étrangleur ETo use choke control E Bedienung des choke ERegelung des schneeauswurfs To control snow dischargePour contrôler la décharge de la neige Het bedienen van de sneeuwuitstoot Controlar la eyección de la nieveRegolare la bocca di scarico della neve Pour lancer de la neige Using the clean-out toolTo throw snow Das schneefräsenUtilizzo dello strumento di pulitura Utilisation de l’outil de nettoyageUsar la herramienta para la limpieza De ontstopper gebruikenMoverse adelante y atrás To move forward and backwardVorwärts und rückwärts fahren Poursedéplacerversl’avantetversl’arrièrePer spostarsi in avanti o all’indietro Voorwaarts en achterwaarts bewegenFuncionamiento de la dirección Power steering operationBetrieb mit servolenkung Opération de servodirectionSchaber P To adjust skid plates NScraper bar P Einstellen der gleitkufen NSchraperstang P Regular las placas de deslizamiento NBarra de arrastre P Het afstellen van de remplaten NAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche R FBefore Starting the Engine VOR DEM MotorstartVoordat U DE Motor Start Antes DE Poner EN Marcha EL MotorPrima DI Riavviare IL Motore Motor anlassen To start engineBefore stopping If recoil starter has frozenAvant l’arrêt Vor dem ausschaltenWenn der anreißstarter eingefroren ist Pour mettre le moteur en marcheDe motor starten Puesta en marcha del motorAntes de parar Si el arrancador de retroceso se ha congeladoAls de terugloopstarter is bevroren Voordat u stoptAvviare il motore Prima dell’arresto Snow Throwing TipsHinweise FÜR DAS Schneefräsen Conseils Pour LE Soufflage DE LA NeigePercorsi successivi e movendosi lentamente Consejos Para Lanzar LA NieveTips Voor HET Sneeuwruimen Consigli PER Spazzare LA NeveWartungsnachweis Service RecordSchema dentretien Service aantekeningenDati di servizio Aandrijfsysteem met trekkabel Sistema de tracciónRiemen Tandwielcarter van de boorMotor EngineMoteur Motore Schoonmaak CleaningReinigung LimpiezaSpazzaneve SouffleuseMáquina Quitanieves SneeuwruimerScherbolzen Shear boltsPernos de seguridad Vis de cisaillementPerni di sicurezza SchuifboutenHet verwijderen van de riemhuls To remove belt coverEntfernen der riemenabdeckung Pour enlever le couvercle de la courroieErneuern der riemen Install Belt Cover and two 2 screws. Tighten securelySustituir las correas Pour remplacer les courroiesBringen SIE DIE Riemenscheibe Wieder AN Het vervangen van de riemen Sostituire le cinghie Desmontar las ruedas To remove wheelsEntfernen der räder Pour enlever les rouesPer regolare la tensione del cavo To adjust cable tensionAjustement de la tension du câble De kabelspanning instellenMotorgeschwindigkeit CarburetorEngine speed VergaserSonstiges StorageOther LagerungAlmacenaje EntreposageSouffleuse DiversAltro OpslagOverig ImmagazzinaggioStörungssuche TroubleshootingRecherche des causes d’une panne Solución de problemasHET Probleem DE Oorzaak DE Oplossing ProbleemoplosserPage Page Page 532 42 85-68 07.06.09 TH

ST 268EP specifications

The Husqvarna ST 268EP is a versatile and powerful snow blower designed for homeowners and professionals alike, offering exceptional performance in tackling heavy snowfall and maintaining clear pathways. This machine combines cutting-edge technology with robust construction to deliver reliability and efficiency during winter tasks.

One of the standout features of the ST 268EP is its powerful engine. Equipped with a reliable 269cc Husqvarna engine, it provides ample power to clear large amounts of snow quickly and effortlessly. The engine is not only designed for optimal performance but also incorporates advanced air injection technology, which ensures a steady airflow for flawless engine operation, even in the coldest conditions.

The ST 268EP offers a 26-inch clearing width and a 23-inch intake height, making it capable of handling both light and heavy snowfalls. The auger system features a robust design that efficiently handles varied snow types, including wet or heavy snow. Additionally, the machine's high-performance impeller allows for impressive throwing distance, helping to clear snow piles effectively from your driveway or walkway.

One of the innovative technologies integrated into the Husqvarna ST 268EP is the two-stage snow throwing system. This system works by first collecting snow through the auger and then discharging it through the chute, which is adjustable to direct snow in the desired direction. The chute can rotate 200 degrees, offering superior control over where the snow is thrown, which is particularly useful in confined spaces.

User convenience is a key consideration in the design of the ST 268EP. The snow blower features electric start capability, making it easy to start with the push of a button, eliminating the hassle of pull cords, especially in frigid temperatures. Ergonomically designed handles provide comfort during operation, while the hand warmers keep the operator's hands warm during extended use.

With its durable construction, including heavy-duty steel and a reinforced housing, the Husqvarna ST 268EP is built to withstand rigorous winter conditions. The adjustable skid shoes allow users to customize the clearance height, preventing damage to surfaces while ensuring efficient snow removal.

In summary, the Husqvarna ST 268EP is a powerful, efficient, and user-friendly snow blower equipped with advanced features and reliable technology. Its durable build, combined with innovative systems, makes it an ideal choice for anyone looking to manage winter snowfall effectively. Whether for residential or commercial use, the ST 268EP proves to be a valuable asset during the winter season.