Husqvarna ST 268EP instruction manual Engine, Motor

Page 43

ENGINE

See engine manual.

Lubrication

Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil fill cap / dipstick securely each time you check the oil level.

Change the oil after every 25 hours of operation or at least once a year if the snow thrower is not used for 25 hours in one year.

TO CHANGE ENGINE OIL

Determine temperature range anticipated before next oil change.

Be sure snow thrower is on level surface.

Oil will drain more freely when warm.

Catch oil in a suitable container.

NOTE: The left side wheel may be removed from snow thrower for easier access to the oil drain plug and placement of a suitable container. (See “TO REMOVE WHEELS” in the Service and Adjustments section of this manual).

1.Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.

2.Clean area around drain plug.

3.Remove drain plug and drain oil in a suitable con- tainer.

4.Install drain plug and tighten securely.

5.Wipe off any spilled oil from snow thrower and en- gine.

6.Install left wheel (if removed for draining oil). Be sure to install klick pin into proper hole in wheel axle (See “TO REMOVE WHEELS” in the Service and Adjustments section of this manual).

7.Remove oil fill cap/dipstick. Be careful not to allow dirt to enter the engine.

8.Refill engine with oil through oil dipstick tube. Pour slowly. Do not overfill.

9.Use gauge on oil fill cap/dipstick for checking level. Be sure dipstick cap is tightened securely for accurate reading. Keep oil at “FULL” line on dipstick.

10.Wipe off any spilled oil.

Muffler

Inspect and replace corroded muffler as it could create a fire hazard and/or damage.

Spark plug

Replace spark plug at the beginning of each season or after every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in the engine manual.

MOTOR

Siehe Motorhandbuch.

Ölen

Überprüfen Sie den Ölstand des Kurbelgehäuses, bevor Sie den Motor starten, und nach jeweils fünf (5) Stunden des Dauergebrauchs. Schrauben Sie die Ölverschlusskappe mit Messstab nach jeder Ölstandprüfung fest zu.

Das Öl ist nach jeweils 25 Stunden Betrieb oder mind. einmal pro Jahr zu wechseln, falls die Schneefräse weniger als 25 Stunden innerhalb eines Jahres im Einsatz war.

MOTORÖLWECHSEL

Überprüfen Sie vor dem nächsten Ölwechsel die zu erwart- enden Außentemperaturen.

Stellen Sie sicher, dass sich die Schneefräse auf eben- erdigem Boden befindet.

Öl läuft in warmem Zustand besser ab.

Benutzen Sie einen angemessenen Behälter, um das Öl aufzufangen.

HINWEIS: Das linke Seitenrad kann von der Schneefräse entfernt werden, um einen leichteren Zugang zum Ölabflussver- schluss und leichtere Anbringung eines angemessenen Be- hälters zu gewährleisten. (Siehe “ENTFERNEN DER RÄDER” im Abschnitt Wartung und Einstellung dieses Handbuchs).

1.Entfernen Sie das Zündkabel von der Zündkerze und halten Sie es von der Zündkerze fern.

2.Reinigen Sie den Bereich um den Abflussverschluss.

3.Entfernen Sie den Abflussverschluss und lassen Sie das Öl in einen angemessenen Behälter abfließen.

4.Schrauben Sie danach den Abflussverschluss wieder fest zu.

5.Reinigen Sie Schneefräse und Motor von jeglichen Öl- spritzern.

6.Reinstallieren Sie das linke Rad (falls Sie es zum Öl- wechsel entfernt haben sollten). Stellen Sie sicher, dass Sie den Metallstift in das richtige Loch in der Radachse stecken (Siehe “ENTFERNEN DER RÄDER” im Abschnitt Wartung und Einstellung dieses Handbuchs).

7.Entfernen Sie die Ölverschlusskappe mit Messstab. Achten Sie darauf, keinen Schmutz ins Innere des Motors gelangen zu lassen.

8.Füllen Sie den Motor durch die Messstaböffnung wieder mit Öl auf. Langsam einfüllen. Nicht zu viel Öl einfüllen.

9.Verwenden Sie die Anzeige an der Ölverschlusskappe mit Messstab, um den Ölstand zu überprüfen. Stellen Sie für ein genaues Ablesen sicher, dass die Verschlusskappe fest zugeschraubt ist. Halten Sie den Ölstand auf Höhe der “FULL” Linie am Messstab.

10.Verschüttetes Öl entfernen.

Schalldämpfer

Inspizieren Sie den Schalldämpfer und ersetzen sie ihn, sollte er rostig sein, da er sonst feuergefährlich werden und/oder Schäden verursachen könnte.

Zündkerze

Ersetzen Sie die Zündkerze zu Beginn jeder Saison oder nach jeweils 100 Stunden Einsatz, was immer zuerst eintritt. Zündkerzentyp und -spalteinstellung sind im Motorhandbuch aufgeführt.

43

Image 43
Contents ST 268EP Contents Indice Sichere Bedienung einer Schnee fräse Préparation BedienungWartung und Lagerung InstructionsPreparación FonctionnementEntretien et rangement FormaciónVoorbereiding FuncionamientoMantenimiento y Conservación InstructiesFunzionamento Onderhoud en OpslagAddestramento PreparazioneManutenzione e conservazione ST 268EP Sacar la máquina quitanieves del cartón Remove snow thrower from the cartonEntnehmen der Schneefräse aus dem Karton Enlever la souffleuse de la caisse en cartonComo preparar su máquina quita- nieves How to set up your snow throwerComment installer votre souffleuse Zusammensetzen der SchneefräseHet uitpakken van de bovenste hendel Het installeren van de staaf van de snelhe- idsregelingAbrir la empuñadura superior Montar la biela del control de velocidadMontaggio della barra di regolazione della trazione Install traction drive control rodInstallation des fahrantriebssteuerhebels Montar la biela del mando de tracciónHet installeren van de regelstang van de boorregeling Install auger control rodInstallation des Steuerhebels für die einzugssch- necken Installez la tige de contrôle de la vis sans finHet installeren van de afvoertrechter / rotorkop Install discharge chute / chute rotater headMontar el mando a distancia del deflector del conducto Install chute deflector remote controlControlar la presión de los neumáticos Check tire pressureÜberprüfen des reifendrucks Vérifiez la pression des pneusCH O YUB L G K aWerkzeugkasten Como Utilizar SU Máquina QUIT- Anieves HOW to USE Your Snow ThrowerBedienung DER SCHNEE- Fräse Comment Utiliser Votre SouffleusePour utiliser le carburant fermez le robinet F Pour utiliser la commande des gaz CTo use fuel shut-off valve F Benutzung des benzin-absperrventils FUsar el mando del cebador E Pour utiliser la commande d’étrangleur ETo use choke control E Bedienung des choke ERegelung des schneeauswurfs To control snow dischargePour contrôler la décharge de la neige Het bedienen van de sneeuwuitstoot Controlar la eyección de la nieveRegolare la bocca di scarico della neve Pour lancer de la neige Using the clean-out toolTo throw snow Das schneefräsenUtilizzo dello strumento di pulitura Utilisation de l’outil de nettoyageUsar la herramienta para la limpieza De ontstopper gebruikenMoverse adelante y atrás To move forward and backwardVorwärts und rückwärts fahren Poursedéplacerversl’avantetversl’arrièrePer spostarsi in avanti o all’indietro Voorwaarts en achterwaarts bewegenFuncionamiento de la dirección Power steering operationBetrieb mit servolenkung Opération de servodirectionSchaber P To adjust skid plates NScraper bar P Einstellen der gleitkufen NSchraperstang P Regular las placas de deslizamiento NBarra de arrastre P Het afstellen van de remplaten NAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche R FBefore Starting the Engine VOR DEM MotorstartVoordat U DE Motor Start Antes DE Poner EN Marcha EL MotorPrima DI Riavviare IL Motore Motor anlassen To start engineBefore stopping If recoil starter has frozenAvant l’arrêt Vor dem ausschaltenWenn der anreißstarter eingefroren ist Pour mettre le moteur en marcheDe motor starten Puesta en marcha del motorAntes de parar Si el arrancador de retroceso se ha congeladoAls de terugloopstarter is bevroren Voordat u stoptAvviare il motore Prima dell’arresto Snow Throwing TipsHinweise FÜR DAS Schneefräsen Conseils Pour LE Soufflage DE LA NeigePercorsi successivi e movendosi lentamente Consejos Para Lanzar LA NieveTips Voor HET Sneeuwruimen Consigli PER Spazzare LA NeveWartungsnachweis Service RecordSchema dentretien Service aantekeningenDati di servizio Aandrijfsysteem met trekkabel Sistema de tracciónRiemen Tandwielcarter van de boorMotor EngineMoteur Motore Schoonmaak CleaningReinigung LimpiezaSpazzaneve SouffleuseMáquina Quitanieves SneeuwruimerScherbolzen Shear boltsPernos de seguridad Vis de cisaillementPerni di sicurezza SchuifboutenHet verwijderen van de riemhuls To remove belt coverEntfernen der riemenabdeckung Pour enlever le couvercle de la courroieErneuern der riemen Install Belt Cover and two 2 screws. Tighten securelySustituir las correas Pour remplacer les courroiesBringen SIE DIE Riemenscheibe Wieder AN Het vervangen van de riemen Sostituire le cinghie Desmontar las ruedas To remove wheelsEntfernen der räder Pour enlever les rouesPer regolare la tensione del cavo To adjust cable tensionAjustement de la tension du câble De kabelspanning instellenMotorgeschwindigkeit CarburetorEngine speed VergaserSonstiges StorageOther LagerungAlmacenaje EntreposageSouffleuse DiversAltro OpslagOverig ImmagazzinaggioStörungssuche TroubleshootingRecherche des causes d’une panne Solución de problemasHET Probleem DE Oorzaak DE Oplossing ProbleemoplosserPage Page Page 532 42 85-68 07.06.09 TH

ST 268EP specifications

The Husqvarna ST 268EP is a versatile and powerful snow blower designed for homeowners and professionals alike, offering exceptional performance in tackling heavy snowfall and maintaining clear pathways. This machine combines cutting-edge technology with robust construction to deliver reliability and efficiency during winter tasks.

One of the standout features of the ST 268EP is its powerful engine. Equipped with a reliable 269cc Husqvarna engine, it provides ample power to clear large amounts of snow quickly and effortlessly. The engine is not only designed for optimal performance but also incorporates advanced air injection technology, which ensures a steady airflow for flawless engine operation, even in the coldest conditions.

The ST 268EP offers a 26-inch clearing width and a 23-inch intake height, making it capable of handling both light and heavy snowfalls. The auger system features a robust design that efficiently handles varied snow types, including wet or heavy snow. Additionally, the machine's high-performance impeller allows for impressive throwing distance, helping to clear snow piles effectively from your driveway or walkway.

One of the innovative technologies integrated into the Husqvarna ST 268EP is the two-stage snow throwing system. This system works by first collecting snow through the auger and then discharging it through the chute, which is adjustable to direct snow in the desired direction. The chute can rotate 200 degrees, offering superior control over where the snow is thrown, which is particularly useful in confined spaces.

User convenience is a key consideration in the design of the ST 268EP. The snow blower features electric start capability, making it easy to start with the push of a button, eliminating the hassle of pull cords, especially in frigid temperatures. Ergonomically designed handles provide comfort during operation, while the hand warmers keep the operator's hands warm during extended use.

With its durable construction, including heavy-duty steel and a reinforced housing, the Husqvarna ST 268EP is built to withstand rigorous winter conditions. The adjustable skid shoes allow users to customize the clearance height, preventing damage to surfaces while ensuring efficient snow removal.

In summary, the Husqvarna ST 268EP is a powerful, efficient, and user-friendly snow blower equipped with advanced features and reliable technology. Its durable build, combined with innovative systems, makes it an ideal choice for anyone looking to manage winter snowfall effectively. Whether for residential or commercial use, the ST 268EP proves to be a valuable asset during the winter season.