Husqvarna EU1130STE, EU8024STE, EU5524ST instruction manual Contents

Page 2

CONTENTS

SAFETY RULES

PAGE 3-8

ASSEMBLY

10-15

OPERATION

16-36

MAINTENANCE

36-42

SERVICE AND ADJUSTMENTS

42-53

STORAGE

54-56

TROUBLESHOOTING

57-59

INHALTSVERZEICHNIS

SICHERHEITSREGELN

SEITE 3-8

MONTAGE

10-15

BEDIENUNG

16-36

WARTUNG

36-42

WARTUNG UND EINSTELLUNG

42-53

LAGERUNG

54-56

STÖRUNGSSUCHE

57-59

TABLE DES MATIERES

MESURES DE SÉCURITÉ

PAGE 3-8

ASSEMBLAGE

10-15

OPÉRATION

16-36

ENTRETIEN

36-42

SERVICE ET ADJUSTEMENT

42-53

ENTREPOSAGE

54-56

RECHERCHE DES CAUSES D'UNE PANNE . 57-59

INDICE

REGLAS DE SEGURIDAD

SIVU 3-8

ENSAMBLAJE

10-15

FUNCIONAMIENTO

16-36

MANTENIMIENTO

36-42

MANTENIMIENTO Y REGULACIONES

42-53

ALMACENAJE

54-56

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

57-59

INHOUD

VEILIGHEIDSMAATREGELEN

PAG.3-8

MONTAGE

10-15

GEBRUIK

16-36

ONDERHOUD

36-42

REPARATIE EN AANPASSINGEN

42-53

OPSLAG

54-56

PROBLEEMOPLOSSER

57-59

INDICE DEL CONTENUTO

NORME DE SICUREZZA

PAGINA 3-8

MONTAGGIO

10-15

FUNZIONAMENTO

16-36

MANUTENZIONE

36-42

SERVIZIO E REGOLAZIONE

42-53

IMMAGAZZINAGGIO

54-56

INDIVIDUAZIONE E SOLUZIONE

 

DEI PROBLEMI

57-59

2

Image 2
Contents EU5524ST EU8024STE, EU1130STE Contents Sichere Bedienung einer Schnee- fräse Instructions BedienungWartung und Lagerung PréparationEntretien et rangement Técnicas de funcionamiento seguro para máquinas quitanievesFonctionnement FormaciónInstructies FuncionamientoMantenimiento y Conservación VoorbereidingAddestramento Procedure di sicurezza per l’utilizzo di spazzaneveOnderhoud en Opslag PreparazioneManutenzione e conservazione EU8024STE EU1130STE Enlever la souffleuse de la caisse en carton Remove snow thrower from the cartonEntnehmen der Schneefräse aus dem Karton Sacar la máquina quitanieves del cartónZusammensetzen der Schneefräse How to set up your snow throwerComment installer votre souffleuse Como preparar su máquina quita- nievesInstallation des fahrantriebssteuerhebels Het installeren van de staaf van de snelheidsregelingInstall traction drive control rod Het uitpakken van de bovenste hendelInstallez la tige de contrôle de la vis sans fin Install auger control rodInstallation des Steuerhebels für die einzugssch- necken Het installeren van de regelstang van de boorre- gelingHet installeren van de afvoertrechter / rotorkop Install discharge chute / chute rotater headInstallation der auswurfrinne / der drehvorrichtung Für die auswurfrinneEU8024STE, EU1130STE G K a Werkzeugkasten Comment utiliser votre souffleuse How to use your snow throwerBedienung der schneefräse Como utilizar su máquina quita- NievesHoe de afsluitklep van de brandstoftank F te gebruiken Pour utiliser la commande des gaz CPour utiliser la commande d’étrangleur E Uso della valvola di arresto del combustibile FRegelung des schneeauswurfs EU5524ST EU8024STE, EU1130STETo control snow discharge Pour contrôler la décharge de la neigeRegolare la bocca di scarico della neve Controlar la eyección de la nieveHet bedienen van de sneeuwuitstoot Das schneefräsen Using the clean-out toolTo throw snow Pour lancer de la neigeDe ontstopper gebruiken Utilisation de l’outil de nettoyageUsar la herramienta para la limpieza Utilizzo dello strumento di pulituraMoverse adelante y atrás To move forward and backwardVorwärts und rückwärts fahren HandleEU1130STE Einstellen der gleitkufen N To adjust skid plates NScraper bar P Schaber PHet afstellen van de remplaten N Regular las placas de deslizamiento NBarra de arrastre P Per regoalre la piastra di slittamento NCoupeurs de Dérive AA Drift Cutters AAWehenschneider AA Cortadores de Acumulaciones AAAntes DE Poner EN Marcha EL Motor VOR DEM MotorstartAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Voordat U DE Motor StartIf recoil starter has frozen To start engineBefore stopping Motor anlassenPour mettre le moteur en marche Vor dem ausschaltenWenn der anreißstarter eingefroren ist Puesta en marcha del motor Avant l’arrêtSi le démarreur manuel a gelé Antes de pararVoordat u stopt Si el arrancador de retroceso se ha con- geladoDe motor starten Als de terugloopstarter is bevrorenSe il motorino di avviamento a strappo si gela Avviare il motorePrima dell’arresto Conseils pour le soufflage de la neige Snow throwing tipsHinweise für das schneefräsen Consejos para lanzar la nieveConsigli per spazzare la neve Service RecordTips voor het sneeuwruimen WartungsnachweisInforme de servicio Schema dentretienService aantekeningen Dati di servizioFahrantriebssystem Transmission du dispositif de déplacementGetriebegehäuse der einzugsschnecken Courroies enEngine MotorMoteur Motore Nettoyage CleaningReinigung LimpiezaSneeuwruimer SouffleuseMáquina Quitanieves SpazzaneveShear bolts ScherbolzenF C Vis de cisaillement Pernos de seguridadSchuifbouten Perni di sicurezzaPour enlever le couvercle de la courroie To remove belt coverEntfernen der riemenabdeckung Desmontar el cubre correasErneuern der riemen Pour remplacer les courroies Sustituir las correas Het vervangen van de riemenTogliere LA Cinghia Della Coclea H dalla puleg- gia E Sostituire le cinghieHET Verwijderen VAN DE Motorriemschijf Montaggio Della Puleggia DEL Motore aEU5524ST, EU8024STE Engine Motor Lagerung StorageOther SonstigesSouffleuse EntreposageAlmacenaje DiversImmagazzinaggio OpslagOverig AltroTroubleshooting StörungssucheSolución de problemas Recherche des causes d’une panneProbleemoplosser HET Probleem DE Oorzaak DE Oplossing532 40 80-34 07.31.06 by