Husqvarna EU1130STE, EU8024STE, EU5524ST instruction manual Motore

Page 41

MOTOR

Zie handleiding voor de motor.

Smering

Controleer het oliepeil van het carter voordat u de motor start en elke keer na vijf (5) uur continu gebruik. Maak iedere keer het oliedeksel met peilstok stevig vast als u het oliepeil heeft gecontroleerd.

Vervang de olie elke keer na 25 uren van gebruik of in ieder geval één keer per jaar als de sneeuwruimer niet 25 uur per jaar is gebruikt.

HET VERVANGEN VAN MOTOROLIE

Stel het temperatuurbereik vast vooruitlopend op de volgende olievervanging.

Zorg dat de sneeuwruimer op effen terrein staat.

Olie kan gemakkelijker vervangen worden als hij warm is.

Vang de olie in een daarvoor geschikt reservoir op.

N.B.: Het linkerwiel kan tijdelijk verwijderd worden om ge- makkelijker toegang tot de sifondop te krijgen en makkelijker het geschikte reservoir te kunnen plaatsen. (Zie “HET VER- WIJDEREN VAN DE WIELEN” in het gedeelte Reparatie en Aanpassingen van deze handleiding).

1.Ontkoppel de ontstekingskabel van de ontstekingsbougie en leg de kabel op een plaats zodat hij niet per ongeluk in contact kan komen met de bougie.

2.Maak de sifondop en de directe omgeving schoon.

3.Verwijder de sifondop en tap de olie af in een daarvoor geschikt reservoir.

4.Zet de sifondop terug en maak stevig vast.

5.Veeg gemorste olie van de sneeuwruimer en de motor af.

6.Zet het linkerwiel terug (indien verwijderd voor het aftap- pen van de olie). Zorg dat de klinkpin in het juiste gat van de wielas geïnstalleerd is (Zie “HET VERWIJDEREN VAN DE WIELEN” in het gedeelte Reparatie en Aanpassingen van deze handleiding).

7.Verwijder het oliedeksel met peilstok. Zorg dat er geen vuil in de motor komt.

8.Hervul de motor met olie door de peilstokbuis. Schenk langzaam. Niet meer vullen dan tot het aangegeven niveau.

9.Gebruik de ijkmaat op het oliedeksel met peilstok om het niveau te controleren. Zorg dat de peilstok stevig is vastgedraaid voor een nauwkeurige afgelezen waarde. Houd de olie op het peil “FULL”, zoals aangegeven op de peilstok.

10.Veeg alle gemorste olie af.

Knaldemper

Controleer en vervang een gecorrodeerde knaldemper. Hij kan brand en/of schade veroorzaken.

Ontstekingsbougie

Vervang de ontstekingsbougie aan het begin van elk seizoen of na elke 100 gebruiksuren, welke zich als eerste voordoet. Het type ontstekingsbougie en de afstelling van de vonkbrug- gen kunt u vinden in de handleiding van de motor.

MOTORE

Si faccia riferimento al manuale relativo al motore.

Lubricazione

Prima di avviare il motore e dopo circa 5 ore di uso ininter- rotto, controllare il livello dell’olio. Una volta effettuata questa operazione, riavvitare bene il tappo dotato di asta per il con- trollo del livello dell’olio.

Cambiare l’olio dopo 25 ore di funzionamento, oppure almeno una volta l’anno, se lo spazzaneve viene usato per meno di 25 ore annue.

PER CAMBIARE L’OLIO DEL MOTORE

Stabilire il livello della temperatura prima del successivo cambio dell’olio.

Assicurarsi che lo spazzaneve si trovi al livello del suolo.

L’olio fl uirà meglio se caldo.

Raccogliere l’olio in un apposito contenitore.

NOTA: Per accedere più agevolmente al tappo di scolo dell’olio ed inserirvi contenitore adatto, si può togliere la ruota sinistra dello spazzaneve.(Si faccia riferimento al paragrafo “PER TO- GLIERE LE RUOTE” nella sezione della Messa in Servizio e Regolazione di questo manuale).

1.Staccare il fi lo della candela dalla candela metterlo dove on possa venire in contatto con la candela.

2.Pulire la zona circostante il tappo di scolo.

3.Rimuovere il tappo di scolo e fare scolare l’olio in un ap- posito contenitore.

4.Rimettere il tappo e stringere bene.

5.Rimuovere con un panno eventuali residui di olio versato sulla macchina o sul motore.

6.Rimontare la ruota sinistra (qualora fosse stata rimossa per far scolare l’olio). Assicurarsi di aver inserito i perni negli alloggiamenti corretti sull’asse della ruota (Si faccia riferimento al paragrafo “PER TOGLIERE LE RUOTE” nella sezione della Messa in Servizio e Regolazione di questo manuale).

7.Togliere il tappo dell’olio dotato di asta per il controllo del livello dell’olio. Assicurarsi di non sporcare l’ingresso del motore.

8.Riversare l’olio nel motore, servendosi dell’apposito tubo. Versare lentamente. Non riempire eccessivamente.

9.Usare un calibro per leggere il livello dell’olio indicato dall’asta. Assicurarsi che il tappo venga stretto bene in modo da dare luogo al rilevamento di un valore attendi- bile. Mantenere il livello dell’olio all’altezza della tacca “FULL”.

10.Rimuovere con un panno eventuali residui di olio ver- sato.

Silenziatore

Controllare ed eventualmente sostituire il silenziatore, qualora presentasse dei punti di corrosione, perché può rappresentare una fonte di possibili incendi e/o altro tipo di danni.

Candela

Sostituire la candela all’inizio di una nuova stagione di uso oppure dopo circa cento ore di funzionamento. Nel manuale relativo al motore, sono reperibili tutte le informazioni a riguardo del tipo di candela.

41

Image 41
Contents EU5524ST EU8024STE, EU1130STE Contents Sichere Bedienung einer Schnee- fräse Wartung und Lagerung BedienungInstructions PréparationFonctionnement Técnicas de funcionamiento seguro para máquinas quitanievesEntretien et rangement FormaciónMantenimiento y Conservación FuncionamientoInstructies VoorbereidingOnderhoud en Opslag Procedure di sicurezza per l’utilizzo di spazzaneveAddestramento PreparazioneManutenzione e conservazione EU8024STE EU1130STE Entnehmen der Schneefräse aus dem Karton Remove snow thrower from the cartonEnlever la souffleuse de la caisse en carton Sacar la máquina quitanieves del cartónComment installer votre souffleuse How to set up your snow throwerZusammensetzen der Schneefräse Como preparar su máquina quita- nievesInstall traction drive control rod Het installeren van de staaf van de snelheidsregelingInstallation des fahrantriebssteuerhebels Het uitpakken van de bovenste hendelInstallation des Steuerhebels für die einzugssch- necken Install auger control rodInstallez la tige de contrôle de la vis sans fin Het installeren van de regelstang van de boorre- gelingInstallation der auswurfrinne / der drehvorrichtung Install discharge chute / chute rotater headHet installeren van de afvoertrechter / rotorkop Für die auswurfrinneEU8024STE, EU1130STE G K a Werkzeugkasten Bedienung der schneefräse How to use your snow throwerComment utiliser votre souffleuse Como utilizar su máquina quita- NievesPour utiliser la commande d’étrangleur E Pour utiliser la commande des gaz CHoe de afsluitklep van de brandstoftank F te gebruiken Uso della valvola di arresto del combustibile FTo control snow discharge EU5524ST EU8024STE, EU1130STERegelung des schneeauswurfs Pour contrôler la décharge de la neigeRegolare la bocca di scarico della neve Controlar la eyección de la nieveHet bedienen van de sneeuwuitstoot To throw snow Using the clean-out toolDas schneefräsen Pour lancer de la neigeUsar la herramienta para la limpieza Utilisation de l’outil de nettoyageDe ontstopper gebruiken Utilizzo dello strumento di pulituraVorwärts und rückwärts fahren To move forward and backwardMoverse adelante y atrás HandleEU1130STE Scraper bar P To adjust skid plates NEinstellen der gleitkufen N Schaber PBarra de arrastre P Regular las placas de deslizamiento NHet afstellen van de remplaten N Per regoalre la piastra di slittamento NWehenschneider AA Drift Cutters AACoupeurs de Dérive AA Cortadores de Acumulaciones AAAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche VOR DEM MotorstartAntes DE Poner EN Marcha EL Motor Voordat U DE Motor StartBefore stopping To start engineIf recoil starter has frozen Motor anlassenPour mettre le moteur en marche Vor dem ausschaltenWenn der anreißstarter eingefroren ist Si le démarreur manuel a gelé Avant l’arrêtPuesta en marcha del motor Antes de pararDe motor starten Si el arrancador de retroceso se ha con- geladoVoordat u stopt Als de terugloopstarter is bevrorenSe il motorino di avviamento a strappo si gela Avviare il motorePrima dell’arresto Hinweise für das schneefräsen Snow throwing tipsConseils pour le soufflage de la neige Consejos para lanzar la nieveTips voor het sneeuwruimen Service RecordConsigli per spazzare la neve WartungsnachweisService aantekeningen Schema dentretienInforme de servicio Dati di servizioGetriebegehäuse der einzugsschnecken Transmission du dispositif de déplacementFahrantriebssystem Courroies enMotor EngineMoteur Motore Reinigung CleaningNettoyage LimpiezaMáquina Quitanieves SouffleuseSneeuwruimer SpazzaneveScherbolzen Shear boltsPernos de seguridad F C Vis de cisaillementPerni di sicurezza SchuifboutenEntfernen der riemenabdeckung To remove belt coverPour enlever le couvercle de la courroie Desmontar el cubre correasErneuern der riemen Pour remplacer les courroies Het vervangen van de riemen Sustituir las correasHET Verwijderen VAN DE Motorriemschijf Sostituire le cinghieTogliere LA Cinghia Della Coclea H dalla puleg- gia E Montaggio Della Puleggia DEL Motore aEU5524ST, EU8024STE Engine Motor Other StorageLagerung SonstigesAlmacenaje EntreposageSouffleuse DiversOverig OpslagImmagazzinaggio AltroStörungssuche TroubleshootingRecherche des causes d’une panne Solución de problemasHET Probleem DE Oorzaak DE Oplossing Probleemoplosser532 40 80-34 07.31.06 by

EU1130STE, EU5524ST, EU8024STE specifications

Husqvarna is renowned for its cutting-edge outdoor power equipment, and among its impressive offerings are the EU8024STE, EU5524ST, and EU1130STE models. Each of these snow throwers is designed to provide exceptional performance and lasting durability, making them ideal for tackling winter weather challenges.

The Husqvarna EU8024STE is a powerful snow thrower designed for heavy-duty use. Equipped with a robust 24-inch clearing width, it is capable of handling large amounts of snow efficiently. Its advanced electric start feature ensures that you can quickly get to work, even in the coldest conditions. This model features a high-performance engine that delivers optimal power and speed, making quick work of thick snow drifts. The dual-stage system enhances its ability to throw snow at impressive distances, and the adjustable chute allows for precise snow placement.

Next in line is the EU5524ST, which offers a balance between power and maneuverability. With a 24-inch clearing width, this model is ideal for residential use. It is powered by a dependable engine that ensures reliable performance without sacrificing ease of use. The EU5524ST features an efficient single-stage design, which makes it lighter and more agile while still being able to clear snow effectively. The user-friendly controls and the ergonomic handle contribute to a more comfortable experience during extended use.

Lastly, the Husqvarna EU1130STE stands out with its impressive clearing capabilities. With a larger 30-inch clearing width, this model is perfect for larger driveways and commercial applications. The dual-stage system, combined with its powerful engine, allows it to handle heavy snowfalls with ease. The EU1130STE also includes impressive features such as heated handles for added comfort during operation and LED headlights, ensuring visibility even in low-light conditions. The adjustable skid shoes also allow users to customize the height for different surfaces, making it versatile for use on various terrains.

Overall, the Husqvarna EU8024STE, EU5524ST, and EU1130STE snow throwers each bring their unique strengths to the table, catering to different user needs. Their innovative features and reliable performance ensure that snow removal becomes a hassle-free task, empowering users to conquer winter's challenges with confidence and efficiency. Whether for residential or commercial use, these models reflect Husqvarna's commitment to quality and innovation in outdoor power equipment.