Nikon PD-10 instruction manual Specificaties

Page 105

Specificaties

Interface

USB

 

 

 

 

IEEE 802.11g

 

Draadloos LAN (OFDM, 54 Mbps in 2,4 GHz-band)

 

 

 

 

 

Communicatieafstand: 0 - 25 m Afstandsvoorwaarde: geen obstakels

 

 

Draadloze LAN-interface

IEEE 802.11b

 

Draadloos LAN (DSSS, 11 Mbps in 2,4 GHz-band)

 

 

 

 

 

Communicatieafstand: 0 - 40 m Afstandsvoorwaarde: geen obstakels

 

 

 

Draadloze stand

 

Ad-hoc stand

 

 

 

Beveiliging

 

WEP 128 bits

 

 

 

Batterijen

 

Twee LR6 (AA) alkalinebatterijen (ofwel twee oplaadbare Nikon EN-MH1 batterijen, twee ZR6

 

 

 

 

 

(AA) nikkel-mangaanbatterijen of twee FR6/L91 (AA) lithiumbatterijen)

 

 

Voeding

USB-connector op de

 

5 V, 100 mA

 

 

printer

 

 

 

 

 

Levensduur van de

 

Ongeveer 120 minuten (bij gebruik van LR6 (AA) alkalinebatterijen; de werkelijke levensduur

 

 

 

batterijen

 

kan verschillend zijn, afhankelijk van het type printer, de bestandsgrootte van de foto's die

 

 

 

 

 

afgedrukt worden en de kwaliteit van de draadloze verbinding).

 

 

Afmetingen (B × H × D)

Adapter: Ongeveer 117 × 45,5 × 29,5 mm inclusief kabelvoet (kabel zelf niet inbegrepen)

 

 

USB-kabel: Ongeveer 500 mm

 

 

 

 

 

Gewicht (circa)

73 g zonder batterijen

 

 

 

Gebruiksomstandighe-

Temperatuur: 0 tot 40 °C

 

 

Nl

den

Luchtvochtigheid: 10 tot 90%

 

 

 

 

 

 

 

11

Image 105
Contents PD-10 Do not disassemble For Your SafetyDo not use in the presence of flammable gas Keep dryFederal Communications Commission FCC Declaration of ConformityFederal Communication Commission Interference Statement IC statement FCC Radiation Exposure StatementRSS-210 14. Exposure of Humans to RF Fields Caring for the Adapter Avoid sudden changes in temperatureKeep dry Do not dropTable of Contents Introduction Life-Long Learning Before You BeginReset button c10 USB connector c5 Battery-chamber cover c4 Parts of the AdapterStart button c5 Inserting the Batteries Connecting the PD-10 to a Printer Press the Start button on the PD-10 to turn it onOnce a connection is established Setting Profile Information on the Camera CancelPress the m button on the cam- era Sage Ready to connect to As soon as the message is disPD-10 for two seconds Printer1 Do you want to connect Now? will be displayed onWireless Printing screen is displayed on the camera monitor Wireless PrintingPrinter1 Print selectionLights Power is on LED Lamp DisplayLamp Display Status Printing standby Resetting TroubleshootingProblem Possible cause/Solution Check that the printer is on and ready to printSpecifications Verletzungen vorzubeugen SicherheitshinweiseNehmen Sie das Gerät nicht auseinander Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit ausHinweise Hinweise zur Verwendung des AdaptersHinweis für Kunden in Europa Sicherheitshinweise InhaltHinweis EinführungImmer auf dem neuesten Stand Bevor Sie beginnenDer Adapter in der Übersicht Reset-Taste c10 USB-Kabel c5 Batteriefachabdeckung c4START-Taste c5 LINK-Leuchte Batteriefach c4 BUSY-Leuchte Grün/orangeEinsetzen der Batterien Anschließen des PD-10 an einen Drucker Schalten Sie den PD-10 durch Drü- cken der START-Taste einNach dem Aufbau einer Verbindung Einrichten von Profilinformationen in der Kamera Stellen Sie das Funktionswählrad der Kamera auf Y WirelessAbbrechen LAN-Betriebsart und schalten Sie die Kamera einAm PD-10 zwei Sekunden lang NeinProfil-D Profil-E Drahtloses DruckenLED-Anzeigen Problem mit der Wireless-LAN-Verbindung KundenLeuchte Anzeige Status Druckbereitschaft Leuchtet Das Gerät ist eingeschaltetLösungen für Probleme Problem Mögliche Ursache/LösungZurücksetzen Technische Daten Ne démontez pas votre matériel Pour votre sécuritéGardez ce produit au sec Gardez votre matériel hors de portée des enfantsRemarques Lattention des utilisateurs aux U.S.ADéclaration de Conformité Fr léquipement.REMARQUE Importante Lattention des utilisateurs canadiensDéclaration IC Avis de la FCC relatif à lexposition aux rayonnementsLattention des clients en Europe Précautions dutilisation de ladaptateurRemarques Précautions dutilisation de ladaptateur Table des matièresRemarque Formation permanente Avant de commencerTouche Start Démarrage Descriptif de ladaptateurInsérez les accumulateurs/piles Une fois la connection établie Branchement du PD-10 à limprimanteDéfinition des informations de profil de lappareil photo AnnulerPressez la touche m de lappa- reil photo Non Noms de profilMise hors tension du PD-10 Impr. sélection Impression sans filAffichage État Impression en attente Affichage du témoin lumineux à DELSallume Lappareil est sous tension Environ 3 secondes Données dimpression Clignote en orangeProblème Cause possible/Solution DépannageRéinitialisation Caractéristiques Dimensions L × H × PAlimentation Poids approximatifSeguridad Aviso para los clientes de EE.UU AvisosComisión Federal de Comunicaciones FCC Declaración de conformidadAviso para los clientes del Estado de California Aviso para los clientes de CanadáDeclaración de la Industria de Canadá Declaración de la FCC sobre la exposición a la radiaciónAviso para los clientes de Europa Cuidados del adaptadorAvisos Cuidados del adaptador ContenidoNota IntroducciónFormación continua Antes de empezarBotón Start c5 Partes del adaptadorInserción de las baterías + y como se muestra en el diagramaPulse el botón Start del PD-10 Conexión del PD-10 a una impresoraPara encenderlo Mir Encienda la impresora y comprueConfiguración de la información de perfil en la cámara CancelarPresione el botón men la cáma- ra Durante dos segundos Pulse elSelec impresión Impresión inalámbricaVisor de indicadores LED Indicador Pantalla Estado Impresión en esperaSe ilumina Encendido Solución de problemas Problema Causa posible/SoluciónRestaurar Especificaciones För säkerhets skull Tillkännagivanden Symbol för separat upphämtning i euro- peiska länderSkötsel av adaptern Tillkännagivande för kunder i EuropaFör säkerhets skull InnehållsförteckningObs IntroduktionFörpackningens Innan du börjarInnehåll Livslång utbildningSTART-knapp c5 Adapterns delarStäng luckan och skjut den inåt tills den låser fast Sätta i batterierAtt den är klar att skriva ut Så att den kopplas på Ren Ansluta PD-10 till en skrivareAnslut USB-kabeln från PD-10 till PictBridge-anslutningen på skrivaAvbryt Ange profilinformation på kameranTryck på m-knappen på kame Till Ytrådlös överföring och slå Ran På kameranTrycka på START-knappen NejPD-10 i två sekunder Printer1 Vill du ansluta nu? på Kamerans monitorUtskriftsalternativ Trådlös utskriftTill Ytrådlös överföring och slå Bilden Trådlös Utskrift visas på kamerans monitorLampor Lampa Vad som visas Status Ingen utskrift pågårLyser Strömmen är på Felsökning Problem Möjlig orsak/lösningÅterställning Slutningen avbrytsSpecifikationer Не разбирайте изделие Меры предосторожностиДержите изделие сухим Храните в недоступном для детей местеПредупреждения Уход за адаптеромПримечание для покупателей в Европе Меры предосторожности СодержаниеПримечание ВведениеПеред началом работы Комплект документПостоянное совершенствование Кнопка сброса c10 Кабель USB c5 Крышка батарейного отсека c4 Компоненты адаптераВставьте в отсек две батареи Вставка батарейОтсека, нажав ее вниз и сместив AA, соблюдая полярность + и По направлению стрелки Как показано на схемеПринтеру Подключение адаптера PD-10Включите принтер и убедитесь, что он готов к работе Когда подключение установленоНастройка параметров профиля в фотокамере ОтменаПоверните диск выбора режимов Количество настраиваемых устройств НетНазвания профилей Выключение адаптера PD-10Выберите Название Беспроводная печатьPD-10 Нажмите кнопку dИндикатор Состояние Значение Печать в режиме Ожидания ИндикаторыПоиск и устранение неисправностей СбросПроблема Возможная причина/решение Технические характеристики Voor uw veiligheid Opmerkingen Verzorging van de adapterKennisgeving voor klanten in Europa Voor uw veiligheid InhoudsopgaveOpmerking InleidingPermanente educatie Voordat u begintKnop Start c5 Onderdelen van de adapterBatterijruimte c4 Lampje Link Verbindingslampje Geelgroen/oranjeBatterijen plaatsen PD-10 aansluiten op een printer Druk op de knop Start van de PD-10 om deze in te schakelenNadat de verbinding is gemaakt Profielinformatie instellen op de camera AnnulerenDruk op de knop mop de came- ra Dit geeft aan dat de instelling is voltooid NeeProfielnamen PD-10 uitschakelenPrint selectie Draadloos afdrukkenLampje Melding Status Aanduidingen van lampjesBrandt Voeding is ingeschakeld C10Herinstellen van de standaardwaarden Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak/oplossing Knippert snel oranje DenSpecificaties Per la vostra sicurezza Avvisi Cura delladattatoreAvviso per i clienti in Europa Per la vostra sicurezza SommarioNettore USB IntroduzionePrima di iniziare Confezione ContenutoAggiornamento continuo Pulsante Start Avvio Componenti delladattatoreSpia Link Vano batterie c4 Spia Busy Occupato Verde chiaro/arancioneInserimento delle batterie Una volta stabilita la connessione Collegamento delladattatore PD-10 a una stampanteImpostazione delle informazioni di profilo nella fotocamera AnnullaPremere il pulsante m sulla fo- tocamera Numero di dispositivi che possono essere impostati Nomi dei profiliSpegnimento delladattatore PD-10 Selezione Stampa Stampa senza filiIndicazioni delle spie LED Spia Indicazione Stato Standby di stampaSi illumina Il dispositivo è acceso Problemi e soluzioni Problema Possibile causa/soluzioneRipristino Caratteristiche tecniche 6MAK3882