Nikon PD-10 Sicherheitshinweise, Verletzungen vorzubeugen, Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander

Page 18

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen vorzubeugen. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden. Die in diesem Abschnitt beschriebenen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sind durch das folgende Symbol gekennzeichnet:

De

 

 

 

Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Warnhinweise, die Sie unbedingt vor Gebrauch dieses Produkts lesen sollten, um möglichen

 

 

Verletzungen vorzubeugen.

 

 

 

 

WARNHINWEISE

Schalten Sie das Gerät bei einer Fehlfunktion sofort aus Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geruchsentwicklung, für die der PD-10 die Ursache ist, sollten Sie das USB-Kabel vom Drucker trennen und die Batterien entnehmen, um einem möglichen Brand vorzubeugen. Lassen Sie danach das Gerät von Ihrem Fachhändler oder vom Nikon-Kundendienst überprüfen. Der fortgesetzte Betrieb kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander

Das Berühren des Innenlebens des Geräts kann zu Verletzungen führen. Reparaturarbeiten sollten ausschließlich durch den Fach- händler oder den Nikon-Kundendienst vorgenommen werden. Falls das Gerät einmal durch einen Sturz oder eine andere äußere Einwir- kung beschädigt werden sollten, entfernen Sie die Batterien und/ oder trennen Sie die Stromversorgung, und lassen Sie das Gerät von Ihrem Fachhändler oder vom Nikon-Kundendienst überprüfen.

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas In der Nähe von brennbarem Gas sollten Sie niemals elektronische Geräte in Betrieb nehmen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.

Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus

Tauchen Sie Akkus/Batterien nicht in Wasser und schützen Sie sie vor Nässe. Wenn das Gerät für längere Zeit unter Einfluss von Feuchtigkeit verwendet wird, besteht das Risiko eines Brandes oder Stromschlags.

Achten Sie darauf, dass das Gerät und dessen Zubehör nicht in die Hände von Kindern gelangen.

Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verlet- zungen führen.

Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus.

Andernfalls können die Batterien auslaufen, was Brände, Verlet- zungen oder die Verschmutzung der Umgebung zur Folge haben kann.

Folgen Sie den Anweisungen des Krankenhaus- oder Flug- zeugpersonals

Dieses Gerät gibt Funkfrequenzstrahlungen ab, die sich störend auf medizinische oder Navigationsgeräte auswirken können. Ver- wenden Sie dieses Gerät in Krankenhäusern oder Flugzeugen nicht, bevor Sie eine Erlaubnis durch das Krankenhaus- oder Flug- zeugpersonal erhalten haben.

Folgen Sie den Sicherheitshinweisen auf den Batterien Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Auslau- fen, strukturellen Schäden oder Bränden führen.

Image 18
Contents PD-10 Do not use in the presence of flammable gas For Your SafetyDo not disassemble Keep dryFederal Communications Commission FCC Declaration of ConformityFederal Communication Commission Interference Statement IC statement FCC Radiation Exposure StatementRSS-210 14. Exposure of Humans to RF Fields Keep dry Avoid sudden changes in temperatureCaring for the Adapter Do not dropTable of Contents Introduction Before You Begin Life-Long LearningReset button c10 USB connector c5 Battery-chamber cover c4 Parts of the AdapterStart button c5 Inserting the Batteries Connecting the PD-10 to a Printer Press the Start button on the PD-10 to turn it onOnce a connection is established Setting Profile Information on the Camera CancelPress the m button on the cam- era PD-10 for two seconds Printer1 Do you want to connect As soon as the message is disSage Ready to connect to Now? will be displayed onPrinter1 Wireless PrintingWireless Printing screen is displayed on the camera monitor Print selectionLights Power is on LED Lamp DisplayLamp Display Status Printing standby Problem Possible cause/Solution TroubleshootingResetting Check that the printer is on and ready to printSpecifications Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander SicherheitshinweiseVerletzungen vorzubeugen Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit ausHinweise Hinweise zur Verwendung des AdaptersHinweis für Kunden in Europa Inhalt SicherheitshinweiseEinführung HinweisBevor Sie beginnen Immer auf dem neuesten StandSTART-Taste c5 Reset-Taste c10 USB-Kabel c5 Batteriefachabdeckung c4Der Adapter in der Übersicht LINK-Leuchte Batteriefach c4 BUSY-Leuchte Grün/orangeEinsetzen der Batterien Anschließen des PD-10 an einen Drucker Schalten Sie den PD-10 durch Drü- cken der START-Taste einNach dem Aufbau einer Verbindung Abbrechen Stellen Sie das Funktionswählrad der Kamera auf Y WirelessEinrichten von Profilinformationen in der Kamera LAN-Betriebsart und schalten Sie die Kamera einNein Am PD-10 zwei Sekunden langDrahtloses Drucken Profil-D Profil-ELeuchte Anzeige Status Druckbereitschaft Problem mit der Wireless-LAN-Verbindung KundenLED-Anzeigen Leuchtet Das Gerät ist eingeschaltetLösungen für Probleme Problem Mögliche Ursache/LösungZurücksetzen Technische Daten Gardez ce produit au sec Pour votre sécuritéNe démontez pas votre matériel Gardez votre matériel hors de portée des enfantsRemarques Lattention des utilisateurs aux U.S.ADéclaration de Conformité Déclaration IC Lattention des utilisateurs canadiensFr léquipement.REMARQUE Importante Avis de la FCC relatif à lexposition aux rayonnementsPrécautions dutilisation de ladaptateur Lattention des clients en EuropeTable des matières Remarques Précautions dutilisation de ladaptateurRemarque Avant de commencer Formation permanenteDescriptif de ladaptateur Touche Start DémarrageInsérez les accumulateurs/piles Branchement du PD-10 à limprimante Une fois la connection établieDéfinition des informations de profil de lappareil photo AnnulerPressez la touche m de lappa- reil photo Non Noms de profilMise hors tension du PD-10 Impression sans fil Impr. sélectionSallume Lappareil est sous tension Affichage du témoin lumineux à DELAffichage État Impression en attente Environ 3 secondes Données dimpression Clignote en orangeProblème Cause possible/Solution DépannageRéinitialisation Alimentation Dimensions L × H × PCaractéristiques Poids approximatifSeguridad Comisión Federal de Comunicaciones FCC AvisosAviso para los clientes de EE.UU Declaración de conformidadDeclaración de la Industria de Canadá Aviso para los clientes de CanadáAviso para los clientes del Estado de California Declaración de la FCC sobre la exposición a la radiaciónCuidados del adaptador Aviso para los clientes de EuropaContenido Avisos Cuidados del adaptadorIntroducción NotaAntes de empezar Formación continuaPartes del adaptador Botón Start c5+ y como se muestra en el diagrama Inserción de las bateríasPara encenderlo Mir Conexión del PD-10 a una impresoraPulse el botón Start del PD-10 Encienda la impresora y comprueConfiguración de la información de perfil en la cámara CancelarPresione el botón men la cáma- ra Pulse el Durante dos segundosImpresión inalámbrica Selec impresiónVisor de indicadores LED Indicador Pantalla Estado Impresión en esperaSe ilumina Encendido Solución de problemas Problema Causa posible/SoluciónRestaurar Especificaciones För säkerhets skull Skötsel av adaptern Symbol för separat upphämtning i euro- peiska länderTillkännagivanden Tillkännagivande för kunder i EuropaInnehållsförteckning För säkerhets skullIntroduktion ObsInnehåll Innan du börjarFörpackningens Livslång utbildningAdapterns delar START-knapp c5Sätta i batterier Stäng luckan och skjut den inåt tills den låser fastAnslut USB-kabeln från PD-10 till Ansluta PD-10 till en skrivareAtt den är klar att skriva ut Så att den kopplas på Ren PictBridge-anslutningen på skrivaTryck på m-knappen på kame Ange profilinformation på kameranAvbryt Till Ytrådlös överföring och slå Ran På kameranPD-10 i två sekunder Printer1 Vill du ansluta nu? på NejTrycka på START-knappen Kamerans monitorTill Ytrådlös överföring och slå Trådlös utskriftUtskriftsalternativ Bilden Trådlös Utskrift visas på kamerans monitorLampor Lampa Vad som visas Status Ingen utskrift pågårLyser Strömmen är på Återställning Problem Möjlig orsak/lösningFelsökning Slutningen avbrytsSpecifikationer Держите изделие сухим Меры предосторожностиНе разбирайте изделие Храните в недоступном для детей местеПредупреждения Уход за адаптеромПримечание для покупателей в Европе Содержание Меры предосторожностиВведение ПримечаниеПеред началом работы Комплект документПостоянное совершенствование Компоненты адаптера Кнопка сброса c10 Кабель USB c5 Крышка батарейного отсека c4Отсека, нажав ее вниз и сместив AA, соблюдая полярность + и Вставка батарейВставьте в отсек две батареи По направлению стрелки Как показано на схемеВключите принтер и убедитесь, что он готов к работе Подключение адаптера PD-10Принтеру Когда подключение установленоНастройка параметров профиля в фотокамере ОтменаПоверните диск выбора режимов Названия профилей НетКоличество настраиваемых устройств Выключение адаптера PD-10PD-10 Беспроводная печатьВыберите Название Нажмите кнопку dИндикаторы Индикатор Состояние Значение Печать в режиме ОжиданияПоиск и устранение неисправностей СбросПроблема Возможная причина/решение Технические характеристики Voor uw veiligheid Opmerkingen Verzorging van de adapterKennisgeving voor klanten in Europa Inhoudsopgave Voor uw veiligheidInleiding OpmerkingVoordat u begint Permanente educatieBatterijruimte c4 Lampje Link Onderdelen van de adapterKnop Start c5 Verbindingslampje Geelgroen/oranjeBatterijen plaatsen PD-10 aansluiten op een printer Druk op de knop Start van de PD-10 om deze in te schakelenNadat de verbinding is gemaakt Profielinformatie instellen op de camera AnnulerenDruk op de knop mop de came- ra Profielnamen NeeDit geeft aan dat de instelling is voltooid PD-10 uitschakelenDraadloos afdrukken Print selectieBrandt Voeding is ingeschakeld Aanduidingen van lampjesLampje Melding Status C10Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing Problemen oplossenHerinstellen van de standaardwaarden Knippert snel oranje DenSpecificaties Per la vostra sicurezza Avvisi Cura delladattatoreAvviso per i clienti in Europa Sommario Per la vostra sicurezzaIntroduzione Nettore USBPrima di iniziare Confezione ContenutoAggiornamento continuo Spia Link Vano batterie c4 Spia Busy Occupato Componenti delladattatorePulsante Start Avvio Verde chiaro/arancioneInserimento delle batterie Collegamento delladattatore PD-10 a una stampante Una volta stabilita la connessioneImpostazione delle informazioni di profilo nella fotocamera AnnullaPremere il pulsante m sulla fo- tocamera Numero di dispositivi che possono essere impostati Nomi dei profiliSpegnimento delladattatore PD-10 Stampa senza fili Selezione StampaIndicazioni delle spie LED Spia Indicazione Stato Standby di stampaSi illumina Il dispositivo è acceso Problemi e soluzioni Problema Possibile causa/soluzioneRipristino Caratteristiche tecniche 6MAK3882