Nikon PD-10 Hinweise zur Verwendung des Adapters, Hinweis für Kunden in Europa

Page 19

Hinweise

Die Reproduktion der Dokumentationen, auch das auszugsweise Vervielfäl- tigen, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon. Dies gilt auch für die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine andere Sprache.

Änderungen jeglicher Art ohne Vorankündigung vorbehalten.

Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemä- ßen Gebrauch des Produkts entstehen.

Die Dokumentationen zu diesem Nikon-Produkt wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in den Dokumentationen ent- decken oder Verbesserungsvorschläge machen können, wäre Nikon für einen entsprechenden Hinweis sehr dankbar. (Die Adresse der Nikon- Vertretung in Ihrer Nähe ist separat aufgeführt.)

Hinweis für Kunden in Europa

Hiermit erklärt Nikon, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor- schriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)

Symbol für getrennte Wertstoff-/Schad- stoffsammlung in europäischen Ländern

Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt separat ent- sorgt werden muss.

Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:

Dieses Produkt darf nur separat an einer geeigneten Sammelstel- le entsorgt werden. Eine Entsorgung im Hausmüll ist unzulässig.

Wenden Sie sich für nähere Informationen bitte an Ihren Händ- ler oder die örtlich für Abfallentsorgung zuständigen Behörden.

Hinweise zur Verwendung des Adapters

Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht und kann beschädigt werden,

De

wenn es Nässe ausgesetzt wird.

 

Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus

 

Wenn das Gerät Schlägen oder starken Vibrationen ausgesetzt

 

wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.

 

Halten Sie das Gerät von starken Magnetfeldern fern

 

Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren

 

Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder

 

magnetische Felder erzeugen. Magnetische Felder, die beispielswei-

 

se von Radios oder Fernsehern erzeugt werden, können die Elektro-

 

nik stören.

 

Setzen Sie das Gerät keinen starken Temperaturschwan-

 

kungen aus

 

Durch plötzliche Temperaturänderungen (beispielsweise beim Ver-

 

lassen eines gut beheizten Gebäudes an einem kalten Wintertag)

 

kann Feuchtigkeit im Inneren des Gehäuses kondensieren. Um eine

 

Kondenswasserbildung zu vermeiden, sollten Sie das Gerät in einer

 

Tasche oder Plastiktüte aufbewahren, wenn Sie einen Ort mit deut-

 

lich höherer oder niedrigerer Temperatur aufsuchen.

 

i

Image 19
Contents PD-10 Keep dry For Your SafetyDo not disassemble Do not use in the presence of flammable gasDeclaration of Conformity Federal Communications Commission FCCFederal Communication Commission Interference Statement FCC Radiation Exposure Statement IC statementRSS-210 14. Exposure of Humans to RF Fields Do not drop Avoid sudden changes in temperatureCaring for the Adapter Keep dryTable of Contents Introduction Life-Long Learning Before You BeginParts of the Adapter Reset button c10 USB connector c5 Battery-chamber cover c4Start button c5 Inserting the Batteries Press the Start button on the PD-10 to turn it on Connecting the PD-10 to a PrinterOnce a connection is established Cancel Setting Profile Information on the CameraPress the m button on the cam- era Now? will be displayed on As soon as the message is disSage Ready to connect to PD-10 for two seconds Printer1 Do you want to connectPrint selection Wireless PrintingWireless Printing screen is displayed on the camera monitor Printer1LED Lamp Display Lights Power is onLamp Display Status Printing standby Check that the printer is on and ready to print TroubleshootingResetting Problem Possible cause/SolutionSpecifications Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus SicherheitshinweiseVerletzungen vorzubeugen Nehmen Sie das Gerät nicht auseinanderHinweise zur Verwendung des Adapters HinweiseHinweis für Kunden in Europa Sicherheitshinweise InhaltHinweis EinführungImmer auf dem neuesten Stand Bevor Sie beginnenLINK-Leuchte Batteriefach c4 BUSY-Leuchte Grün/orange Reset-Taste c10 USB-Kabel c5 Batteriefachabdeckung c4Der Adapter in der Übersicht START-Taste c5Einsetzen der Batterien Schalten Sie den PD-10 durch Drü- cken der START-Taste ein Anschließen des PD-10 an einen DruckerNach dem Aufbau einer Verbindung LAN-Betriebsart und schalten Sie die Kamera ein Stellen Sie das Funktionswählrad der Kamera auf Y WirelessEinrichten von Profilinformationen in der Kamera AbbrechenAm PD-10 zwei Sekunden lang NeinProfil-D Profil-E Drahtloses DruckenLeuchtet Das Gerät ist eingeschaltet Problem mit der Wireless-LAN-Verbindung KundenLED-Anzeigen Leuchte Anzeige Status DruckbereitschaftProblem Mögliche Ursache/Lösung Lösungen für ProblemeZurücksetzen Technische Daten Gardez votre matériel hors de portée des enfants Pour votre sécuritéNe démontez pas votre matériel Gardez ce produit au secLattention des utilisateurs aux U.S.A RemarquesDéclaration de Conformité Avis de la FCC relatif à lexposition aux rayonnements Lattention des utilisateurs canadiensFr léquipement.REMARQUE Importante Déclaration ICLattention des clients en Europe Précautions dutilisation de ladaptateurRemarques Précautions dutilisation de ladaptateur Table des matièresRemarque Formation permanente Avant de commencerTouche Start Démarrage Descriptif de ladaptateurInsérez les accumulateurs/piles Une fois la connection établie Branchement du PD-10 à limprimanteAnnuler Définition des informations de profil de lappareil photoPressez la touche m de lappa- reil photo Noms de profil NonMise hors tension du PD-10 Impr. sélection Impression sans filEnviron 3 secondes Données dimpression Clignote en orange Affichage du témoin lumineux à DELAffichage État Impression en attente Sallume Lappareil est sous tensionDépannage Problème Cause possible/SolutionRéinitialisation Poids approximatif Dimensions L × H × PCaractéristiques AlimentationSeguridad Declaración de conformidad AvisosAviso para los clientes de EE.UU Comisión Federal de Comunicaciones FCCDeclaración de la FCC sobre la exposición a la radiación Aviso para los clientes de CanadáAviso para los clientes del Estado de California Declaración de la Industria de CanadáAviso para los clientes de Europa Cuidados del adaptadorAvisos Cuidados del adaptador ContenidoNota IntroducciónFormación continua Antes de empezarBotón Start c5 Partes del adaptadorInserción de las baterías + y como se muestra en el diagramaEncienda la impresora y comprue Conexión del PD-10 a una impresoraPulse el botón Start del PD-10 Para encenderlo MirCancelar Configuración de la información de perfil en la cámaraPresione el botón men la cáma- ra Durante dos segundos Pulse elSelec impresión Impresión inalámbricaIndicador Pantalla Estado Impresión en espera Visor de indicadores LEDSe ilumina Encendido Problema Causa posible/Solución Solución de problemasRestaurar Especificaciones För säkerhets skull Tillkännagivande för kunder i Europa Symbol för separat upphämtning i euro- peiska länderTillkännagivanden Skötsel av adapternFör säkerhets skull InnehållsförteckningObs IntroduktionLivslång utbildning Innan du börjarFörpackningens InnehållSTART-knapp c5 Adapterns delarStäng luckan och skjut den inåt tills den låser fast Sätta i batterierPictBridge-anslutningen på skriva Ansluta PD-10 till en skrivareAtt den är klar att skriva ut Så att den kopplas på Ren Anslut USB-kabeln från PD-10 tillTill Ytrådlös överföring och slå Ran På kameran Ange profilinformation på kameranAvbryt Tryck på m-knappen på kameKamerans monitor NejTrycka på START-knappen PD-10 i två sekunder Printer1 Vill du ansluta nu? påBilden Trådlös Utskrift visas på kamerans monitor Trådlös utskriftUtskriftsalternativ Till Ytrådlös överföring och slåLampa Vad som visas Status Ingen utskrift pågår LamporLyser Strömmen är på Slutningen avbryts Problem Möjlig orsak/lösningFelsökning ÅterställningSpecifikationer Храните в недоступном для детей месте Меры предосторожностиНе разбирайте изделие Держите изделие сухимУход за адаптером ПредупрежденияПримечание для покупателей в Европе Меры предосторожности СодержаниеПримечание ВведениеКомплект документ Перед началом работыПостоянное совершенствование Кнопка сброса c10 Кабель USB c5 Крышка батарейного отсека c4 Компоненты адаптераПо направлению стрелки Как показано на схеме Вставка батарейВставьте в отсек две батареи Отсека, нажав ее вниз и сместив AA, соблюдая полярность + иКогда подключение установлено Подключение адаптера PD-10Принтеру Включите принтер и убедитесь, что он готов к работеОтмена Настройка параметров профиля в фотокамереПоверните диск выбора режимов Выключение адаптера PD-10 НетКоличество настраиваемых устройств Названия профилейНажмите кнопку d Беспроводная печатьВыберите Название PD-10Индикатор Состояние Значение Печать в режиме Ожидания ИндикаторыСброс Поиск и устранение неисправностейПроблема Возможная причина/решение Технические характеристики Voor uw veiligheid Verzorging van de adapter OpmerkingenKennisgeving voor klanten in Europa Voor uw veiligheid InhoudsopgaveOpmerking InleidingPermanente educatie Voordat u begintVerbindingslampje Geelgroen/oranje Onderdelen van de adapterKnop Start c5 Batterijruimte c4 Lampje LinkBatterijen plaatsen Druk op de knop Start van de PD-10 om deze in te schakelen PD-10 aansluiten op een printerNadat de verbinding is gemaakt Annuleren Profielinformatie instellen op de cameraDruk op de knop mop de came- ra PD-10 uitschakelen NeeDit geeft aan dat de instelling is voltooid ProfielnamenPrint selectie Draadloos afdrukkenC10 Aanduidingen van lampjesLampje Melding Status Brandt Voeding is ingeschakeldKnippert snel oranje Den Problemen oplossenHerinstellen van de standaardwaarden Probleem Mogelijke oorzaak/oplossingSpecificaties Per la vostra sicurezza Cura delladattatore AvvisiAvviso per i clienti in Europa Per la vostra sicurezza SommarioNettore USB IntroduzioneConfezione Contenuto Prima di iniziareAggiornamento continuo Verde chiaro/arancione Componenti delladattatorePulsante Start Avvio Spia Link Vano batterie c4 Spia Busy OccupatoInserimento delle batterie Una volta stabilita la connessione Collegamento delladattatore PD-10 a una stampanteAnnulla Impostazione delle informazioni di profilo nella fotocameraPremere il pulsante m sulla fo- tocamera Nomi dei profili Numero di dispositivi che possono essere impostatiSpegnimento delladattatore PD-10 Selezione Stampa Stampa senza filiSpia Indicazione Stato Standby di stampa Indicazioni delle spie LEDSi illumina Il dispositivo è acceso Problema Possibile causa/soluzione Problemi e soluzioniRipristino Caratteristiche tecniche 6MAK3882