Nikon PD-10 Pour votre sécurité, Ne démontez pas votre matériel, Gardez ce produit au sec

Page 32

Fr

Pour votre sécurité

Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire atten- tivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à ceux qui auront à se servir de ce produit.

L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :

Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel pour éviter d'éventuels ris- ques physiques.

DANGER

En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez- le immédiatement

Si vous constatez que de la fumée ou une odeur inhabituelle s'échappe du PD-10, déconnectez le connecteur USB de l'impri- mante et retirez l'accumulateur immédiatement, en prenant soin de ne pas vous brûler.

Une fois l'alimentation coupée, confiez immédiatement votre maté- riel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Conti- nuer d'utiliser ce produit dans ce cas peut provoquer des blessures.

Ne démontez pas votre matériel

Il peut être extrêmement dangereux de toucher les parties internes de ce produit. Les réparations doivent être exclusivement réservées à des techniciens qualifiés. Si ce produit s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, débranchez-le et/ou retirez l'accumulateur et confiez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon

N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflam- mable, car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.

Gardez ce produit au sec

Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Si vous continuez à utiliser le produit dans ces conditions, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique.

Gardez votre matériel hors de portée des enfants

Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un accident.

Retirez les accumulateurs/piles si le produit n'est pas utilisé pendant une période prolongée.

Un non-respect de cette précaution peut entraîner des fuites, et occa- sionner surchauffe, accident ou contamination de l'environnement.

Suivez les instructions du personnel des hôpitaux et des compagnies de transport aérien

Ce produit émet des fréquences radio pouvant créer des interférences sur des équipements médicaux ou de navigation. N'utilisez pas ce produit dans un hôpital ou à bord d'un avion sans d'abord obtenir l'autorisation du personnel de l'hôpital ou de la compagnie aérienne.

Respectez les précautions d'utilisation indiquées sur les accumulateurs/piles En cas de non observation, les piles pourraient couler, provoquer des dommages ou un incendie.

Image 32
Contents PD-10 For Your Safety Do not disassembleDo not use in the presence of flammable gas Keep dryFederal Communication Commission Interference Statement Federal Communications Commission FCCDeclaration of Conformity RSS-210 14. Exposure of Humans to RF Fields IC statementFCC Radiation Exposure Statement Avoid sudden changes in temperature Caring for the AdapterKeep dry Do not dropTable of Contents Introduction Before You Begin Life-Long LearningStart button c5 Reset button c10 USB connector c5 Battery-chamber cover c4Parts of the Adapter Inserting the Batteries Once a connection is established Connecting the PD-10 to a PrinterPress the Start button on the PD-10 to turn it on Press the m button on the cam- era Setting Profile Information on the CameraCancel As soon as the message is dis Sage Ready to connect toPD-10 for two seconds Printer1 Do you want to connect Now? will be displayed onWireless Printing Wireless Printing screen is displayed on the camera monitorPrinter1 Print selectionLamp Display Status Printing standby Lights Power is onLED Lamp Display Troubleshooting ResettingProblem Possible cause/Solution Check that the printer is on and ready to printSpecifications Sicherheitshinweise Verletzungen vorzubeugenNehmen Sie das Gerät nicht auseinander Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit ausHinweis für Kunden in Europa HinweiseHinweise zur Verwendung des Adapters Inhalt SicherheitshinweiseEinführung HinweisBevor Sie beginnen Immer auf dem neuesten StandReset-Taste c10 USB-Kabel c5 Batteriefachabdeckung c4 Der Adapter in der ÜbersichtSTART-Taste c5 LINK-Leuchte Batteriefach c4 BUSY-Leuchte Grün/orangeEinsetzen der Batterien Nach dem Aufbau einer Verbindung Anschließen des PD-10 an einen DruckerSchalten Sie den PD-10 durch Drü- cken der START-Taste ein Stellen Sie das Funktionswählrad der Kamera auf Y Wireless Einrichten von Profilinformationen in der KameraAbbrechen LAN-Betriebsart und schalten Sie die Kamera einNein Am PD-10 zwei Sekunden langDrahtloses Drucken Profil-D Profil-EProblem mit der Wireless-LAN-Verbindung Kunden LED-AnzeigenLeuchte Anzeige Status Druckbereitschaft Leuchtet Das Gerät ist eingeschaltetZurücksetzen Lösungen für ProblemeProblem Mögliche Ursache/Lösung Technische Daten Pour votre sécurité Ne démontez pas votre matérielGardez ce produit au sec Gardez votre matériel hors de portée des enfantsDéclaration de Conformité RemarquesLattention des utilisateurs aux U.S.A Lattention des utilisateurs canadiens Fr léquipement.REMARQUE ImportanteDéclaration IC Avis de la FCC relatif à lexposition aux rayonnementsPrécautions dutilisation de ladaptateur Lattention des clients en EuropeTable des matières Remarques Précautions dutilisation de ladaptateurRemarque Avant de commencer Formation permanenteDescriptif de ladaptateur Touche Start DémarrageInsérez les accumulateurs/piles Branchement du PD-10 à limprimante Une fois la connection établiePressez la touche m de lappa- reil photo Définition des informations de profil de lappareil photoAnnuler Mise hors tension du PD-10 NonNoms de profil Impression sans fil Impr. sélectionAffichage du témoin lumineux à DEL Affichage État Impression en attenteSallume Lappareil est sous tension Environ 3 secondes Données dimpression Clignote en orangeRéinitialisation Problème Cause possible/SolutionDépannage Dimensions L × H × P CaractéristiquesAlimentation Poids approximatifSeguridad Avisos Aviso para los clientes de EE.UUComisión Federal de Comunicaciones FCC Declaración de conformidadAviso para los clientes de Canadá Aviso para los clientes del Estado de CaliforniaDeclaración de la Industria de Canadá Declaración de la FCC sobre la exposición a la radiaciónCuidados del adaptador Aviso para los clientes de EuropaContenido Avisos Cuidados del adaptadorIntroducción NotaAntes de empezar Formación continuaPartes del adaptador Botón Start c5+ y como se muestra en el diagrama Inserción de las bateríasConexión del PD-10 a una impresora Pulse el botón Start del PD-10Para encenderlo Mir Encienda la impresora y compruePresione el botón men la cáma- ra Configuración de la información de perfil en la cámaraCancelar Pulse el Durante dos segundosImpresión inalámbrica Selec impresiónSe ilumina Encendido Visor de indicadores LEDIndicador Pantalla Estado Impresión en espera Restaurar Solución de problemasProblema Causa posible/Solución Especificaciones För säkerhets skull Symbol för separat upphämtning i euro- peiska länder TillkännagivandenSkötsel av adaptern Tillkännagivande för kunder i EuropaInnehållsförteckning För säkerhets skullIntroduktion ObsInnan du börjar FörpackningensInnehåll Livslång utbildningAdapterns delar START-knapp c5Sätta i batterier Stäng luckan och skjut den inåt tills den låser fastAnsluta PD-10 till en skrivare Att den är klar att skriva ut Så att den kopplas på RenAnslut USB-kabeln från PD-10 till PictBridge-anslutningen på skrivaAnge profilinformation på kameran AvbrytTryck på m-knappen på kame Till Ytrådlös överföring och slå Ran På kameranNej Trycka på START-knappenPD-10 i två sekunder Printer1 Vill du ansluta nu? på Kamerans monitorTrådlös utskrift UtskriftsalternativTill Ytrådlös överföring och slå Bilden Trådlös Utskrift visas på kamerans monitorLyser Strömmen är på LamporLampa Vad som visas Status Ingen utskrift pågår Problem Möjlig orsak/lösning FelsökningÅterställning Slutningen avbrytsSpecifikationer Меры предосторожности Не разбирайте изделиеДержите изделие сухим Храните в недоступном для детей местеПримечание для покупателей в Европе ПредупрежденияУход за адаптером Содержание Меры предосторожностиВведение ПримечаниеПостоянное совершенствование Перед началом работыКомплект документ Компоненты адаптера Кнопка сброса c10 Кабель USB c5 Крышка батарейного отсека c4Вставка батарей Вставьте в отсек две батареиОтсека, нажав ее вниз и сместив AA, соблюдая полярность + и По направлению стрелки Как показано на схемеПодключение адаптера PD-10 ПринтеруВключите принтер и убедитесь, что он готов к работе Когда подключение установленоПоверните диск выбора режимов Настройка параметров профиля в фотокамереОтмена Нет Количество настраиваемых устройствНазвания профилей Выключение адаптера PD-10Беспроводная печать Выберите НазваниеPD-10 Нажмите кнопку dИндикаторы Индикатор Состояние Значение Печать в режиме ОжиданияПроблема Возможная причина/решение Поиск и устранение неисправностейСброс Технические характеристики Voor uw veiligheid Kennisgeving voor klanten in Europa OpmerkingenVerzorging van de adapter Inhoudsopgave Voor uw veiligheidInleiding OpmerkingVoordat u begint Permanente educatieOnderdelen van de adapter Knop Start c5Batterijruimte c4 Lampje Link Verbindingslampje Geelgroen/oranjeBatterijen plaatsen Nadat de verbinding is gemaakt PD-10 aansluiten op een printerDruk op de knop Start van de PD-10 om deze in te schakelen Druk op de knop mop de came- ra Profielinformatie instellen op de cameraAnnuleren Nee Dit geeft aan dat de instelling is voltooidProfielnamen PD-10 uitschakelenDraadloos afdrukken Print selectieAanduidingen van lampjes Lampje Melding StatusBrandt Voeding is ingeschakeld C10Problemen oplossen Herinstellen van de standaardwaardenProbleem Mogelijke oorzaak/oplossing Knippert snel oranje DenSpecificaties Per la vostra sicurezza Avviso per i clienti in Europa AvvisiCura delladattatore Sommario Per la vostra sicurezzaIntroduzione Nettore USBAggiornamento continuo Prima di iniziareConfezione Contenuto Componenti delladattatore Pulsante Start AvvioSpia Link Vano batterie c4 Spia Busy Occupato Verde chiaro/arancioneInserimento delle batterie Collegamento delladattatore PD-10 a una stampante Una volta stabilita la connessionePremere il pulsante m sulla fo- tocamera Impostazione delle informazioni di profilo nella fotocameraAnnulla Spegnimento delladattatore PD-10 Numero di dispositivi che possono essere impostatiNomi dei profili Stampa senza fili Selezione StampaSi illumina Il dispositivo è acceso Indicazioni delle spie LEDSpia Indicazione Stato Standby di stampa Ripristino Problemi e soluzioniProblema Possibile causa/soluzione Caratteristiche tecniche 6MAK3882