Nikon PD-10 instruction manual Stampa senza fili, Selezione Stampa

Page 116

Stampa senza fili

Utilizzare l'adattatore PD-10 e la fotocamera con le informazioni di profilo di PD-10 per stampare senza fili le immagini della fotocamera.

SCEGLI PROFILO

1/3

Profilo-A

 

Profilo-B

 

Profilo-C

 

Imposta

Info

1 Ruotare il selettore dei modi della fotocamera su Y (modo di tra- sferimento wireless) e accendere la fotocamera.

Sul monitor della fotocamera verrà visua- lizzata la schermata SCEGLI PROFILO.

SCEGLI PROFILO

2/3

Profilo-D

 

Profilo-E

 

Printer1

 

Imposta

Info

2 Selezionare il nome del profilo dell'adattatore PD-10 utilizzando il multiselettore sulla fotocamera e premere il pulsante d.

Sul monitor della fotocamera verranno vi- sualizzate alcune schermate che mostra- no lo stato della connessione dell'adattatore PD-10.

STAMPA SENZA FILI

Selezione Stampa

Stampa tutte Foto

Stampa DPOF

Formato carta

Imposta Info

3 Sul monitor della fotocamera ver- rà visualizzata la schermata

STAMPA SENZA FILI.

Procedere alla stampa attenendosi alle istruzioni per la “stampa diretta” riporta- te nel manuale della fotocamera, per stampare direttamente dalla fotocamera a una stampante compatibile PictBridge.

Dopo aver completato la stampa, il moni- tor della fotocamera ritorna alla scherma- ta SCEGLI PROFILO.

Nota

It

 

Prima di eseguire la stampa senza fili, verificare che le batterie siano completamente cariche.

 

Per le operazioni di stampa diretta, vedere il manuale della fotocamera.

8

Se la stampa viene cancellata prima che sia completata, la stampa si interrompe e il monitor della fotocamera ritorna alla schermata SCEGLI PROFILO.

 

 

Image 116
Contents PD-10 For Your Safety Do not disassembleDo not use in the presence of flammable gas Keep dryFederal Communication Commission Interference Statement Federal Communications Commission FCCDeclaration of Conformity RSS-210 14. Exposure of Humans to RF Fields IC statementFCC Radiation Exposure Statement Avoid sudden changes in temperature Caring for the AdapterKeep dry Do not dropTable of Contents Introduction Before You Begin Life-Long LearningStart button c5 Reset button c10 USB connector c5 Battery-chamber cover c4Parts of the Adapter Inserting the Batteries Once a connection is established Connecting the PD-10 to a PrinterPress the Start button on the PD-10 to turn it on Press the m button on the cam- era Setting Profile Information on the CameraCancel As soon as the message is dis Sage Ready to connect toPD-10 for two seconds Printer1 Do you want to connect Now? will be displayed onWireless Printing Wireless Printing screen is displayed on the camera monitorPrinter1 Print selectionLamp Display Status Printing standby Lights Power is onLED Lamp Display Troubleshooting ResettingProblem Possible cause/Solution Check that the printer is on and ready to printSpecifications Sicherheitshinweise Verletzungen vorzubeugenNehmen Sie das Gerät nicht auseinander Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit ausHinweis für Kunden in Europa HinweiseHinweise zur Verwendung des Adapters Inhalt SicherheitshinweiseEinführung HinweisBevor Sie beginnen Immer auf dem neuesten StandReset-Taste c10 USB-Kabel c5 Batteriefachabdeckung c4 Der Adapter in der ÜbersichtSTART-Taste c5 LINK-Leuchte Batteriefach c4 BUSY-Leuchte Grün/orangeEinsetzen der Batterien Nach dem Aufbau einer Verbindung Anschließen des PD-10 an einen DruckerSchalten Sie den PD-10 durch Drü- cken der START-Taste ein Stellen Sie das Funktionswählrad der Kamera auf Y Wireless Einrichten von Profilinformationen in der KameraAbbrechen LAN-Betriebsart und schalten Sie die Kamera einNein Am PD-10 zwei Sekunden langDrahtloses Drucken Profil-D Profil-EProblem mit der Wireless-LAN-Verbindung Kunden LED-AnzeigenLeuchte Anzeige Status Druckbereitschaft Leuchtet Das Gerät ist eingeschaltetZurücksetzen Lösungen für ProblemeProblem Mögliche Ursache/Lösung Technische Daten Pour votre sécurité Ne démontez pas votre matérielGardez ce produit au sec Gardez votre matériel hors de portée des enfantsDéclaration de Conformité RemarquesLattention des utilisateurs aux U.S.A Lattention des utilisateurs canadiens Fr léquipement.REMARQUE ImportanteDéclaration IC Avis de la FCC relatif à lexposition aux rayonnementsPrécautions dutilisation de ladaptateur Lattention des clients en EuropeTable des matières Remarques Précautions dutilisation de ladaptateurRemarque Avant de commencer Formation permanenteDescriptif de ladaptateur Touche Start DémarrageInsérez les accumulateurs/piles Branchement du PD-10 à limprimante Une fois la connection établiePressez la touche m de lappa- reil photo Définition des informations de profil de lappareil photoAnnuler Mise hors tension du PD-10 NonNoms de profil Impression sans fil Impr. sélectionAffichage du témoin lumineux à DEL Affichage État Impression en attenteSallume Lappareil est sous tension Environ 3 secondes Données dimpression Clignote en orangeRéinitialisation Problème Cause possible/SolutionDépannage Dimensions L × H × P CaractéristiquesAlimentation Poids approximatifSeguridad Avisos Aviso para los clientes de EE.UUComisión Federal de Comunicaciones FCC Declaración de conformidadAviso para los clientes de Canadá Aviso para los clientes del Estado de CaliforniaDeclaración de la Industria de Canadá Declaración de la FCC sobre la exposición a la radiaciónCuidados del adaptador Aviso para los clientes de EuropaContenido Avisos Cuidados del adaptadorIntroducción NotaAntes de empezar Formación continuaPartes del adaptador Botón Start c5+ y como se muestra en el diagrama Inserción de las bateríasConexión del PD-10 a una impresora Pulse el botón Start del PD-10Para encenderlo Mir Encienda la impresora y compruePresione el botón men la cáma- ra Configuración de la información de perfil en la cámaraCancelar Pulse el Durante dos segundosImpresión inalámbrica Selec impresiónSe ilumina Encendido Visor de indicadores LEDIndicador Pantalla Estado Impresión en espera Restaurar Solución de problemasProblema Causa posible/Solución Especificaciones För säkerhets skull Symbol för separat upphämtning i euro- peiska länder TillkännagivandenSkötsel av adaptern Tillkännagivande för kunder i EuropaInnehållsförteckning För säkerhets skullIntroduktion ObsInnan du börjar FörpackningensInnehåll Livslång utbildningAdapterns delar START-knapp c5Sätta i batterier Stäng luckan och skjut den inåt tills den låser fastAnsluta PD-10 till en skrivare Att den är klar att skriva ut Så att den kopplas på RenAnslut USB-kabeln från PD-10 till PictBridge-anslutningen på skrivaAnge profilinformation på kameran AvbrytTryck på m-knappen på kame Till Ytrådlös överföring och slå Ran På kameranNej Trycka på START-knappenPD-10 i två sekunder Printer1 Vill du ansluta nu? på Kamerans monitorTrådlös utskrift UtskriftsalternativTill Ytrådlös överföring och slå Bilden Trådlös Utskrift visas på kamerans monitorLyser Strömmen är på LamporLampa Vad som visas Status Ingen utskrift pågår Problem Möjlig orsak/lösning FelsökningÅterställning Slutningen avbrytsSpecifikationer Меры предосторожности Не разбирайте изделиеДержите изделие сухим Храните в недоступном для детей местеПримечание для покупателей в Европе ПредупрежденияУход за адаптером Содержание Меры предосторожностиВведение ПримечаниеПостоянное совершенствование Перед началом работыКомплект документ Компоненты адаптера Кнопка сброса c10 Кабель USB c5 Крышка батарейного отсека c4Вставка батарей Вставьте в отсек две батареиОтсека, нажав ее вниз и сместив AA, соблюдая полярность + и По направлению стрелки Как показано на схемеПодключение адаптера PD-10 ПринтеруВключите принтер и убедитесь, что он готов к работе Когда подключение установленоПоверните диск выбора режимов Настройка параметров профиля в фотокамереОтмена Нет Количество настраиваемых устройствНазвания профилей Выключение адаптера PD-10Беспроводная печать Выберите НазваниеPD-10 Нажмите кнопку dИндикаторы Индикатор Состояние Значение Печать в режиме ОжиданияПроблема Возможная причина/решение Поиск и устранение неисправностейСброс Технические характеристики Voor uw veiligheid Kennisgeving voor klanten in Europa OpmerkingenVerzorging van de adapter Inhoudsopgave Voor uw veiligheidInleiding OpmerkingVoordat u begint Permanente educatieOnderdelen van de adapter Knop Start c5Batterijruimte c4 Lampje Link Verbindingslampje Geelgroen/oranjeBatterijen plaatsen Nadat de verbinding is gemaakt PD-10 aansluiten op een printerDruk op de knop Start van de PD-10 om deze in te schakelen Druk op de knop mop de came- ra Profielinformatie instellen op de cameraAnnuleren Nee Dit geeft aan dat de instelling is voltooidProfielnamen PD-10 uitschakelenDraadloos afdrukken Print selectieAanduidingen van lampjes Lampje Melding StatusBrandt Voeding is ingeschakeld C10Problemen oplossen Herinstellen van de standaardwaardenProbleem Mogelijke oorzaak/oplossing Knippert snel oranje DenSpecificaties Per la vostra sicurezza Avviso per i clienti in Europa AvvisiCura delladattatore Sommario Per la vostra sicurezzaIntroduzione Nettore USBAggiornamento continuo Prima di iniziareConfezione Contenuto Componenti delladattatore Pulsante Start AvvioSpia Link Vano batterie c4 Spia Busy Occupato Verde chiaro/arancioneInserimento delle batterie Collegamento delladattatore PD-10 a una stampante Una volta stabilita la connessionePremere il pulsante m sulla fo- tocamera Impostazione delle informazioni di profilo nella fotocameraAnnulla Spegnimento delladattatore PD-10 Numero di dispositivi che possono essere impostatiNomi dei profili Stampa senza fili Selezione StampaSi illumina Il dispositivo è acceso Indicazioni delle spie LEDSpia Indicazione Stato Standby di stampa Ripristino Problemi e soluzioniProblema Possibile causa/soluzione Caratteristiche tecniche 6MAK3882