Nikon PD-10 Précautions dutilisation de ladaptateur, Lattention des clients en Europe

Page 35

À l'attention des clients en Europe

Par la présente, Nikon déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/ CE.

Symbole pour la collecte sélective appli- cable aux pays européens

Ce symbole indique que ce produit doit être collecté sé- parément.

Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens.

Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collec- te approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle ré- servée aux ordures ménagères.

Pour plus d'information, contactez le détaillant ou les auto- rités locales responsables de la gestion des ordures.

Précautions d'utilisation de l'adaptateur

Gardez ce produit au sec

Ce produit ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou expo- sition à une très forte humidité.

Ne laissez pas tomber ce produit

Ce produit risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de

violents chocs ou à de fortes vibrations.

Fr

Mettez ce produit à l'abri des forts champs magnétiques

 

N'utilisez pas et ne stockez pas ce produit à proximité d'équipements

 

émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs

 

magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques

 

générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent ou

 

endommager les circuits internes ce produit.

 

Évitez les changements brusques de température

 

Les changements brusques de température, comme il peut s'en pro-

 

duire lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid,

 

sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur ce produit.

 

Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou

 

dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements

 

de température.

 

iii

Image 35
Contents PD-10 Keep dry For Your SafetyDo not disassemble Do not use in the presence of flammable gasFederal Communication Commission Interference Statement Federal Communications Commission FCCDeclaration of Conformity RSS-210 14. Exposure of Humans to RF Fields IC statementFCC Radiation Exposure Statement Do not drop Avoid sudden changes in temperatureCaring for the Adapter Keep dryTable of Contents Introduction Life-Long Learning Before You BeginStart button c5 Reset button c10 USB connector c5 Battery-chamber cover c4Parts of the Adapter Inserting the Batteries Once a connection is established Connecting the PD-10 to a PrinterPress the Start button on the PD-10 to turn it on Press the m button on the cam- era Setting Profile Information on the CameraCancel Now? will be displayed on As soon as the message is disSage Ready to connect to PD-10 for two seconds Printer1 Do you want to connectPrint selection Wireless PrintingWireless Printing screen is displayed on the camera monitor Printer1Lamp Display Status Printing standby Lights Power is onLED Lamp Display Check that the printer is on and ready to print TroubleshootingResetting Problem Possible cause/SolutionSpecifications Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus SicherheitshinweiseVerletzungen vorzubeugen Nehmen Sie das Gerät nicht auseinanderHinweis für Kunden in Europa HinweiseHinweise zur Verwendung des Adapters Sicherheitshinweise InhaltHinweis EinführungImmer auf dem neuesten Stand Bevor Sie beginnenLINK-Leuchte Batteriefach c4 BUSY-Leuchte Grün/orange Reset-Taste c10 USB-Kabel c5 Batteriefachabdeckung c4Der Adapter in der Übersicht START-Taste c5Einsetzen der Batterien Nach dem Aufbau einer Verbindung Anschließen des PD-10 an einen DruckerSchalten Sie den PD-10 durch Drü- cken der START-Taste ein LAN-Betriebsart und schalten Sie die Kamera ein Stellen Sie das Funktionswählrad der Kamera auf Y WirelessEinrichten von Profilinformationen in der Kamera AbbrechenAm PD-10 zwei Sekunden lang NeinProfil-D Profil-E Drahtloses DruckenLeuchtet Das Gerät ist eingeschaltet Problem mit der Wireless-LAN-Verbindung KundenLED-Anzeigen Leuchte Anzeige Status DruckbereitschaftZurücksetzen Lösungen für ProblemeProblem Mögliche Ursache/Lösung Technische Daten Gardez votre matériel hors de portée des enfants Pour votre sécuritéNe démontez pas votre matériel Gardez ce produit au secDéclaration de Conformité RemarquesLattention des utilisateurs aux U.S.A Avis de la FCC relatif à lexposition aux rayonnements Lattention des utilisateurs canadiensFr léquipement.REMARQUE Importante Déclaration ICLattention des clients en Europe Précautions dutilisation de ladaptateurRemarques Précautions dutilisation de ladaptateur Table des matièresRemarque Formation permanente Avant de commencerTouche Start Démarrage Descriptif de ladaptateurInsérez les accumulateurs/piles Une fois la connection établie Branchement du PD-10 à limprimantePressez la touche m de lappa- reil photo Définition des informations de profil de lappareil photoAnnuler Mise hors tension du PD-10 NonNoms de profil Impr. sélection Impression sans filEnviron 3 secondes Données dimpression Clignote en orange Affichage du témoin lumineux à DELAffichage État Impression en attente Sallume Lappareil est sous tensionRéinitialisation Problème Cause possible/SolutionDépannage Poids approximatif Dimensions L × H × PCaractéristiques AlimentationSeguridad Declaración de conformidad AvisosAviso para los clientes de EE.UU Comisión Federal de Comunicaciones FCCDeclaración de la FCC sobre la exposición a la radiación Aviso para los clientes de CanadáAviso para los clientes del Estado de California Declaración de la Industria de CanadáAviso para los clientes de Europa Cuidados del adaptadorAvisos Cuidados del adaptador ContenidoNota IntroducciónFormación continua Antes de empezarBotón Start c5 Partes del adaptadorInserción de las baterías + y como se muestra en el diagramaEncienda la impresora y comprue Conexión del PD-10 a una impresoraPulse el botón Start del PD-10 Para encenderlo MirPresione el botón men la cáma- ra Configuración de la información de perfil en la cámaraCancelar Durante dos segundos Pulse elSelec impresión Impresión inalámbricaSe ilumina Encendido Visor de indicadores LEDIndicador Pantalla Estado Impresión en espera Restaurar Solución de problemasProblema Causa posible/Solución Especificaciones För säkerhets skull Tillkännagivande för kunder i Europa Symbol för separat upphämtning i euro- peiska länderTillkännagivanden Skötsel av adapternFör säkerhets skull InnehållsförteckningObs IntroduktionLivslång utbildning Innan du börjarFörpackningens InnehållSTART-knapp c5 Adapterns delarStäng luckan och skjut den inåt tills den låser fast Sätta i batterierPictBridge-anslutningen på skriva Ansluta PD-10 till en skrivareAtt den är klar att skriva ut Så att den kopplas på Ren Anslut USB-kabeln från PD-10 tillTill Ytrådlös överföring och slå Ran På kameran Ange profilinformation på kameranAvbryt Tryck på m-knappen på kameKamerans monitor NejTrycka på START-knappen PD-10 i två sekunder Printer1 Vill du ansluta nu? påBilden Trådlös Utskrift visas på kamerans monitor Trådlös utskriftUtskriftsalternativ Till Ytrådlös överföring och slåLyser Strömmen är på LamporLampa Vad som visas Status Ingen utskrift pågår Slutningen avbryts Problem Möjlig orsak/lösningFelsökning ÅterställningSpecifikationer Храните в недоступном для детей месте Меры предосторожностиНе разбирайте изделие Держите изделие сухимПримечание для покупателей в Европе ПредупрежденияУход за адаптером Меры предосторожности СодержаниеПримечание ВведениеПостоянное совершенствование Перед началом работыКомплект документ Кнопка сброса c10 Кабель USB c5 Крышка батарейного отсека c4 Компоненты адаптераПо направлению стрелки Как показано на схеме Вставка батарейВставьте в отсек две батареи Отсека, нажав ее вниз и сместив AA, соблюдая полярность + иКогда подключение установлено Подключение адаптера PD-10Принтеру Включите принтер и убедитесь, что он готов к работеПоверните диск выбора режимов Настройка параметров профиля в фотокамереОтмена Выключение адаптера PD-10 НетКоличество настраиваемых устройств Названия профилейНажмите кнопку d Беспроводная печатьВыберите Название PD-10Индикатор Состояние Значение Печать в режиме Ожидания ИндикаторыПроблема Возможная причина/решение Поиск и устранение неисправностейСброс Технические характеристики Voor uw veiligheid Kennisgeving voor klanten in Europa OpmerkingenVerzorging van de adapter Voor uw veiligheid InhoudsopgaveOpmerking InleidingPermanente educatie Voordat u begintVerbindingslampje Geelgroen/oranje Onderdelen van de adapterKnop Start c5 Batterijruimte c4 Lampje LinkBatterijen plaatsen Nadat de verbinding is gemaakt PD-10 aansluiten op een printerDruk op de knop Start van de PD-10 om deze in te schakelen Druk op de knop mop de came- ra Profielinformatie instellen op de cameraAnnuleren PD-10 uitschakelen NeeDit geeft aan dat de instelling is voltooid ProfielnamenPrint selectie Draadloos afdrukkenC10 Aanduidingen van lampjesLampje Melding Status Brandt Voeding is ingeschakeldKnippert snel oranje Den Problemen oplossenHerinstellen van de standaardwaarden Probleem Mogelijke oorzaak/oplossingSpecificaties Per la vostra sicurezza Avviso per i clienti in Europa AvvisiCura delladattatore Per la vostra sicurezza SommarioNettore USB IntroduzioneAggiornamento continuo Prima di iniziareConfezione Contenuto Verde chiaro/arancione Componenti delladattatorePulsante Start Avvio Spia Link Vano batterie c4 Spia Busy OccupatoInserimento delle batterie Una volta stabilita la connessione Collegamento delladattatore PD-10 a una stampantePremere il pulsante m sulla fo- tocamera Impostazione delle informazioni di profilo nella fotocameraAnnulla Spegnimento delladattatore PD-10 Numero di dispositivi che possono essere impostatiNomi dei profili Selezione Stampa Stampa senza filiSi illumina Il dispositivo è acceso Indicazioni delle spie LEDSpia Indicazione Stato Standby di stampa Ripristino Problemi e soluzioniProblema Possibile causa/soluzione Caratteristiche tecniche 6MAK3882