Nikon PD-10 Caring for the Adapter, Keep dry, Do not drop, Keep away from strong magnetic fields

Page 5

Notice for customers in Europe

Hereby, Nikon Corporation, declares that this wireless printer adapter is in compliance with the essential requirements and other relevant provi- sions of Directive 1999/5/EC.

Symbol for separate collection applicable in European countries

This symbol indicates that this product is to be collected separately.

The following apply only to users in European countries.

This product is designated for separate collection at an ap- propriate collection point. Do not dispose of as household waste.

For more information, contact the retailer or the local au- thorities in charge of waste management.

Caring for the Adapter

Keep dry

En

The device will be damaged if immersed in water or subjected to high levels of moisture.

Do not drop

The product may malfunction if subjected to strong shocks or vibration.

Keep away from strong magnetic fields

Do not use or store this device in the vicinity of equipment that gen- erates strong electromagnetic radiation or magnetic fields. Strong static charges or the magnetic fields produced by equipment such as radio transmitters could affect the product’s internal circuitry.

Avoid sudden changes in temperature

Sudden changes in temperature, such as occur when entering or leaving a heated building on a cold day, can cause condensation in- side the device. To prevent condensation, place the device in a car- rying case or a plastic bag before exposing it to sudden changes in temperature.

iii

Image 5
Contents PD-10 Do not disassemble For Your SafetyDo not use in the presence of flammable gas Keep dryFederal Communication Commission Interference Statement Federal Communications Commission FCCDeclaration of Conformity RSS-210 14. Exposure of Humans to RF Fields IC statementFCC Radiation Exposure Statement Caring for the Adapter Avoid sudden changes in temperatureKeep dry Do not dropTable of Contents Introduction Life-Long Learning Before You BeginStart button c5 Reset button c10 USB connector c5 Battery-chamber cover c4Parts of the Adapter Inserting the Batteries Once a connection is established Connecting the PD-10 to a PrinterPress the Start button on the PD-10 to turn it on Press the m button on the cam- era Setting Profile Information on the CameraCancel Sage Ready to connect to As soon as the message is disPD-10 for two seconds Printer1 Do you want to connect Now? will be displayed onWireless Printing screen is displayed on the camera monitor Wireless PrintingPrinter1 Print selectionLamp Display Status Printing standby Lights Power is onLED Lamp Display Resetting TroubleshootingProblem Possible cause/Solution Check that the printer is on and ready to printSpecifications Verletzungen vorzubeugen SicherheitshinweiseNehmen Sie das Gerät nicht auseinander Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit ausHinweis für Kunden in Europa HinweiseHinweise zur Verwendung des Adapters Sicherheitshinweise InhaltHinweis EinführungImmer auf dem neuesten Stand Bevor Sie beginnenDer Adapter in der Übersicht Reset-Taste c10 USB-Kabel c5 Batteriefachabdeckung c4START-Taste c5 LINK-Leuchte Batteriefach c4 BUSY-Leuchte Grün/orangeEinsetzen der Batterien Nach dem Aufbau einer Verbindung Anschließen des PD-10 an einen DruckerSchalten Sie den PD-10 durch Drü- cken der START-Taste ein Einrichten von Profilinformationen in der Kamera Stellen Sie das Funktionswählrad der Kamera auf Y WirelessAbbrechen LAN-Betriebsart und schalten Sie die Kamera einAm PD-10 zwei Sekunden lang NeinProfil-D Profil-E Drahtloses DruckenLED-Anzeigen Problem mit der Wireless-LAN-Verbindung KundenLeuchte Anzeige Status Druckbereitschaft Leuchtet Das Gerät ist eingeschaltetZurücksetzen Lösungen für ProblemeProblem Mögliche Ursache/Lösung Technische Daten Ne démontez pas votre matériel Pour votre sécuritéGardez ce produit au sec Gardez votre matériel hors de portée des enfantsDéclaration de Conformité RemarquesLattention des utilisateurs aux U.S.A Fr léquipement.REMARQUE Importante Lattention des utilisateurs canadiensDéclaration IC Avis de la FCC relatif à lexposition aux rayonnementsLattention des clients en Europe Précautions dutilisation de ladaptateurRemarques Précautions dutilisation de ladaptateur Table des matièresRemarque Formation permanente Avant de commencerTouche Start Démarrage Descriptif de ladaptateurInsérez les accumulateurs/piles Une fois la connection établie Branchement du PD-10 à limprimantePressez la touche m de lappa- reil photo Définition des informations de profil de lappareil photoAnnuler Mise hors tension du PD-10 NonNoms de profil Impr. sélection Impression sans filAffichage État Impression en attente Affichage du témoin lumineux à DELSallume Lappareil est sous tension Environ 3 secondes Données dimpression Clignote en orangeRéinitialisation Problème Cause possible/SolutionDépannage Caractéristiques Dimensions L × H × PAlimentation Poids approximatifSeguridad Aviso para los clientes de EE.UU AvisosComisión Federal de Comunicaciones FCC Declaración de conformidadAviso para los clientes del Estado de California Aviso para los clientes de CanadáDeclaración de la Industria de Canadá Declaración de la FCC sobre la exposición a la radiaciónAviso para los clientes de Europa Cuidados del adaptadorAvisos Cuidados del adaptador ContenidoNota IntroducciónFormación continua Antes de empezarBotón Start c5 Partes del adaptadorInserción de las baterías + y como se muestra en el diagramaPulse el botón Start del PD-10 Conexión del PD-10 a una impresoraPara encenderlo Mir Encienda la impresora y compruePresione el botón men la cáma- ra Configuración de la información de perfil en la cámaraCancelar Durante dos segundos Pulse elSelec impresión Impresión inalámbricaSe ilumina Encendido Visor de indicadores LEDIndicador Pantalla Estado Impresión en espera Restaurar Solución de problemasProblema Causa posible/Solución Especificaciones För säkerhets skull Tillkännagivanden Symbol för separat upphämtning i euro- peiska länderSkötsel av adaptern Tillkännagivande för kunder i EuropaFör säkerhets skull InnehållsförteckningObs IntroduktionFörpackningens Innan du börjarInnehåll Livslång utbildningSTART-knapp c5 Adapterns delarStäng luckan och skjut den inåt tills den låser fast Sätta i batterierAtt den är klar att skriva ut Så att den kopplas på Ren Ansluta PD-10 till en skrivareAnslut USB-kabeln från PD-10 till PictBridge-anslutningen på skrivaAvbryt Ange profilinformation på kameranTryck på m-knappen på kame Till Ytrådlös överföring och slå Ran På kameranTrycka på START-knappen NejPD-10 i två sekunder Printer1 Vill du ansluta nu? på Kamerans monitorUtskriftsalternativ Trådlös utskriftTill Ytrådlös överföring och slå Bilden Trådlös Utskrift visas på kamerans monitorLyser Strömmen är på LamporLampa Vad som visas Status Ingen utskrift pågår Felsökning Problem Möjlig orsak/lösningÅterställning Slutningen avbrytsSpecifikationer Не разбирайте изделие Меры предосторожностиДержите изделие сухим Храните в недоступном для детей местеПримечание для покупателей в Европе ПредупрежденияУход за адаптером Меры предосторожности СодержаниеПримечание ВведениеПостоянное совершенствование Перед началом работыКомплект документ Кнопка сброса c10 Кабель USB c5 Крышка батарейного отсека c4 Компоненты адаптераВставьте в отсек две батареи Вставка батарейОтсека, нажав ее вниз и сместив AA, соблюдая полярность + и По направлению стрелки Как показано на схемеПринтеру Подключение адаптера PD-10Включите принтер и убедитесь, что он готов к работе Когда подключение установленоПоверните диск выбора режимов Настройка параметров профиля в фотокамереОтмена Количество настраиваемых устройств НетНазвания профилей Выключение адаптера PD-10Выберите Название Беспроводная печатьPD-10 Нажмите кнопку dИндикатор Состояние Значение Печать в режиме Ожидания ИндикаторыПроблема Возможная причина/решение Поиск и устранение неисправностейСброс Технические характеристики Voor uw veiligheid Kennisgeving voor klanten in Europa OpmerkingenVerzorging van de adapter Voor uw veiligheid InhoudsopgaveOpmerking InleidingPermanente educatie Voordat u begintKnop Start c5 Onderdelen van de adapterBatterijruimte c4 Lampje Link Verbindingslampje Geelgroen/oranjeBatterijen plaatsen Nadat de verbinding is gemaakt PD-10 aansluiten op een printerDruk op de knop Start van de PD-10 om deze in te schakelen Druk op de knop mop de came- ra Profielinformatie instellen op de cameraAnnuleren Dit geeft aan dat de instelling is voltooid NeeProfielnamen PD-10 uitschakelenPrint selectie Draadloos afdrukkenLampje Melding Status Aanduidingen van lampjesBrandt Voeding is ingeschakeld C10Herinstellen van de standaardwaarden Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak/oplossing Knippert snel oranje DenSpecificaties Per la vostra sicurezza Avviso per i clienti in Europa AvvisiCura delladattatore Per la vostra sicurezza SommarioNettore USB IntroduzioneAggiornamento continuo Prima di iniziareConfezione Contenuto Pulsante Start Avvio Componenti delladattatoreSpia Link Vano batterie c4 Spia Busy Occupato Verde chiaro/arancioneInserimento delle batterie Una volta stabilita la connessione Collegamento delladattatore PD-10 a una stampantePremere il pulsante m sulla fo- tocamera Impostazione delle informazioni di profilo nella fotocameraAnnulla Spegnimento delladattatore PD-10 Numero di dispositivi che possono essere impostatiNomi dei profili Selezione Stampa Stampa senza filiSi illumina Il dispositivo è acceso Indicazioni delle spie LEDSpia Indicazione Stato Standby di stampa Ripristino Problemi e soluzioniProblema Possibile causa/soluzione Caratteristiche tecniche 6MAK3882