NEC LCD51VM Conseils d’utilisation, Avertissements OSM, Verrouillage OSM, Erreur DE Résolution

Page 53

VERROUILLAGE OSM

Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSM en dehors de la luminosité et du contraste. Toute tentative d’activation de commande OSM lorsque ce dernier est en mode verrouillé provoque l’apparition d ‘un écran informant que les commandes OSM sont verrouillées. Pour activer la fonction de verrouillage de l’OSM, maintenez enfoncés en même temps le bouton « AUTO/ RESET » et la touche « + ». Pour désactiver le verrouillage de l’OSM, maintenez enfoncés en même temps le bouton « AUTO/ RESET » et la touche « + ».

ERREUR DE RÉSOLUTION

Si MARCHE est sélectionné, un message apparaîtra sur l’écran après 30 secondes, vous signalant que la résolution n’est pas optimale.

INFORMATION ÉCRAN

Indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur.

Avertissements OSM

Les menus Avertissements OSM disparaissent avec le bouton Exit.

PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit quand il n’y a pas de signal. Après mise sous tension du moniteur, ou s’il y a modification du signal d’entrée ou encore s’il n’y a pas de signal vidéo actif, la fenêtre Pas de signal apparaît.

ERREUR DE RÉSOLUTION : Cette fonction vous avertit de l’utilisation en résolution optimisée. Après la mise sous tension, ou en cas de changement du signal d’entrée, ou si le signal vidéo ne possède pas la résolution appropriée, la fenêtre Notification de résolution s’affiche. Cette fonction peut être désactivée dans le menu OUTIL.

HORS LIMITE : Cette fonction affiche un conseil sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement recommandés. Après la mise sous tension ou en cas de modification du signal d’entrée ou encore si le signal vidéo ne possède pas la résolution appropriée, le menu Hors limites s’affiche.

Conseils d’utilisation

Consignes de sécurité et d’entretien

POUR UNE PERFORMANCE OPTIMALE, VEUILLEZ OBSERVER

LES CONSEILS SUIVANTS LORS DE LA CONFIGURATION ET

DE L’UTILISATION DU MONITEUR LCD COULEUR ACCUSYNC :

N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et

l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.

Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.

N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.

Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie.

Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur peut être sérieusement endommagé.

Pour utiliser le moniteur 4000 avec son alimentation 125-240 V alternatif, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays. (Le type HO5VV-F doit être utilisé en Europe).

Au Royaume-Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.

Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.

L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD contient du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la réglementation de votre localité pour vous débarrasser de ce tube.

Français

Français-7

06_French

7

20/05/2003, 11:45

Image 53
Contents AccuSync LCD51VM AccuSync LCD71VM Declaration of Conformity For the Customer to use in U.S.A. or CanadaCanadian Department of Communications Compliance Statement FCC InformationTCO’99 English-9 IndexEnglish 01bXChapterOpener 20/05/2003 English-1 DeclarationDeclaration of the Manufacturer Quick Start ContentsEnglish-3 TiltRemove Monitor Stand for Mounting Specifications Connecting a Flexible ArmRemoving the Base English-4Basic function at pressing each key Button ControlsOSM structure English-5Factory Preset Auto AdjustAudio BrightnessRecommended use Resolution NotifierOSM Warning OSM Lock OUTEnglish-8 ErgonomicsVarování Prohlá‰eníRychl˘ start ObsahSklon monitoru Odebrání základny Ovladaãe Select Auto / ResetAudio OSM Lock OUT UZAMâENÍ OSM Provozní pokynyÂesky-8 Vorsicht ErklärungErklärung des Herstellers Deutsch-1Deutsch-2 Inhalt der VerpackungKurzanleitung Deutsch-3 NeigenEntfernen des Monitorfußes für die Montage Befestigen eines Tragarms Entfernen des StandfußesTechnische Daten Deutsch-4Basisfunktion beim Betätigen der jeweiligen Taste BedienelementeOSM Struktur Deutsch-5Kontrast HelligkeitAUTOM. Kontrast AUTOM. EinstellungOSM Warnung EinsatzempfehlungenOSM Abschaltung AuflösungsanzeigeDeutsch-8 ErgonomieΕλληνικά-1 ∆ήλωσηΓρήγ ΠεριεΠλήκτρα Ελέγ Ρύθµιση της κλίσηςΕντΒλα Ελληνικά-3Σημειωση Να α Σύνδεση ΕύκαµπτΣR.1 Ελληνικά-4Βασική λειτκάθε πλήκτρ Πλήκτρ Πλήκτρα ελέγ∆OSM Ελληνικά-5Ελληνικά-6 Factory Preset Εργασιακη ΡυθμισηOSM Warning Πρ ΣυνιστώµενηΕλληνικά-8 ΕργPeligro DeclaraciónDeclaración del fabricante Español-1Español-2 ContenidoInicio rápido Español-3 InclinaciónCómo retirar el soporte del monitor para el montaje Instalación de un brazo flexible Desmontaje de la baseEspecificaciones Español-4Funciones básicas pulsando una tecla Botón ControlesEstructura de OSM Español-5Contraste BrilloContraste Autom Auto AjusteMensaje de advertencia OSM Uso recomendadoBloqueo OSM Aviso DE ResoluciónEspañol-8 ErgonomíaFrançais-1 DéclarationDéclaration du constructeur Français-2 SommaireDémarrage rapide Français-3 InclinaisonDépose pour montage du support du moniteur Raccordement d’un bras flexible Pour retirer le socleSpécifications Français-4Fonction de base en pressant chaque touche Bouton CommandesStructure du menu OSM Français-5Contraste Auto LuminositéRéglage Auto GAUCHE/DROITEConseils d’utilisation Erreur DE RésolutionAvertissements OSM Verrouillage OSMFrançais-8 Attenzione DichiarazioneDichiarazione del Costruttore Italiano-1Italiano-2 ContenutoGuida rapida Italiano-3 InclinazioneRimozione del supporto monitor per il montaggio Collegamento di un braccio flessibile Rimozione della baseSpecifiche tecniche Italiano-4Funzioni principali tasti Pulsante ControlliStruttura OSM Italiano-5CONFIG. DI Fabbrica Dimensione OrizzLuminosità ContrastoAvvertenza OSM Uso raccomandatoBlocco OSM NOTIF. RisoluzioneItaliano-8 ErgonomiaLet op KennisgevingKennisgeving van de fabrikant Nederlands-1Nederlands-2 InhoudsopgaveSnel aan de slag Nederlands-3 KantelenMonitorvoet verwijderen voor permanente montage Een zwenkarm aansluiten Het voetstuk verwijderenSpecificaties Nederlands-4Basisfunctie bij een druk op een van de knoppen Knop BesturingselementenOSM-structuur Nederlands-5Factory Preset Fabrieksinstelling Auto Adjust Automatische AanpassingAudio Geluid Brightness HelderheidAanbevolen gebruik Resolution Notifier ResolutiemeldingOSM-waarschuwing OSM Lock OUT OSM VergrendelenNederlands-8 Uwagi dotyczàce zasilania monitora OSTRZE˚ENIE DeklaracjaPod∏àczenie monitora ZawartoÊç opakowaniaPochylenie ekranu Demonta˝ bazy WyÊwietlane Elementy sterujàceAuto Contrast Automatyczna Regulacja Kontrastu OSM Warning Ostrze˝enie OSM Zasady bezpieczeƒstwa i konserwacji Zalecenia dotyczàce u˝ytkowaniaPolski-10 Русский-1 ЗаявлениеВнимание Русский-2 СодержимоеКраткое руководство по началу работы Русский-3 НаклонОтсоединение подставки монитора перед установкой Русский-4 Снятие основанияПодсоединение подвижного кронштейна Монитора выполняют следующие функции Органы управленияКнопки управления OSM Экранного меню на передней панели Русский-6 Audio ЗвукПредупреждение OSM Рекомендации по эксплуатацииТехника безопасности и техническое обслуживание Русский-7Русский-8 ЭргономичностьUyar∂ BildirimÜreticinin Bildirimi Türkçe-1Hızlı Baµlama ∑çindekilerΩekil A.2 Türkçe-2Montaj için Monitör Desteini Ç∂kartma EimΩekil C.1 Ωekil TS.1Türkçe-4 Taban∂ Ç∂kartmaEsnek Kol Takma Her bir tuµun temel fonksiyonu Düme KontrollerOSM yapisi Türkçe-5Türkçe-6 Factory Preset Fabrika AyarlariOSM Warning OSM Uyar∂s∂ Tavsiye edilen kullanimGüvenlik Uyar∂lar∂ ve Bak∂m Türkçe-7Türkçe-8 ErgonomiXxBack 20/05/2003 Printed on recycled paper

LCD71VM, LCD51VM specifications

The NEC LCD51VM and LCD71VM are part of NEC's high-performance digital signage solutions, designed to deliver superior image quality and compelling visual experiences. These models are particularly notable for their innovative features, advanced technologies, and versatility, making them suitable for various applications, from retail displays to corporate environments.

One of the standout features of the NEC LCD51VM and LCD71VM is their exceptional image clarity. Both models utilize high-resolution panels that support full HD display capabilities, ensuring sharp images and vibrant colors. The LCD51VM has a screen size of 51 inches, while the LCD71VM boasts a larger 71-inch display, allowing for enhanced visibility in large spaces. The use of advanced LED backlighting technology contributes to improved brightness and contrast, ensuring that the content is easily viewable in various lighting conditions.

In addition to exceptional visual performance, these displays come equipped with advanced connectivity options. They support a range of input sources, including HDMI, DisplayPort, and DVI, making it easy to connect multimedia devices. The integration of an optional OPS (Open Pluggable Specification) slot further enhances their versatility, allowing users to install additional computing power or media players without the need for extra cabling.

Both models also emphasize durability and reliability, featuring a robust design that can withstand the rigors of continuous operation. The commercial-grade components ensure long-lasting performance, making them ideal for 24/7 applications. Furthermore, the screens are designed with anti-glare technology to minimize reflections, thereby improving visibility in bright environments.

Moreover, the NEC LCD51VM and LCD71VM incorporate sophisticated image processing technologies. Features such as image scaling, advanced color calibration, and automatic brightness adjustment ensure that the displays consistently provide optimal performance under varying conditions. This capability is especially beneficial for dynamic content that requires timely updates.

User-friendly features also set these models apart. They come with a comprehensive suite of management tools, enabling easy content scheduling and remote monitoring. This functionality streamlines the operation and maintenance of digital signage networks, providing content managers with greater control.

In summary, the NEC LCD51VM and LCD71VM are prime examples of cutting-edge digital signage technology. With their impressive display performance, robust build quality, extensive connectivity options, and advanced management tools, these models are engineered to meet the demands of modern visual communication in diverse environments. Whether used for promotional displays, wayfinding, or corporate presentations, they deliver exceptional results that enhance viewer engagement and contribute to success in digital signage applications.