NEC LCD71VM, LCD51VM user manual Эргономичность, Русский-8

Page 88

Вслучае возникновения следующих ситуаций немедленно отключите кабель питания монитора из электрической розетки и вызовите квалифицированного специалиста:

Если поврежден кабель питания или вилка.

Если в монитор попала жидкость или какие-либо предметы.

Если монитор попал под дождь или в воду.

Если монитор упал или поврежден корпус.

Если монитор не работает должным образом при выполнении инструкций по эксплуатации.

Не перегибайте кабель питания.

Не используйте монитор при повышенной температуре, влажности или в местах, где скапливается пыль и маслянистые вещества.

Не закрывайте вентиляционное отверстие на мониторе.

Если монитор разобьется, не прикасайтесь к жидкому кристаллу и соблюдайте осторожность.

Обеспечьте необходимое свободное пространство вокруг монитора для вентиляции и

правильного рассеивания тепла. Не закрывайте вентиляционные отверстия и не размещайте

монитор в непосредственной близости от батарей отопления и других источников тепла. Не

ВНИМАНИЕ кладите ничего на монитор.

Кабель питания является основным средством для отключения системы от источника питания. Монитор необходимо устанавливать рядом с легкодоступной розеткой электропитания.

Соблюдайте осторожность при перевозке. Сохраните упаковку на случай перевозки.

Эффекты послесвечения: Эффектом послесвечения называют ситуацию, когда на экране монитора сохраняется остаточный след предыдущего изображения. В отличие от мониторов с электронно-лучевыми трубками, на мониторах с экранами ЖКД эффект послесвечения наблюдается не постоянно, но следует избегать длительного просмотра неподвижного изображения.

Чтобы ослабить эффект послесвечения, выключите монитор на время, в течение которого оставалось предыдущее изображение. Например, если на мониторе в течение одного часа было изображение, после которого сохраняется остаточное изображение, для удаления этого изображения монитор следует отключить на один час.

ПРИМЕЧАНИЕ. Как и для всех персональных дисплеев, компания NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe

рекомендует использовать движущиеся экранные заставки или выключать монитор каждый раз, когда он не используется.

ПРАВИЛЬНОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ И РЕГУЛИРОВКА МОНИТОРА

СНИЖАЕТ УТОМЛЕНИЕ ГЛАЗ, ПЛЕЧ И ШЕИ. ПРИ РАЗМЕЩЕНИИ

МОНИТОРА ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ УСЛОВИЯ:

Для оптимальной работы монитора дайте ему прогреться в течение 20 минут.

Отрегулируйте высоту монитора, чтобы верхний край экрана находился немного

ниже уровня глаз. Если смотреть на центр монитора, взгляд должен быть направлен немного вниз.

• Устанавливайте монитор так, чтобы экран находился не ближе 40 см и не дальше 70 см от глаз. Оптимальное расстояние - 58 см.

Давайте глазам отдых, периодически фокусируя взгляд на предмете, находящемся на расстоянии не менее 6 м. Чаще моргайте.

Располагайте монитор под углом 90° к окнам и другим источникам света, чтобы

уменьшить блики и отражения. Отрегулируйте наклон монитора так, чтобы свет потолочных светильников не отражался на экране.

Если отражаемый свет затрудняет просмотр изображения, используйте антибликовый фильтр.

Для чистки ЖКД монитора используйте мягкую ткань без ворса, не повреждающую поверхность. Не используйте чистящие растворы или жидкости для чистки стекла!

Отрегулируйте яркость и контрастность монитора для удобства просмотра.

Используйте держатели документов, расположенные рядом с экраном.

Расположите то, с чем Вы работаете чаще всего (экран или справочные материалы), непосредственно перед собой, чтобы уменьшить количество поворотов головы при печати.

Избегайте длительного воспроизведения на мониторе неподвижных изображений, чтобы исключить эффекты послесвечения (эффекты остаточного изображения).

Регулярно проверяйте зрение.

Эргономичность

Для максимальной эргономики рабочего места рекомендуется следующее:

Используйте предварительно установленные параметры размера и положения со стандартными видеосигналами.

Используйте предварительно установленные параметры цветности.

Используйте видеосигналы с прогрессивной разверткой с уровнем регенерации видеосигнала по вертикали 60-75 Гц.

Не используйте синий цвет в качестве основного цвета на темном фоне, так как недостаточная контрастность приводит к зрительному утомлению и быстрой усталости глаз.

Русский-8

10_Russian

8

20/05/2003, 11:45

Image 88
Contents AccuSync LCD51VM AccuSync LCD71VM For the Customer to use in U.S.A. or Canada Declaration of ConformityCanadian Department of Communications Compliance Statement FCC InformationTCO’99 Index English-9English 01bXChapterOpener 20/05/2003 Declaration of the Manufacturer DeclarationEnglish-1 Contents Quick StartRemove Monitor Stand for Mounting TiltEnglish-3 Connecting a Flexible Arm SpecificationsRemoving the Base English-4Controls Basic function at pressing each key ButtonOSM structure English-5Auto Adjust Factory PresetAudio BrightnessResolution Notifier Recommended useOSM Warning OSM Lock OUTErgonomics English-8Prohlá‰ení VarováníObsah Rychl˘ startSklon monitoru Odebrání základny Select Auto / Reset OvladaãeAudio Provozní pokyny OSM Lock OUT UZAMâENÍ OSMÂesky-8 Erklärung VorsichtErklärung des Herstellers Deutsch-1Kurzanleitung Inhalt der VerpackungDeutsch-2 Entfernen des Monitorfußes für die Montage NeigenDeutsch-3 Entfernen des Standfußes Befestigen eines TragarmsTechnische Daten Deutsch-4Bedienelemente Basisfunktion beim Betätigen der jeweiligen TasteOSM Struktur Deutsch-5Helligkeit KontrastAUTOM. Kontrast AUTOM. EinstellungEinsatzempfehlungen OSM WarnungOSM Abschaltung AuflösungsanzeigeErgonomie Deutsch-8∆ήλωση Ελληνικά-1Περιε ΓρήγΡύθµιση της κλίσης Πλήκτρα ΕλέγΕντΒλα Ελληνικά-3Σύνδεση Εύκαµπτ Σημειωση Να αΣR.1 Ελληνικά-4Πλήκτρα ελέγ Βασική λειτκάθε πλήκτρ Πλήκτρ∆OSM Ελληνικά-5Factory Preset Εργασιακη Ρυθμιση Ελληνικά-6Συνιστώµενη OSM Warning ΠρΕργ Ελληνικά-8Declaración PeligroDeclaración del fabricante Español-1Inicio rápido ContenidoEspañol-2 Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje InclinaciónEspañol-3 Desmontaje de la base Instalación de un brazo flexibleEspecificaciones Español-4Controles Funciones básicas pulsando una tecla BotónEstructura de OSM Español-5Brillo ContrasteContraste Autom Auto AjusteUso recomendado Mensaje de advertencia OSMBloqueo OSM Aviso DE ResoluciónErgonomía Español-8Déclaration du constructeur DéclarationFrançais-1 Démarrage rapide SommaireFrançais-2 Dépose pour montage du support du moniteur InclinaisonFrançais-3 Pour retirer le socle Raccordement d’un bras flexibleSpécifications Français-4Commandes Fonction de base en pressant chaque touche BoutonStructure du menu OSM Français-5Luminosité Contraste AutoRéglage Auto GAUCHE/DROITEErreur DE Résolution Conseils d’utilisationAvertissements OSM Verrouillage OSMFrançais-8 Dichiarazione AttenzioneDichiarazione del Costruttore Italiano-1Guida rapida ContenutoItaliano-2 Rimozione del supporto monitor per il montaggio InclinazioneItaliano-3 Rimozione della base Collegamento di un braccio flessibileSpecifiche tecniche Italiano-4Controlli Funzioni principali tasti PulsanteStruttura OSM Italiano-5Dimensione Orizz CONFIG. DI FabbricaLuminosità ContrastoUso raccomandato Avvertenza OSMBlocco OSM NOTIF. RisoluzioneErgonomia Italiano-8Kennisgeving Let opKennisgeving van de fabrikant Nederlands-1Snel aan de slag InhoudsopgaveNederlands-2 Monitorvoet verwijderen voor permanente montage KantelenNederlands-3 Het voetstuk verwijderen Een zwenkarm aansluitenSpecificaties Nederlands-4Besturingselementen Basisfunctie bij een druk op een van de knoppen KnopOSM-structuur Nederlands-5Auto Adjust Automatische Aanpassing Factory Preset FabrieksinstellingAudio Geluid Brightness HelderheidResolution Notifier Resolutiemelding Aanbevolen gebruikOSM-waarschuwing OSM Lock OUT OSM VergrendelenNederlands-8 Uwagi dotyczàce zasilania monitora Deklaracja OSTRZE˚ENIEZawartoÊç opakowania Pod∏àczenie monitoraPochylenie ekranu Demonta˝ bazy Elementy sterujàce WyÊwietlaneAuto Contrast Automatyczna Regulacja Kontrastu OSM Warning Ostrze˝enie OSM Zalecenia dotyczàce u˝ytkowania Zasady bezpieczeƒstwa i konserwacjiPolski-10 Внимание ЗаявлениеРусский-1 Краткое руководство по началу работы СодержимоеРусский-2 Отсоединение подставки монитора перед установкой НаклонРусский-3 Подсоединение подвижного кронштейна Снятие основанияРусский-4 Кнопки управления OSM Экранного меню на передней панели Органы управленияМонитора выполняют следующие функции Audio Звук Русский-6Рекомендации по эксплуатации Предупреждение OSMТехника безопасности и техническое обслуживание Русский-7Эргономичность Русский-8Bildirim Uyar∂Üreticinin Bildirimi Türkçe-1∑çindekiler Hızlı BaµlamaΩekil A.2 Türkçe-2Eim Montaj için Monitör Desteini Ç∂kartmaΩekil C.1 Ωekil TS.1Esnek Kol Takma Taban∂ Ç∂kartmaTürkçe-4 Kontroller Her bir tuµun temel fonksiyonu DümeOSM yapisi Türkçe-5Factory Preset Fabrika Ayarlari Türkçe-6Tavsiye edilen kullanim OSM Warning OSM Uyar∂s∂Güvenlik Uyar∂lar∂ ve Bak∂m Türkçe-7Ergonomi Türkçe-8XxBack 20/05/2003 Printed on recycled paper

LCD71VM, LCD51VM specifications

The NEC LCD51VM and LCD71VM are part of NEC's high-performance digital signage solutions, designed to deliver superior image quality and compelling visual experiences. These models are particularly notable for their innovative features, advanced technologies, and versatility, making them suitable for various applications, from retail displays to corporate environments.

One of the standout features of the NEC LCD51VM and LCD71VM is their exceptional image clarity. Both models utilize high-resolution panels that support full HD display capabilities, ensuring sharp images and vibrant colors. The LCD51VM has a screen size of 51 inches, while the LCD71VM boasts a larger 71-inch display, allowing for enhanced visibility in large spaces. The use of advanced LED backlighting technology contributes to improved brightness and contrast, ensuring that the content is easily viewable in various lighting conditions.

In addition to exceptional visual performance, these displays come equipped with advanced connectivity options. They support a range of input sources, including HDMI, DisplayPort, and DVI, making it easy to connect multimedia devices. The integration of an optional OPS (Open Pluggable Specification) slot further enhances their versatility, allowing users to install additional computing power or media players without the need for extra cabling.

Both models also emphasize durability and reliability, featuring a robust design that can withstand the rigors of continuous operation. The commercial-grade components ensure long-lasting performance, making them ideal for 24/7 applications. Furthermore, the screens are designed with anti-glare technology to minimize reflections, thereby improving visibility in bright environments.

Moreover, the NEC LCD51VM and LCD71VM incorporate sophisticated image processing technologies. Features such as image scaling, advanced color calibration, and automatic brightness adjustment ensure that the displays consistently provide optimal performance under varying conditions. This capability is especially beneficial for dynamic content that requires timely updates.

User-friendly features also set these models apart. They come with a comprehensive suite of management tools, enabling easy content scheduling and remote monitoring. This functionality streamlines the operation and maintenance of digital signage networks, providing content managers with greater control.

In summary, the NEC LCD51VM and LCD71VM are prime examples of cutting-edge digital signage technology. With their impressive display performance, robust build quality, extensive connectivity options, and advanced management tools, these models are engineered to meet the demands of modern visual communication in diverse environments. Whether used for promotional displays, wayfinding, or corporate presentations, they deliver exceptional results that enhance viewer engagement and contribute to success in digital signage applications.