Star Micronics TSP600 user manual Appendix B Dip Switch Setting

Page 101

Appendix B: Dip Switch Setting

Two DIP switches are provided at the bottom of the printer, and can be set as given in the table below. Be sure to set the power switch to off before changing the settings. It is recommended to use a pointed item like a pen or flat-blade driver screw to change the settings. The settings will become effective when the power switch is set to on again.

The following is the procedure for changing the settings on DIP switches.

1.Make sure the printer is turned off.

2.Remove the screw from the DIP switch cover. Then take off the DIP switch cover, as shown in the illustration below.

APPENDIX

3.Set the switches using a pointed tool, such as a pen or flat-blade screwdriver.

4.Replace the DIP switch cover. Then secure it with the screw. The new settings take effect when you turn on the printer.

– 98 –

Image 101
Contents TSP600 Series EC Council Directive 89/336/EEC of 3 May Table of Contents Auto Cutter Model Parts Identification and NomenclatureTear Bar Model Choosing a place for the printer Consumable Parts and AC Adapter Mm when the optionalMm or Paper roller holder is used Core outer/inner diameter Paper thickness Core outer Core innerDC24 ±5%, 2.0 a 5.0 a Load 10 sec. Max Connecting Cables and AC Adapter Connecting the Interface Cable Connecting to a Peripheral Unit Connecting the Optional AC Adapter Turning Power On Automatically recoverable error ErrorsNon recoverable error Control PanelPaper cut error Self Printing Loading the Roll Paper Auto Cutter Model Tear Bar ModelTear off the paper as shown Head from condensation, etc Adjusting the Near-end Sensor Paper thick Adjustment value according to the paper you are usingRemoving Paper Jam Preventing and Clearing Paper JamsPreventing Paper Jams Releasing a Locked Cutter Auto Cutter Mode only Moving blade Cleaning the Paper Holder Periodical CleaningCleaning the Thermal Head Page Table DES Matieres Modèle avec coupe-papier automatique Identification des pièces et nomenclatureModèle avec barre de tension Emplacement de l’imprimante Papier conseillé Mitsubishi paper mills limited De papier ou son noyauNe pas plier l’extrémité arrière du papier CC24±5%, 2,0 a charge de 10 sec à 5,0 a max Passez l’attache dans le tore de fer- rite Câbles de connexion et adaptateur secteurConnexion du câble d’interface Raccordement d’un appareil périphérique Attension Connexion de l’adaptateur secteur optionnelMise sous tension de l’imprimante Erreurs Panneau de commandeErreur récupérable automatiquement Erreur non récupérableErreur de découpe du papier Auto-impression Chargement du rouleau de papier Modèle avec coupe-papier auto- matique Ne pas toucher la lame du coupe-ruban Réglage du capteur de fin de rouleau Valeur de réglage correspondant au papier utilisé Les dimensions C et la longueur deEntraînera une disproportion entre Papier restante, lorsqu’une épaisCorrection de bourrages de papier Prévention des bourrages de papierUnité de découpage automatique Couvercle avant Lame mobile Nettoyage du support de papier NettoyageNettoyage de la tête d’impression Page Inhaltsverzeichnis Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile Abreißkantenmodell Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker Papierdicke Kern außen Verbrauchsteile und NetzteilWichtig Anschlußkabel und Netzteil Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein Anschließen des SchnittstellenkabelsAnschluß an ein Peripheriegerät Anschließen des optionalen Netzteils Einschalten Fehler BedienfeldAutomatisch behebbare Fehler Nicht behebbare FehlerPapierschnitt-Fehler Testdruck SelbstdruckEinlegen der Papierrolle Rille im Drucker setzen Pierrolle mit einer Breite von 57,5 mmAbreißkantenmodell Das Papier abreißen, wie in der Ab- bildung gezeigtNicht die Schneidwerkklinge berühren Einstellung des Endanäherungs-Sensors Das Standardmodell ist werkseitig auf Niveau 1 gestellt Einstellwerte entsprechend des verwendeten PapiersBeheben von Papierstau Verhindern und Beheben von PapierstauVerhindern von Papierstau Achtung Bewegliche Klinge Reinigen des Papierhalters Regelmäßige ReinigungReinigen des Thermalkopfes Page Indice Modello con taglierina automatica Identificazione delle parti e nomenclaturaModello con barra di strappo Scelta di un luogo per la stampante Spessore carta Nucleo esterno Parti soggette a consumo e trasformatore CAImportante Cavi di collegamento e trasformatore CA Collegamento del cavo interfaccia Collegamento ad un’unità periferica Collegamento del trasformatore CA opzionale Accensione Pannello di controllo e altre funzioni ErroriPannello di controllo NotaErrore di taglio carta Stampa automatica Inserimento del rotolo di carta Modello con barra di strappo Importante Regolazione del sensore di esaurimento prossimo Valore di regolazione secondo la carta usata La dimensione C e la lunghezza diIl modello standard è impostato sul Livello 1 prima di uscire dallaEliminazione degli inceppamenti della carta Prevenzione degli inceppamenti della cartaCautela Lama mobile Pulizia del comparto carta Pulizia periodicaPulizia della testina termica General Specifications Appendix a SpecificationsElectrical Characteristics Auto Cutter SpecificationsViewed from Connector Surface InterfaceReliability Environmental Requirements12.5% with paper thickness in the 65 µ m Cutter lifeAppendix B Dip Switch Setting Parallel Interface Type ESC/POS modeFactory settings of DIP switch 2 are all on Serial Interface Type 102 103 Appendix C Parallel Interface Table of Connection Signals for Each ModeParallel interface connector printer side Appendix D Serial Interface RS-232C ConnectorSub 9 Pin option Followings are a recommended interface cable connections Cable ConnectionsModular plug Peripheral Drive ConnectorAppendix E Periheral Unit Drive Circuit Appendix F Memory Switch Settings Overseas Subsidiary Companies Star Micronics AMERICA, INC