Star Micronics
TSP600
user manual
102
Specification
Electrical Characteristics
Errors
Connecting the Interface Cable
Panneau de commande
RS-232C Connector
Adjusting the Near-end Sensor
Appendix B Dip Switch Setting
Periodical Cleaning
How to
Page 105
DIP-SW
2
Switch
Function
ON
OFF
2-1
2-2
Always ON
Should be set to on
2-3
2-4
The factory settings of DIP switch 2 are all on.
APPENDIX
– 102 –
Page 104
Page 106
Image 105
Page 104
Page 106
Contents
TSP600 Series
EC Council Directive 89/336/EEC of 3 May
Table of Contents
Auto Cutter Model
Parts Identification and Nomenclature
Tear Bar Model
Choosing a place for the printer
Consumable Parts and AC Adapter
Mm when the optional
Mm or Paper roller holder is used Core outer/inner diameter
Paper thickness Core outer Core inner
DC24 ±5%, 2.0 a 5.0 a Load 10 sec. Max
Connecting Cables and AC Adapter
Connecting the Interface Cable
Connecting to a Peripheral Unit
Connecting the Optional AC Adapter
Turning Power On
Automatically recoverable error
Errors
Non recoverable error
Control Panel
Paper cut error
Self Printing
Loading the Roll Paper
Tear Bar Model
Tear off the paper as shown
Auto Cutter Model
Head from condensation, etc
Adjusting the Near-end Sensor
Paper thick
Adjustment value according to the paper you are using
Preventing and Clearing Paper Jams
Preventing Paper Jams
Removing Paper Jam
Releasing a Locked Cutter Auto Cutter Mode only
Moving blade
Periodical Cleaning
Cleaning the Thermal Head
Cleaning the Paper Holder
Page
Table DES Matieres
Modèle avec coupe-papier automatique
Identification des pièces et nomenclature
Modèle avec barre de tension
Emplacement de l’imprimante
De papier ou son noyau
Ne pas plier l’extrémité arrière du papier
Papier conseillé Mitsubishi paper mills limited
CC24±5%, 2,0 a charge de 10 sec à 5,0 a max
Passez l’attache dans le tore de fer- rite
Câbles de connexion et adaptateur secteur
Connexion du câble d’interface
Raccordement d’un appareil périphérique
Attension
Connexion de l’adaptateur secteur optionnel
Mise sous tension de l’imprimante
Erreurs
Panneau de commande
Erreur récupérable automatiquement
Erreur non récupérable
Erreur de découpe du papier
Auto-impression
Chargement du rouleau de papier
Modèle avec coupe-papier auto- matique
Ne pas toucher la lame du coupe-ruban
Réglage du capteur de fin de rouleau
Valeur de réglage correspondant au papier utilisé
Les dimensions C et la longueur de
Entraînera une disproportion entre
Papier restante, lorsqu’une épais
Correction de bourrages de papier
Prévention des bourrages de papier
Unité de découpage automatique Couvercle avant
Lame mobile
Nettoyage
Nettoyage de la tête d’impression
Nettoyage du support de papier
Page
Inhaltsverzeichnis
Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile
Abreißkantenmodell
Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker
Papierdicke Kern außen
Verbrauchsteile und Netzteil
Wichtig
Anschlußkabel und Netzteil
Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein
Anschließen des Schnittstellenkabels
Anschluß an ein Peripheriegerät
Anschließen des optionalen Netzteils
Einschalten
Fehler
Bedienfeld
Automatisch behebbare Fehler
Nicht behebbare Fehler
Papierschnitt-Fehler
Testdruck
Selbstdruck
Einlegen der Papierrolle
Rille im Drucker setzen
Pierrolle mit einer Breite von 57,5 mm
Abreißkantenmodell
Das Papier abreißen, wie in der Ab- bildung gezeigt
Nicht die Schneidwerkklinge berühren
Einstellung des Endanäherungs-Sensors
Das Standardmodell ist werkseitig auf Niveau 1 gestellt
Einstellwerte entsprechend des verwendeten Papiers
Verhindern und Beheben von Papierstau
Verhindern von Papierstau
Beheben von Papierstau
Achtung
Bewegliche Klinge
Regelmäßige Reinigung
Reinigen des Thermalkopfes
Reinigen des Papierhalters
Page
Indice
Modello con taglierina automatica
Identificazione delle parti e nomenclatura
Modello con barra di strappo
Scelta di un luogo per la stampante
Spessore carta Nucleo esterno
Parti soggette a consumo e trasformatore CA
Importante
Cavi di collegamento e trasformatore CA
Collegamento del cavo interfaccia
Collegamento ad un’unità periferica
Collegamento del trasformatore CA opzionale
Accensione
Pannello di controllo e altre funzioni
Errori
Pannello di controllo
Nota
Errore di taglio carta
Stampa automatica
Inserimento del rotolo di carta
Modello con barra di strappo
Importante
Regolazione del sensore di esaurimento prossimo
Valore di regolazione secondo la carta usata
La dimensione C e la lunghezza di
Il modello standard è impostato sul
Livello 1 prima di uscire dalla
Eliminazione degli inceppamenti della carta
Prevenzione degli inceppamenti della carta
Cautela
Lama mobile
Pulizia periodica
Pulizia della testina termica
Pulizia del comparto carta
General Specifications
Appendix a Specifications
Electrical Characteristics
Auto Cutter Specifications
Viewed from Connector Surface
Interface
Reliability
Environmental Requirements
12.5% with paper thickness in the 65 µ m
Cutter life
Appendix B Dip Switch Setting
Parallel Interface Type
ESC/POS mode
Factory settings of DIP switch 2 are all on
Serial Interface Type
102
103
Table of Connection Signals for Each Mode
Parallel interface connector printer side
Appendix C Parallel Interface
Appendix D Serial Interface
RS-232C Connector
Sub 9 Pin option
Followings are a recommended interface cable connections
Cable Connections
Peripheral Drive Connector
Appendix E Periheral Unit Drive Circuit
Modular plug
Appendix F Memory Switch Settings
Overseas Subsidiary Companies Star Micronics AMERICA, INC
Related pages
Troubleshooting Guide for Keys Fitness 4000
2a-4Error Messages for HP 8360
Lubrication Chart for Poulan 225114X92E1
HOW to USE Your Tractor for Husqvarna 917.240461
Installing it properly for Estate TT18AK
Instructions-Parts List for Graco Inc 237413
Language Code List for LG Electronics DR787T
What is the learn feature in Yamaha HTR-5990 remote control?
Learn about it
Top
Page
Image
Contents