Star Micronics TSP600 Appendix C Parallel Interface, Table of Connection Signals for Each Mode

Page 107

Appendix C: Parallel Interface

The two-way parallel interface is compatible with the IEEE1284 compatibility mode, nibble mode and byte mode. Refer to the separate programmer’s manual for details.

Table of Connection Signals for Each Mode

Pin No.

Direction

Compatibility Mode

Nibble Mode

Byte Mode

 

 

Signal Name

Signal Name

Signal Name

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

In

nStrobe

Host Clock

Host Clock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

In/Out

Data0

Data0

Data0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

In/Out

Data1

Data1

Data1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

In/Out

Data2

Data2

Data2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

In/Out

Data3

Data3

Data3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

In/Out

Data4

Data4

Data4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

In/Out

Data5

Data5

Data5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

In/Out

Data6

Data6

Data6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

In/Out

Data7

Data7

Data7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Out

nAck

PtrClk

PtrClk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Out

Busy

PtrBusy/Data3,7

PtrBusy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Out

PError

AckDataReq/Data2,6

AckDataReq

 

APPENDIX

 

 

 

 

 

 

13

Out

Select

Xflag/Data1,5

Xflag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

In

HostBusy

HostBusy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

Signal GND

Signal GND

Signal GND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

Frame GND

Frame GND

Frame GND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

OUT

+5V

+5V

+5V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19~30

 

Twisted Pair Return

Twisted Pair Return

Twisted Pair Return

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31

In

nInit

nInit

nInit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

Out

nFault

nDataAvail/Data0,4

nDataAvail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33

 

External GND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

Out

Compulsion Status

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

In

nSelectIn

1284Active

1284Active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This connector mates with an

Amphenol 57-30360 connector

Parallel interface connector (printer side)

– 104 –

Image 107
Contents TSP600 Series EC Council Directive 89/336/EEC of 3 May Table of Contents Auto Cutter Model Parts Identification and NomenclatureTear Bar Model Choosing a place for the printer Paper thickness Core outer Core inner Mm when the optionalConsumable Parts and AC Adapter Mm or Paper roller holder is used Core outer/inner diameterDC24 ±5%, 2.0 a 5.0 a Load 10 sec. Max Connecting Cables and AC Adapter Connecting the Interface Cable Connecting to a Peripheral Unit Connecting the Optional AC Adapter Turning Power On Control Panel ErrorsAutomatically recoverable error Non recoverable errorPaper cut error Self Printing Loading the Roll Paper Auto Cutter Model Tear Bar ModelTear off the paper as shown Head from condensation, etc Adjusting the Near-end Sensor Paper thick Adjustment value according to the paper you are usingRemoving Paper Jam Preventing and Clearing Paper JamsPreventing Paper Jams Releasing a Locked Cutter Auto Cutter Mode only Moving blade Cleaning the Paper Holder Periodical CleaningCleaning the Thermal Head Page Table DES Matieres Modèle avec coupe-papier automatique Identification des pièces et nomenclatureModèle avec barre de tension Emplacement de l’imprimante Papier conseillé Mitsubishi paper mills limited De papier ou son noyauNe pas plier l’extrémité arrière du papier CC24±5%, 2,0 a charge de 10 sec à 5,0 a max Passez l’attache dans le tore de fer- rite Câbles de connexion et adaptateur secteurConnexion du câble d’interface Raccordement d’un appareil périphérique Attension Connexion de l’adaptateur secteur optionnelMise sous tension de l’imprimante Erreur non récupérable Panneau de commandeErreurs Erreur récupérable automatiquementErreur de découpe du papier Auto-impression Chargement du rouleau de papier Modèle avec coupe-papier auto- matique Ne pas toucher la lame du coupe-ruban Réglage du capteur de fin de rouleau Papier restante, lorsqu’une épais Les dimensions C et la longueur deValeur de réglage correspondant au papier utilisé Entraînera une disproportion entreCorrection de bourrages de papier Prévention des bourrages de papierUnité de découpage automatique Couvercle avant Lame mobile Nettoyage du support de papier NettoyageNettoyage de la tête d’impression Page Inhaltsverzeichnis Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile Abreißkantenmodell Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker Papierdicke Kern außen Verbrauchsteile und NetzteilWichtig Anschlußkabel und Netzteil Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein Anschließen des SchnittstellenkabelsAnschluß an ein Peripheriegerät Anschließen des optionalen Netzteils Einschalten Nicht behebbare Fehler BedienfeldFehler Automatisch behebbare FehlerPapierschnitt-Fehler Testdruck SelbstdruckEinlegen der Papierrolle Das Papier abreißen, wie in der Ab- bildung gezeigt Pierrolle mit einer Breite von 57,5 mmRille im Drucker setzen AbreißkantenmodellNicht die Schneidwerkklinge berühren Einstellung des Endanäherungs-Sensors Das Standardmodell ist werkseitig auf Niveau 1 gestellt Einstellwerte entsprechend des verwendeten PapiersBeheben von Papierstau Verhindern und Beheben von PapierstauVerhindern von Papierstau Achtung Bewegliche Klinge Reinigen des Papierhalters Regelmäßige ReinigungReinigen des Thermalkopfes Page Indice Modello con taglierina automatica Identificazione delle parti e nomenclaturaModello con barra di strappo Scelta di un luogo per la stampante Spessore carta Nucleo esterno Parti soggette a consumo e trasformatore CAImportante Cavi di collegamento e trasformatore CA Collegamento del cavo interfaccia Collegamento ad un’unità periferica Collegamento del trasformatore CA opzionale Accensione Nota ErroriPannello di controllo e altre funzioni Pannello di controlloErrore di taglio carta Stampa automatica Inserimento del rotolo di carta Modello con barra di strappo Importante Regolazione del sensore di esaurimento prossimo Livello 1 prima di uscire dalla La dimensione C e la lunghezza diValore di regolazione secondo la carta usata Il modello standard è impostato sulEliminazione degli inceppamenti della carta Prevenzione degli inceppamenti della cartaCautela Lama mobile Pulizia del comparto carta Pulizia periodicaPulizia della testina termica General Specifications Appendix a SpecificationsInterface Auto Cutter SpecificationsElectrical Characteristics Viewed from Connector SurfaceCutter life Environmental RequirementsReliability 12.5% with paper thickness in the 65 µ mAppendix B Dip Switch Setting Parallel Interface Type ESC/POS modeFactory settings of DIP switch 2 are all on Serial Interface Type 102 103 Appendix C Parallel Interface Table of Connection Signals for Each ModeParallel interface connector printer side Appendix D Serial Interface RS-232C ConnectorSub 9 Pin option Followings are a recommended interface cable connections Cable ConnectionsModular plug Peripheral Drive ConnectorAppendix E Periheral Unit Drive Circuit Appendix F Memory Switch Settings Overseas Subsidiary Companies Star Micronics AMERICA, INC