Tripp Lite SU10KRT3/1X Consignes importantes de sécurité, Avertissements relatifs à l’emplacement

Page 40

1 – Introduction

Le système ASI on-line en rack/tour SmartOnline de Tripp Lite avec redondance parallèle permet de fournir une alimentation de secours durable pour les centres de données, de télécommunications, les systèmes en réseau, les établissements industriels, les systèmes de sécurité et d’urgence et d’autres applications critiques nécessitant un fonctionnement sans interruption à haute capacité et haute disponibilité. Son véritable fonctionnement on-line transforme de façon continue une alimentation triphasée en courant monophasé régulé de précision, pour assurer une protection maximale des équipements et une stabilité sans faille. La redondance parallèle intégrée combine jusqu’à 4 systèmes ASI pour une capacité améliorée (jusqu’à 40 kVA) et/ou une tolérance aux pannes.

2 – Consignes importantes de sécurité

CONSERVEZ CES CONSIGNES

Ce manuel contient des consignes et des avertissements qui doivent être suivis pendant l’installation, le fonctionnement et le stockage de ce produit. Le non-respect de ces avertissements et consignes rendra la garantie non valide et risque d’engendrer des dommages importants aux biens et/ou aux personnes.

DANGER ! HAUTE TENSION, DANGER DE MORT !

Tous les câblages doivent être effectués par un électricien qualifié, en respectant les avertissements de ce manuel et tous les codes électriques et de sécurité en vigueur. Un mauvais câblage peut causer des dommages personnels et matériels graves.

Avertissements relatifs à l’emplacement

Installez le système ASI dans une pièce bien ventilée, avec une température et un niveau d’humidité contrôlés, à l’abri de la buée, des températures extrêmes, des gaz ou liquides inflammables, des étincelles, des fumées, des flammes nues, des matériaux corrosifs, des produits conducteurs contaminants, de la poussière et des rayons directs du soleil.

Installez le système ASI sur une surface plane et solide.

Ce système ASI est extrêmement lourd ; tout déplacement doit se faire avec la plus grande précaution. N’essayez pas de déplacer ce système ASI sans aide.

Faites fonctionner ce système ASI dans une pièce à température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C uniquement, avec une humidité comprise entre 0 % et 90 % et sans condensation. Pour une durée de vie maximale des batteries, conservez la pièce à une température comprise entre 15 °C et 25 °C. (La durée de vie des batteries diminue de moitié tous les 10 °C au-dessus de 25 °C.)

Laisser un espace adéquat de tous les côtés du système ASI pour une ventilation adéquate. Laisser une distance d’au moins 30 cm entre le panneau arrière du système ASI et le mur ou tout objet qui pourrait affecter la ventilation adéquate de ce système.

Ne pas bloquer, couvrir ou insérer des objets dans les ouvertures de ventilation externe du système UPS, ni bloquer l’écoulement d’air à l’avant ou à l’arrière du système.

Ne pas poser d’objet sur le système ASI, en particulier des récipients contenant un liquide. Des liquides versés sur l’unité ou des objets étrangers introduits dans l’unité rendront la garantie nulle.

Installez l’unité dans un endroit où les contacts avec les personnes sont réduits au minimum.

Conservez tous les supports magnétiques enregistrés, tels que les disquettes, les bandes ou les cartouches, à une distance d’au moins 60 cm du système ASI. Le champ magnétique créé par ce système ASI risque d’effacer ou de corrompre les données enregistrées sur ces supports.

Pour une utilisation en cas d’urgence, installez un extincteur d’incendie pour équipements électriques (de classe C ou équivalente, avec un agent extincteur non conducteur) à proximité du système ASI.

Ne pas monter l’unité avec son panneau avant ou arrière à l’envers (quel que soit l’angle). Un tel montage risque d’entraver sérieusement le refroidissement interne de l’unité, et de causer des dommages à l’unité qui ne seront pas couverts par la garantie.

Avertissements relatifs aux connexions

Connectez le système ASI directement à un circuit de courant alternatif dédié, correctement relié à la terre. La tension du circuit d’alimentation doit correspondre à la tension d’entrée du système ASI. Vérifiez que l’entrée c.a. secteur de l’appareil est bien reliée à la terre.

Le système ASI comprend un filtre EMI. Pour éviter toute fuite potentielle et dangereuse de courant, vérifiez que le circuit d’alimentation c.a. est bien relié à la terre.

Vérifiez que le système ASI est bien relié à la terre avant de le connecter à l’entrée c.a. secteur de l’appareil.

Le système ASI possède sa propre source d’alimentation interne (batterie). La tension aux bornes de sortie risque d’être dangereuse même lorsque le système ASI n’est pas connecté à l’alimentation c.a.

Ne pas essayer d’alimenter des charges inductives ou capacitives pures à l’aide de ce système ASI.

Ne pas ouvrir le boîtier. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Toute installation, maintenance ou réparation nécessaire doit être effectuée par un personnel d’entretien qualifié.

Si le système ASI est alimenté par un générateur de c.a. à moteur, ce générateur avoir sa sortie propre, filtrée et adaptée à un environnement informatique.

Pour éviter tout choc électrique, vérifiez que le système ASI est entièrement débranché avant de le déplacer d’un endroit à un autre.

Ce système ASI possède, en option, un réglage opérationnel « Constant Voltage/Constant Frequency » (Tension constante / Fréquence constante). Pour le réglage correct et des informations sur les câblages, veuillez contacter Tripp Lite.

40

Image 40
Contents Français EspañolРусский Important Safety Instructions IntroductionLocation Warnings Connection WarningsWiring Warnings Battery WarningsRear Panel Features UPS System Power Module Rear PanelMounting UPS System Hardware KitPost Mounting Procedure PlacementMounting Rack Wiring Wiring PreparationTerminal Block Diagram Tower Mounting ProcedureAC Input and Output 75C Minimum Copper Wire AC Input/Output Wiring InstructionsElectrical and Cable Data External Battery Pack Connection External battery pack is required to operate the UPS systemControl Panel Features UPS System Power onStandard Operation Buzzer SilenceControl Panel Error Codes LCD SymbolsSymbol Description Code DescriptionNormal Mode Startup Battery Mode Startup Cold Start UPS System Settings and MeasurementsUPS System Shutdown Checking UPS System MeasurementsSettings and Special Functions Changing Default SettingsUPS System Placement InstallationStart-up Procedure Parallel Redundancy Operation OptionalCommunications Network CardEPO Connection RS-232 Serial CommunicationsTroubleshooting UPS Detects Error While in Self-Test ModeProblem LCD Screen Error Code Possible Solution To release the UPS system lockSpecifications Storage and ServiceService StorageLimited Warranty WarrantyRegulatory Compliance Identification Numbers English Français Русский Desembalaje Colocación Montaje Rack Montaje TorreApagado del sistema de UPS Tarjeta de red Puerto EPO Comunicaciones seriales RS-232Introducción Instrucciones de seguridad importantesAdvertencias de ubicación Advertencias sobre la conexiónInstrucciones de seguridad importantes continuación Advertencias sobre el cableadoAdvertencias sobre las baterías Notas sobre las etiquetasCaracterísticas del panel posterior Desembalaje MontajeKit de herramientas del sistema de UPS Montaje Rack ColocaciónProcedimiento después del montaje Diagrama del bloque de terminales CableadoMontaje Torre Preparación para el cableadoInstrucciones del cableado de entrada/salida de CA Datos eléctricos y de los cablesEntrada y salida de CA cable de cobre de mínimo 75 ºC Conexión del módulo de baterías externas Características del panel de control Funcionamiento estándar9 10 11 Códigos de error del panel de control Funcionamiento estándar continuaciónCaracterísticas del panel de control continuación Símbolos LCDArranque en modo normal Configuraciones y mediciones del sistema de UPS Arranque en modo batería arranque en fríoApagado del sistema de UPS Cómo controlar las mediciones del sistema de UPSConfiguraciones y funciones especiales Cómo cambiar las configuraciones predeterminadasFuncionamiento con redundancia paralela opcional Colocación del sistema de UPSInstalación Procedimiento de arranqueComunicaciones Tarjeta de redConexión EPO Comunicaciones seriales RS-232Problema Código de error de pantalla LCD Solución posible Resolución de problemasPara liberar el bloqueo del sistema de UPS Especificaciones Almacenamiento y servicioAlmacenamiento Servicio técnicoGarantía limitada GarantíaCumplimiento de las normas de los números de identificación GarantieCaractéristiques eau de c EnglishConsignes importantes de sécurité Avertissements relatifs à l’emplacementAvertissements relatifs aux connexions Avertissements relatifs aux câblages Consignes importantes de sécurité suiteAvertissements relatifs aux batteries Caractéristiques du panneau arrière Panneau arrière du module d’alimentation du système ASIMontage Lire la Consignes importantes de sécurité avant le montageDéballage Kit matériel système ASIMontage suite Mise en placeMontage rack Procédure de montage avec 4 montantsCâblage Montage tourPréparation des câbles Schéma des bornesCâblage suite Données électriques et câblesConsignes de câblage entrée/sortie c.a Entrée et sortie c.a. fil en cuivre minimum 75 CConnexion du pack batterie externe Mise en sourdine de l’alarme Fonctionnement standardCaractéristiques du panneau de contrôle Mise sous tension du système ASISymbole LCD Symbole DescriptionFonctionnement standard suite Codes d’erreur du panneau de contrôleDémarrage en mode normal Démarrage en mode batterie démarrage à froid Arrêt du système ASIRéglages et mesures du système ASI Vérification des mesures du système ASIRéglages et fonctions spéciales Réglages et mesures du système ASI suiteModification des réglages par défaut Fonctionnement en redondance parallèle en option Emplacement du système ASIProcédure de démarrage Carte réseau Connexion EPOCommunications série RS-232 Réglages d’interface RS-232Résolution des problèmes ’ASI détecte une erreur en mode auto-testProblème Code d’erreur de l’écran LCD Solution possible Pour déverrouiller le système ASISpécifications Entretien et stockageStockage RévisionGarantie limitée GarantieNuméros d’identification de conformité aux règlements Español EnglishFrançais Введение Основные правила техники безопасностиМеры предосторожности при выборе места размещения и сборке Меры предосторожности при подключении к источнику питанияОсновные правила техники безопасности продолжение Условные обозначения на этикетке Элементы задней панелиЗадняя панель силового модуля системы ИБП Распаковка СборкаКомплект крепежа для сборки системы ИБП Сборка стоечный вариант РазмещениеПроцедура сборки в стойку с 4 опорами Rack Электромонтажные работы и подключение Сборка вертикальный вариантСхема блока выводов Процедура сборки вертикального варианта TowerПараметры входов/выходов и кабелей Электромонтажные работы и подключение продолжениеИнструкции по монтажу входов/выходов переменного тока Подсоединение внешнего блока аккумуляторных батарей Эксплуатация системы в стандартной конфигурации Элементы контрольной панелиВключение питания системы ИБП Отключение зуммераЭксплуатация системы в стандартной конфигурации продолжение Элементы контрольной панели продолжениеКоды ошибок, выдаваемые на контрольную панель Символы, выводимые на ЖК-дисплейЗапуск при работе в нормальном режиме Запуск в батарейном режиме Холодный старт Отключение системы ИБПНастройки и значения измеряемых параметров системы ИБП Проверка измеряемых параметров системы ИБПНастройки и специальные функции Изменение стандартных настроекСборка и установка Размещение системы ИБППроцедура запуска Возможность использования сетевых подключений Сетевая картаПорт EPO аварийного отключения питания Серийный порт RS-232Диагностика и устранение неисправностей Для разблокировки системы ИБП10 Технические характеристики 11 Хранение и обслуживаниеХранение Обслуживание12 Гарантия Ограниченная гарантия

SU10KRT3/1X specifications

The Tripp Lite SU10KRT3/1X is a robust and efficient 10kVA UPS (Uninterruptible Power Supply) designed to meet the power management needs of critical electronic equipment. This industrial-grade UPS is ideal for safeguarding servers, telecommunications equipment, and networking hardware, providing the reliability necessary in today's tech-dependent world.

One of the standout features of the SU10KRT3/1X is its ability to deliver pure sine wave output, which ensures that connected devices receive a stable and clean power supply. This is especially crucial for sensitive electronics, including servers and other IT infrastructure components that require a consistent power source to maintain peak performance and operational integrity.

The UPS boasts a comprehensive input voltage range, making it adaptable to various power conditions. With an output power factor of 0.9, the SU10KRT3/1X maximizes the power available for connected devices, providing efficient power usage that ultimately lowers operational costs. This UPS also features an automatic voltage regulation (AVR) system that stabilizes voltage fluctuations, offering an additional layer of protection against surges and brownouts.

Another significant characteristic of the Tripp Lite SU10KRT3/1X is its modular design, featuring hot-swappable batteries that allow for easy maintenance without shutting down connected equipment. This feature minimizes downtime and enhances reliability, ensuring that critical systems remain functional even during maintenance activities.

The LCD display provides real-time status information, including input and output voltage, battery status, and load levels. This user-friendly interface allows IT administrators and technicians to monitor the UPS easily and respond quickly to any potential issues.

Compatibility is another area where the SU10KRT3/1X excels. It is equipped with multiple communication options, including USB, RS-232, and optional SNMP capability, enabling seamless integration with monitoring systems and ensuring effective communication with connected devices.

Tripp Lite has backed the SU10KRT3/1X with a solid warranty and exceptional customer support, assuring users of the product's reliability and performance. As organizations increasingly rely on technology, the SU10KRT3/1X serves as a trustworthy solution for maintaining consistent power availability, ultimately contributing to business continuity and efficiency.