Tripp Lite SU10KRT3/1X owner manual Введение, Основные правила техники безопасности

Page 59

1 – Введение

Онлайновая система ИБП (UPS) SmartOnline с двойным преобразованием и возможностью параллельного резервирования в стоечном/вертикальном исполнении, выпускаемая компанией Tripp Lite, обеспечивает длительное аварийное батарейное питание для центров сбора и обработки данных, телекоммуникационных систем, информационных сетей, промышленного оборудования, систем безопасности, аварийных и других критических важных применений, для которых требуются источники питания с высокой производительностью, высоким уровнем отказоустойчивости и увеличенным временем работы. Источник бесперебойного питания SmartOnline работает в онлайновом режиме, постоянно преобразуя трехфазовую входную мощность на входе в однофазовую мощность заданной величины на выходе и обеспечивая максимальную защиту оборудования и стабильность питания. Встроенная функция поддержки режима параллельного резервирования позволяет объединять до четырех систем ИБП для увеличения мощности (до 40 кВА) и/или отказоустойчивости.

2 – Основные правила техники безопасности

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Настоящее Руководство содержит меры предосторожности и инструкции по технике безопасности, подлежащие выполнению при сборке, эксплуатации и хранении данного продукта. Несоблюдение пользователем настоящих правил техники безопасности освобождает производителя от гарантийных обязательств в отношении данного продукта и может закончиться для пользователя серьезным материальным ущербом и/или несчастным случаем.

ОСТОРОЖНО! ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ, ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!

Все работы по электромонтажу и подключению должны выполняться квалифицированным электриком в строгом соответствии с основными правилами техники безопасности, изложенными в настоящем Руководстве, а также общими правилами и нормами электротехнической безопасности и нормативными требованиями охраны труда. Неправильное подключение может привести к несчастным случаям с тяжелыми последствиями и серьезному материальному ущербу.

Меры предосторожности при выборе места размещения и сборке

Систему ИБП следует устанавливать в хорошо проветриваемых помещениях с регулируемым температурным режимом и уровнем влажности, надежно защищенных от воздействия резких температурных колебаний и избыточной влаги, а также от возможности попадания воспламеняющихся жидкостей, газов, искр, дыма, открытого пламени, корродирующих веществ, токопроводящих загрязняющих веществ, пыли и прямых солнечных лучей.

Систему ИБП следует устанавливать на ровной структурно прочной площадке.

Силовой модуль ИБП – очень тяжелый. Соблюдайте необходимые меры предосторожности при его перемещении. Не пытайтесь перемещать его в одиночку.

Система ИБП подлежит эксплуатации в помещении с температурой воздуха в диапазоне от 0°С до +40°С и уровнем влажности от 0% до 90% без образования конденсата. Для максимального продления срока службы аккумуляторных батарей необходимо поддерживать температуру воздуха внутри помещения, где установлена система ИБП, на уровне 15°С - 20°С (срок службы батарей сокращается вдвое при повышении температуры на каждые 10°С сверх 25°С).

Для обеспечения вентиляции при установке системы ИБП вокруг неё следует оставить достаточное свободное пространство. Минимальное расстояние между задней панелью системы ИБП и стеной или любым объектом, который может препятствовать свободной циркуляции воздуха вокруг системы ИБП, должно составлять не менее 30см.

Запрещается блокировать или закрывать внешние вентиляционные отверстия системы ИБП, вставлять в них посторонние предметы или любым иным образом препятствовать циркуляции воздушного потока между передней и задней панелями системы ИБП.

Запрещается ставить на корпус системы ИБП любые посторонние предметы, особенно любые контейнеры с жидкостями. В случае попадания жидкости на корпус или попадания посторонних предметов внутрь корпуса, действие гарантии прекращается.

Систему ИБП следует размещать в помещениях, где доступ к ней будет сведен к необходимому минимуму.

Все магнитные носители с записанной на них информацией, включая дискеты, пленки и картриджи, следует хранить на расстоянии не менее 60 см от системы ИБП. В противном случае магнитное поле, генерируемое системой ИБП, может повредить информацию, записанную на вышеперечисленных носителях.

На случай возникновения чрезвычайной ситуации помещение, в котором размещается система ИБП, необходимо оборудовать огнетушителем, предназначенным для ликвидации возгорания находящегося под напряжением электрооборудования (огнетушителем класса “С” или равноценным с непроводящим электричество огнегасящим составом).

Не монтируйте аппарат таким образом, чтобы его передняя или задняя панель были обращены вниз (под любым углом). Несоблюдение этого требования серьезно нарушит внутреннее охлаждение аппарата, что в конце концов приведет к его повреждению, на которое не распространяется гарантия.

Меры предосторожности при подключении к источнику питания

Система ИБП подключается непосредственно к выделенной цепи переменного тока с правильно выполненным заземлением. Напряжение внешней питающей цепи должно соответствовать напряжению на входе системы ИБП. Убедитесь в правильности заземления внешней питающей сети переменного тока.

Одним из компонентов системы ИБП является фильтр ЭМП (электромагнитных помех). Для предотвращения утечки опасного для человека тока проверьте надежность заземления питающего контура переменного тока.

Перед подключением системы ИБП к внешней питающей сети переменного тока убедитесь в правильности заземления системы ИБП.

У системы ИБП имеется автономный внутренний источник питания (аккумуляторная батарея), поэтому существует опасность наличия высокого напряжения на выходных терминалах, даже когда система ИБП отключена от внешнего источника переменного тока.

Запрещается использовать систему ИБП для питания чисто индуктивной или чисто емкостной нагрузки.

Категорически запрещается открывать корпус. Внутри корпуса системы ИБП нет компонентов, обслуживаемых пользователем. В случае необходимости, все операции по замене, обслуживанию или ремонту компонентов модуля ИБП должны производиться только квалифицированными специалистами службы технической поддержки.

Если система ИБП питается от генератора переменного тока, приводимого в движение двигателем, убедитесь, что генератор вырабатывает чистый фильтрованный ток, пригодный для питания компьютеров.

59

Image 59
Contents Русский EspañolFrançais Connection Warnings Important Safety InstructionsIntroduction Location WarningsBattery Warnings Wiring WarningsUPS System Power Module Rear Panel Rear Panel FeaturesUPS System Hardware Kit MountingMounting Rack PlacementPost Mounting Procedure Tower Mounting Procedure WiringWiring Preparation Terminal Block DiagramElectrical and Cable Data AC Input/Output Wiring InstructionsAC Input and Output 75C Minimum Copper Wire External battery pack is required to operate the UPS system External Battery Pack ConnectionBuzzer Silence Control Panel FeaturesUPS System Power on Standard OperationCode Description Control Panel Error CodesLCD Symbols Symbol DescriptionNormal Mode Startup Checking UPS System Measurements Battery Mode Startup Cold StartUPS System Settings and Measurements UPS System ShutdownChanging Default Settings Settings and Special FunctionsParallel Redundancy Operation Optional UPS System PlacementInstallation Start-up ProcedureRS-232 Serial Communications CommunicationsNetwork Card EPO ConnectionTo release the UPS system lock TroubleshootingUPS Detects Error While in Self-Test Mode Problem LCD Screen Error Code Possible SolutionStorage SpecificationsStorage and Service ServiceRegulatory Compliance Identification Numbers WarrantyLimited Warranty Tarjeta de red Puerto EPO Comunicaciones seriales RS-232 English Français РусскийDesembalaje Colocación Montaje Rack Montaje Torre Apagado del sistema de UPSAdvertencias sobre la conexión IntroducciónInstrucciones de seguridad importantes Advertencias de ubicaciónNotas sobre las etiquetas Instrucciones de seguridad importantes continuaciónAdvertencias sobre el cableado Advertencias sobre las bateríasCaracterísticas del panel posterior Kit de herramientas del sistema de UPS MontajeDesembalaje Procedimiento después del montaje ColocaciónMontaje Rack Preparación para el cableado Diagrama del bloque de terminalesCableado Montaje TorreEntrada y salida de CA cable de cobre de mínimo 75 ºC Datos eléctricos y de los cablesInstrucciones del cableado de entrada/salida de CA Conexión del módulo de baterías externas 9 10 11 Funcionamiento estándarCaracterísticas del panel de control Símbolos LCD Códigos de error del panel de controlFuncionamiento estándar continuación Características del panel de control continuaciónArranque en modo normal Cómo controlar las mediciones del sistema de UPS Configuraciones y mediciones del sistema de UPSArranque en modo batería arranque en frío Apagado del sistema de UPSCómo cambiar las configuraciones predeterminadas Configuraciones y funciones especialesProcedimiento de arranque Funcionamiento con redundancia paralela opcionalColocación del sistema de UPS InstalaciónComunicaciones seriales RS-232 ComunicacionesTarjeta de red Conexión EPOPara liberar el bloqueo del sistema de UPS Resolución de problemasProblema Código de error de pantalla LCD Solución posible Servicio técnico EspecificacionesAlmacenamiento y servicio AlmacenamientoCumplimiento de las normas de los números de identificación GarantíaGarantía limitada English GarantieCaractéristiques eau de cAvertissements relatifs aux connexions Avertissements relatifs à l’emplacementConsignes importantes de sécurité Avertissements relatifs aux batteries Consignes importantes de sécurité suiteAvertissements relatifs aux câblages Panneau arrière du module d’alimentation du système ASI Caractéristiques du panneau arrièreKit matériel système ASI MontageLire la Consignes importantes de sécurité avant le montage DéballageProcédure de montage avec 4 montants Montage suiteMise en place Montage rackSchéma des bornes CâblageMontage tour Préparation des câblesEntrée et sortie c.a. fil en cuivre minimum 75 C Câblage suiteDonnées électriques et câbles Consignes de câblage entrée/sortie c.aConnexion du pack batterie externe Mise sous tension du système ASI Mise en sourdine de l’alarmeFonctionnement standard Caractéristiques du panneau de contrôleCodes d’erreur du panneau de contrôle Symbole LCDSymbole Description Fonctionnement standard suiteDémarrage en mode normal Vérification des mesures du système ASI Démarrage en mode batterie démarrage à froidArrêt du système ASI Réglages et mesures du système ASIModification des réglages par défaut Réglages et mesures du système ASI suiteRéglages et fonctions spéciales Procédure de démarrage Emplacement du système ASIFonctionnement en redondance parallèle en option Réglages d’interface RS-232 Carte réseauConnexion EPO Communications série RS-232Pour déverrouiller le système ASI Résolution des problèmes’ASI détecte une erreur en mode auto-test Problème Code d’erreur de l’écran LCD Solution possibleRévision SpécificationsEntretien et stockage StockageNuméros d’identification de conformité aux règlements GarantieGarantie limitée Français EnglishEspañol Меры предосторожности при подключении к источнику питания ВведениеОсновные правила техники безопасности Меры предосторожности при выборе места размещения и сборкеОсновные правила техники безопасности продолжение Задняя панель силового модуля системы ИБП Элементы задней панелиУсловные обозначения на этикетке Комплект крепежа для сборки системы ИБП СборкаРаспаковка Процедура сборки в стойку с 4 опорами Rack РазмещениеСборка стоечный вариант Процедура сборки вертикального варианта Tower Электромонтажные работы и подключениеСборка вертикальный вариант Схема блока выводовИнструкции по монтажу входов/выходов переменного тока Электромонтажные работы и подключение продолжениеПараметры входов/выходов и кабелей Подсоединение внешнего блока аккумуляторных батарей Отключение зуммера Эксплуатация системы в стандартной конфигурацииЭлементы контрольной панели Включение питания системы ИБПСимволы, выводимые на ЖК-дисплей Эксплуатация системы в стандартной конфигурации продолжениеЭлементы контрольной панели продолжение Коды ошибок, выдаваемые на контрольную панельЗапуск при работе в нормальном режиме Проверка измеряемых параметров системы ИБП Запуск в батарейном режиме Холодный стартОтключение системы ИБП Настройки и значения измеряемых параметров системы ИБПИзменение стандартных настроек Настройки и специальные функцииПроцедура запуска Размещение системы ИБПСборка и установка Серийный порт RS-232 Возможность использования сетевых подключенийСетевая карта Порт EPO аварийного отключения питанияДля разблокировки системы ИБП Диагностика и устранение неисправностейОбслуживание 10 Технические характеристики11 Хранение и обслуживание ХранениеОграниченная гарантия 12 Гарантия

SU10KRT3/1X specifications

The Tripp Lite SU10KRT3/1X is a robust and efficient 10kVA UPS (Uninterruptible Power Supply) designed to meet the power management needs of critical electronic equipment. This industrial-grade UPS is ideal for safeguarding servers, telecommunications equipment, and networking hardware, providing the reliability necessary in today's tech-dependent world.

One of the standout features of the SU10KRT3/1X is its ability to deliver pure sine wave output, which ensures that connected devices receive a stable and clean power supply. This is especially crucial for sensitive electronics, including servers and other IT infrastructure components that require a consistent power source to maintain peak performance and operational integrity.

The UPS boasts a comprehensive input voltage range, making it adaptable to various power conditions. With an output power factor of 0.9, the SU10KRT3/1X maximizes the power available for connected devices, providing efficient power usage that ultimately lowers operational costs. This UPS also features an automatic voltage regulation (AVR) system that stabilizes voltage fluctuations, offering an additional layer of protection against surges and brownouts.

Another significant characteristic of the Tripp Lite SU10KRT3/1X is its modular design, featuring hot-swappable batteries that allow for easy maintenance without shutting down connected equipment. This feature minimizes downtime and enhances reliability, ensuring that critical systems remain functional even during maintenance activities.

The LCD display provides real-time status information, including input and output voltage, battery status, and load levels. This user-friendly interface allows IT administrators and technicians to monitor the UPS easily and respond quickly to any potential issues.

Compatibility is another area where the SU10KRT3/1X excels. It is equipped with multiple communication options, including USB, RS-232, and optional SNMP capability, enabling seamless integration with monitoring systems and ensuring effective communication with connected devices.

Tripp Lite has backed the SU10KRT3/1X with a solid warranty and exceptional customer support, assuring users of the product's reliability and performance. As organizations increasingly rely on technology, the SU10KRT3/1X serves as a trustworthy solution for maintaining consistent power availability, ultimately contributing to business continuity and efficiency.