Tripp Lite SU10KRT3/1X owner manual 12 Гарантия, Ограниченная гарантия

Page 76

12 – Гарантия

Ограниченная гарантия

Настоящим продавец подтверждает, что данное изделие не имеет первичных дефектов, связанных со свойствами материала или качеством изготовления, и гарантирует его исправную работу в течение 2-х лет с момента первоначальной продажи при условии соблюдения пользователем прилагаемых рекомендаций. В случае выявления дефектов, связанных со свойствами материала или качеством изготовления данного изделия в течение указанного периода, продавец обязуется, по своему усмотрению, провести за свой счет его ремонт или замену. Действие настоящей гарантии распространяется на стоимость запасных частей и оплату труда сотрудников сервисного центра компании Tripp Lite, осуществляющих техническое обслуживание изделия в рамках настоящей гарантии. Компания Tripp Lite предоставляет обслуживание изделий по месту установки через уполномоченные сервисные центры (в большинстве регионов). Для получения более подробной информации, свяжитесь со службой технической поддержки компании Tripp Liteпо телефону +1.773.869.1234. Зарубежным клиентам рекомендуется связаться со службой поддержки компании Tripp Lite на сайте intlservice@tripplite.com.

НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ОБЫЧНЫЙ ИЗНОС ИЗДЕЛИЯ, А ТАКЖЕ ЕГО ПОВРЕЖДЕНИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕПРЕДУСМОТРЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НЕПРАВИЛЬНОГО ИЛИ НЕБРЕЖНОГО ОБРАЩЕНИЯ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ИНЫХ ГАРАНТИЙ, ПОМИМО ПРЯМО ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. КРОМЕ СЛУЧАЕВ, ОСОБО ОГОВОРЕННЫХ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДЕЙСТВИЕ ВСЕХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И ПРИГОДНОСТИ

КИСПОЛЬЗОВАНИЮ, ОГРАНИЧЕНО РАМКАМИ УКАЗАННОГО ВЫШЕ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, КРОМЕ ТОГО, ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ (Применимое законодательство некоторых штатов запрещает ограничение срока действия подразумеваемой гарантии; в других штатах закон запрещает исключение или ограничение действия гарантии в отношении случайных или последующих повреждений. В связи с этим, вышеперечисленные ограничения и исключения действия настоящей гарантии могут оказаться неприменимыми в вашем конкретном случае. Настоящая гарантия предоставляет вам определенные юридические права, которые могут быть дополнены другими правами в зависимости от юрисдикции).

Tripp Lite

1111 W. 35th Street

Chicago, IL 60609 USA

ВНИМАНИЕ: Перед использованием настоящего изделия каждый пользователь должен самостоятельно определить степень его пригодности для предполагаемого применения, а также степень безопасности такого применения. Так как настоящее изделие имеет множество индивидуальных применений, производитель не дает гарантийных обязательств в отношении пригодности настоящих устройств для тех или иных конкретных применений.

Идентификационные номера, свидетельствующие о соответствии нормативным требованиям

Сцелью идентификации, а также сертификации соответствия нормативным требованиям, приобретенному Вами изделию компании Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер, вместе со всей необходимой информацией и маркировками об одобрении, указан на ярлыке изготовителя, прикрепленном к изделию. При запросе информации о соответствии нормативным требованиям всегда сообщайте серийный номер изделия. Не следует путать серийный номер с маркой или номером модели изделия.

Информация для клиентов компании Tripp Lite о соблюдении требований директивы ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE)

Согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) и применимым нормам в случаях, когда покупатели приобретают новое электрическое и электронное оборудование компании Tripp Lite, они имеют право на следующее:

Отправку старого оборудования, которое является эквивалентным по количеству и идентичным полученному новому оборудованию, на утилизацию

(это условие может отличаться в зависимости от страны)

• Отправку нового оборудования обратно на утилизацию, когда оно в конечном итоге становится изношенным

Политика компании Tripp Lite направлена на постоянное улучшение качества продукции и услуг. Спецификации могут быть изменены без уведомления.

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA

+1.773.869.1234 • www.tripplite.com

76

200906156 93-2829_RU

Image 76
Contents Français EspañolРусский Important Safety Instructions IntroductionLocation Warnings Connection WarningsWiring Warnings Battery WarningsRear Panel Features UPS System Power Module Rear PanelMounting UPS System Hardware KitPost Mounting Procedure PlacementMounting Rack Wiring Wiring PreparationTerminal Block Diagram Tower Mounting ProcedureAC Input and Output 75C Minimum Copper Wire AC Input/Output Wiring InstructionsElectrical and Cable Data External Battery Pack Connection External battery pack is required to operate the UPS systemControl Panel Features UPS System Power onStandard Operation Buzzer SilenceControl Panel Error Codes LCD SymbolsSymbol Description Code DescriptionNormal Mode Startup Battery Mode Startup Cold Start UPS System Settings and MeasurementsUPS System Shutdown Checking UPS System MeasurementsSettings and Special Functions Changing Default SettingsUPS System Placement InstallationStart-up Procedure Parallel Redundancy Operation OptionalCommunications Network CardEPO Connection RS-232 Serial CommunicationsTroubleshooting UPS Detects Error While in Self-Test ModeProblem LCD Screen Error Code Possible Solution To release the UPS system lockSpecifications Storage and ServiceService StorageLimited Warranty WarrantyRegulatory Compliance Identification Numbers English Français Русский Desembalaje Colocación Montaje Rack Montaje TorreApagado del sistema de UPS Tarjeta de red Puerto EPO Comunicaciones seriales RS-232Introducción Instrucciones de seguridad importantesAdvertencias de ubicación Advertencias sobre la conexiónInstrucciones de seguridad importantes continuación Advertencias sobre el cableadoAdvertencias sobre las baterías Notas sobre las etiquetasCaracterísticas del panel posterior Desembalaje MontajeKit de herramientas del sistema de UPS Montaje Rack ColocaciónProcedimiento después del montaje Diagrama del bloque de terminales CableadoMontaje Torre Preparación para el cableadoInstrucciones del cableado de entrada/salida de CA Datos eléctricos y de los cablesEntrada y salida de CA cable de cobre de mínimo 75 ºC Conexión del módulo de baterías externas Características del panel de control Funcionamiento estándar9 10 11 Códigos de error del panel de control Funcionamiento estándar continuaciónCaracterísticas del panel de control continuación Símbolos LCDArranque en modo normal Configuraciones y mediciones del sistema de UPS Arranque en modo batería arranque en fríoApagado del sistema de UPS Cómo controlar las mediciones del sistema de UPSConfiguraciones y funciones especiales Cómo cambiar las configuraciones predeterminadasFuncionamiento con redundancia paralela opcional Colocación del sistema de UPSInstalación Procedimiento de arranqueComunicaciones Tarjeta de redConexión EPO Comunicaciones seriales RS-232Problema Código de error de pantalla LCD Solución posible Resolución de problemasPara liberar el bloqueo del sistema de UPS Especificaciones Almacenamiento y servicioAlmacenamiento Servicio técnicoGarantía limitada GarantíaCumplimiento de las normas de los números de identificación GarantieCaractéristiques eau de c EnglishConsignes importantes de sécurité Avertissements relatifs à l’emplacementAvertissements relatifs aux connexions Avertissements relatifs aux câblages Consignes importantes de sécurité suiteAvertissements relatifs aux batteries Caractéristiques du panneau arrière Panneau arrière du module d’alimentation du système ASIMontage Lire la Consignes importantes de sécurité avant le montageDéballage Kit matériel système ASIMontage suite Mise en placeMontage rack Procédure de montage avec 4 montantsCâblage Montage tourPréparation des câbles Schéma des bornesCâblage suite Données électriques et câblesConsignes de câblage entrée/sortie c.a Entrée et sortie c.a. fil en cuivre minimum 75 CConnexion du pack batterie externe Mise en sourdine de l’alarme Fonctionnement standardCaractéristiques du panneau de contrôle Mise sous tension du système ASISymbole LCD Symbole DescriptionFonctionnement standard suite Codes d’erreur du panneau de contrôleDémarrage en mode normal Démarrage en mode batterie démarrage à froid Arrêt du système ASIRéglages et mesures du système ASI Vérification des mesures du système ASIRéglages et fonctions spéciales Réglages et mesures du système ASI suiteModification des réglages par défaut Fonctionnement en redondance parallèle en option Emplacement du système ASIProcédure de démarrage Carte réseau Connexion EPOCommunications série RS-232 Réglages d’interface RS-232Résolution des problèmes ’ASI détecte une erreur en mode auto-testProblème Code d’erreur de l’écran LCD Solution possible Pour déverrouiller le système ASISpécifications Entretien et stockageStockage RévisionGarantie limitée GarantieNuméros d’identification de conformité aux règlements Español EnglishFrançais Введение Основные правила техники безопасностиМеры предосторожности при выборе места размещения и сборке Меры предосторожности при подключении к источнику питанияОсновные правила техники безопасности продолжение Условные обозначения на этикетке Элементы задней панелиЗадняя панель силового модуля системы ИБП Распаковка СборкаКомплект крепежа для сборки системы ИБП Сборка стоечный вариант РазмещениеПроцедура сборки в стойку с 4 опорами Rack Электромонтажные работы и подключение Сборка вертикальный вариантСхема блока выводов Процедура сборки вертикального варианта TowerПараметры входов/выходов и кабелей Электромонтажные работы и подключение продолжениеИнструкции по монтажу входов/выходов переменного тока Подсоединение внешнего блока аккумуляторных батарей Эксплуатация системы в стандартной конфигурации Элементы контрольной панелиВключение питания системы ИБП Отключение зуммераЭксплуатация системы в стандартной конфигурации продолжение Элементы контрольной панели продолжениеКоды ошибок, выдаваемые на контрольную панель Символы, выводимые на ЖК-дисплейЗапуск при работе в нормальном режиме Запуск в батарейном режиме Холодный старт Отключение системы ИБПНастройки и значения измеряемых параметров системы ИБП Проверка измеряемых параметров системы ИБПНастройки и специальные функции Изменение стандартных настроекСборка и установка Размещение системы ИБППроцедура запуска Возможность использования сетевых подключений Сетевая картаПорт EPO аварийного отключения питания Серийный порт RS-232Диагностика и устранение неисправностей Для разблокировки системы ИБП10 Технические характеристики 11 Хранение и обслуживаниеХранение Обслуживание12 Гарантия Ограниченная гарантия

SU10KRT3/1X specifications

The Tripp Lite SU10KRT3/1X is a robust and efficient 10kVA UPS (Uninterruptible Power Supply) designed to meet the power management needs of critical electronic equipment. This industrial-grade UPS is ideal for safeguarding servers, telecommunications equipment, and networking hardware, providing the reliability necessary in today's tech-dependent world.

One of the standout features of the SU10KRT3/1X is its ability to deliver pure sine wave output, which ensures that connected devices receive a stable and clean power supply. This is especially crucial for sensitive electronics, including servers and other IT infrastructure components that require a consistent power source to maintain peak performance and operational integrity.

The UPS boasts a comprehensive input voltage range, making it adaptable to various power conditions. With an output power factor of 0.9, the SU10KRT3/1X maximizes the power available for connected devices, providing efficient power usage that ultimately lowers operational costs. This UPS also features an automatic voltage regulation (AVR) system that stabilizes voltage fluctuations, offering an additional layer of protection against surges and brownouts.

Another significant characteristic of the Tripp Lite SU10KRT3/1X is its modular design, featuring hot-swappable batteries that allow for easy maintenance without shutting down connected equipment. This feature minimizes downtime and enhances reliability, ensuring that critical systems remain functional even during maintenance activities.

The LCD display provides real-time status information, including input and output voltage, battery status, and load levels. This user-friendly interface allows IT administrators and technicians to monitor the UPS easily and respond quickly to any potential issues.

Compatibility is another area where the SU10KRT3/1X excels. It is equipped with multiple communication options, including USB, RS-232, and optional SNMP capability, enabling seamless integration with monitoring systems and ensuring effective communication with connected devices.

Tripp Lite has backed the SU10KRT3/1X with a solid warranty and exceptional customer support, assuring users of the product's reliability and performance. As organizations increasingly rely on technology, the SU10KRT3/1X serves as a trustworthy solution for maintaining consistent power availability, ultimately contributing to business continuity and efficiency.