Tripp Lite SU10KRT3/1X owner manual Montage suite, Mise en place, Montage rack

Page 44

4 – Montage (suite)

4-2 Mise en place

Pour minimiser les risques de dommages au système ASI et optimiser sa durée de vie, suivez les consignes de lieu d’installation figurant dans la Section 2 – Consignes importantes de sécurité. N’oubliez pas de laisser un espace d’au moins 30 cm entre le panneau arrière du système ASI et le mur, et ne bloquez pas les ouvertures de ventilation avant ou arrière du système ASI.

Avertissement : Ce système ASI est extrêmement lourd ; prendre les plus grandes précautions pour le soulever ou le déplacer.

4-3 Montage (rack)

Utilisez les étagères de montage sur rack et le matériel de montage fournis pour monter le système ASI sur un rack à 4 montants ou une étagère à racks. Pour monter le système ASI sur un rack à 2 montants (télécom), commandez le kit de montage sur rack à 2 montants de Tripp Lite (référence produit 2POSTRMKITWM, vendu séparément).

Les consignes de ce manuel sont données pour un rack ou une étagère à racks standard, et ne s’appliqueront peut-être pas à toutes les configurations de montage. L’utilisateur doit déterminer, avant le montage, si le matériel et les procédures sont adaptés. Si le matériel ou les procédures ne sont pas adaptés à cette application, contactez le fabricant du rack ou de l’étagère à racks pour trouver une solution.

For further mounting instructions, see the Owner’s Manual for Tripp Lite Model No. BP240V10RT3U.

Procédure de montage avec 4 montants

NB : La procédure de montage est identique pour le pack batterie externe et le module d’alimentation ASI. Montez d’abord le pack batterie externe puis répétez la procédure pour le module d’alimentation ASI. Le pack batterie externe doit être monté dans le rack disponible le plus bas. Le module d’alimentation ASI doit être monté directement au-dessus du pack batterie externe.

1Ajustez la profondeur des étagères de montage B3 et B4 pour installer le rack, puis montez les étagères dans l’espace de rack disponible le plus bas. Insérez les écrous à cage N1 dans les trous carrés plus petits des étagères, puis fixez les étagères aux rails de montage verticaux du rack. (Les étagères doivent être tournées face avant vers l’intérieur.) Utilisez des vis à tête plate M5 S3 pour les rails verticaux avant et arrière ; utilisez des rondelles B5 pour les rails verticaux avant uniquement. Serrez toutes les vis avant de continuer.

2Utilisez des vis à tête plate M4 S2 pour fixer les poignées B1 aux plaques de fixation B2 .

3Utilisez des vis à tête plate M3 S1 pour fixer les plaques de fixation au boîtier.

4En étant aidé d’une autre personne, soulevez le boîtier et placez-le sur les étagères de montage. Insérez des vis à tête cylindrique large M5 S4 à travers les plaques de fixation et à l’intérieur des rails de montage verticaux. Serrez bien toutes les vis.

 

N1

 

B4

 

N1

 

B3

S3

B5

 

S3

1

 

B2

S2

B1

2

S1

3

4

S4

 

44

Image 44
Contents Русский EspañolFrançais Important Safety Instructions IntroductionLocation Warnings Connection WarningsWiring Warnings Battery WarningsRear Panel Features UPS System Power Module Rear PanelMounting UPS System Hardware KitMounting Rack PlacementPost Mounting Procedure Wiring Wiring PreparationTerminal Block Diagram Tower Mounting ProcedureElectrical and Cable Data AC Input/Output Wiring InstructionsAC Input and Output 75C Minimum Copper Wire External Battery Pack Connection External battery pack is required to operate the UPS systemControl Panel Features UPS System Power onStandard Operation Buzzer SilenceControl Panel Error Codes LCD SymbolsSymbol Description Code DescriptionNormal Mode Startup Battery Mode Startup Cold Start UPS System Settings and MeasurementsUPS System Shutdown Checking UPS System MeasurementsSettings and Special Functions Changing Default SettingsUPS System Placement InstallationStart-up Procedure Parallel Redundancy Operation OptionalCommunications Network CardEPO Connection RS-232 Serial CommunicationsTroubleshooting UPS Detects Error While in Self-Test ModeProblem LCD Screen Error Code Possible Solution To release the UPS system lockSpecifications Storage and ServiceService StorageRegulatory Compliance Identification Numbers WarrantyLimited Warranty English Français Русский Desembalaje Colocación Montaje Rack Montaje TorreApagado del sistema de UPS Tarjeta de red Puerto EPO Comunicaciones seriales RS-232Introducción Instrucciones de seguridad importantesAdvertencias de ubicación Advertencias sobre la conexiónInstrucciones de seguridad importantes continuación Advertencias sobre el cableadoAdvertencias sobre las baterías Notas sobre las etiquetasCaracterísticas del panel posterior Kit de herramientas del sistema de UPS MontajeDesembalaje Procedimiento después del montaje ColocaciónMontaje Rack Diagrama del bloque de terminales CableadoMontaje Torre Preparación para el cableadoEntrada y salida de CA cable de cobre de mínimo 75 ºC Datos eléctricos y de los cablesInstrucciones del cableado de entrada/salida de CA Conexión del módulo de baterías externas 9 10 11 Funcionamiento estándarCaracterísticas del panel de control Códigos de error del panel de control Funcionamiento estándar continuaciónCaracterísticas del panel de control continuación Símbolos LCDArranque en modo normal Configuraciones y mediciones del sistema de UPS Arranque en modo batería arranque en fríoApagado del sistema de UPS Cómo controlar las mediciones del sistema de UPSConfiguraciones y funciones especiales Cómo cambiar las configuraciones predeterminadasFuncionamiento con redundancia paralela opcional Colocación del sistema de UPSInstalación Procedimiento de arranqueComunicaciones Tarjeta de redConexión EPO Comunicaciones seriales RS-232Para liberar el bloqueo del sistema de UPS Resolución de problemasProblema Código de error de pantalla LCD Solución posible Especificaciones Almacenamiento y servicioAlmacenamiento Servicio técnicoCumplimiento de las normas de los números de identificación GarantíaGarantía limitada GarantieCaractéristiques eau de c EnglishAvertissements relatifs aux connexions Avertissements relatifs à l’emplacementConsignes importantes de sécurité Avertissements relatifs aux batteries Consignes importantes de sécurité suiteAvertissements relatifs aux câblages Caractéristiques du panneau arrière Panneau arrière du module d’alimentation du système ASIMontage Lire la Consignes importantes de sécurité avant le montageDéballage Kit matériel système ASIMontage suite Mise en placeMontage rack Procédure de montage avec 4 montantsCâblage Montage tourPréparation des câbles Schéma des bornesCâblage suite Données électriques et câblesConsignes de câblage entrée/sortie c.a Entrée et sortie c.a. fil en cuivre minimum 75 CConnexion du pack batterie externe Mise en sourdine de l’alarme Fonctionnement standardCaractéristiques du panneau de contrôle Mise sous tension du système ASISymbole LCD Symbole DescriptionFonctionnement standard suite Codes d’erreur du panneau de contrôleDémarrage en mode normal Démarrage en mode batterie démarrage à froid Arrêt du système ASIRéglages et mesures du système ASI Vérification des mesures du système ASIModification des réglages par défaut Réglages et mesures du système ASI suiteRéglages et fonctions spéciales Procédure de démarrage Emplacement du système ASIFonctionnement en redondance parallèle en option Carte réseau Connexion EPOCommunications série RS-232 Réglages d’interface RS-232Résolution des problèmes ’ASI détecte une erreur en mode auto-testProblème Code d’erreur de l’écran LCD Solution possible Pour déverrouiller le système ASISpécifications Entretien et stockageStockage RévisionNuméros d’identification de conformité aux règlements GarantieGarantie limitée Français EnglishEspañol Введение Основные правила техники безопасностиМеры предосторожности при выборе места размещения и сборке Меры предосторожности при подключении к источнику питанияОсновные правила техники безопасности продолжение Задняя панель силового модуля системы ИБП Элементы задней панелиУсловные обозначения на этикетке Комплект крепежа для сборки системы ИБП СборкаРаспаковка Процедура сборки в стойку с 4 опорами Rack РазмещениеСборка стоечный вариант Электромонтажные работы и подключение Сборка вертикальный вариантСхема блока выводов Процедура сборки вертикального варианта TowerИнструкции по монтажу входов/выходов переменного тока Электромонтажные работы и подключение продолжениеПараметры входов/выходов и кабелей Подсоединение внешнего блока аккумуляторных батарей Эксплуатация системы в стандартной конфигурации Элементы контрольной панелиВключение питания системы ИБП Отключение зуммераЭксплуатация системы в стандартной конфигурации продолжение Элементы контрольной панели продолжениеКоды ошибок, выдаваемые на контрольную панель Символы, выводимые на ЖК-дисплейЗапуск при работе в нормальном режиме Запуск в батарейном режиме Холодный старт Отключение системы ИБПНастройки и значения измеряемых параметров системы ИБП Проверка измеряемых параметров системы ИБПНастройки и специальные функции Изменение стандартных настроекПроцедура запуска Размещение системы ИБПСборка и установка Возможность использования сетевых подключений Сетевая картаПорт EPO аварийного отключения питания Серийный порт RS-232Диагностика и устранение неисправностей Для разблокировки системы ИБП10 Технические характеристики 11 Хранение и обслуживаниеХранение Обслуживание12 Гарантия Ограниченная гарантия

SU10KRT3/1X specifications

The Tripp Lite SU10KRT3/1X is a robust and efficient 10kVA UPS (Uninterruptible Power Supply) designed to meet the power management needs of critical electronic equipment. This industrial-grade UPS is ideal for safeguarding servers, telecommunications equipment, and networking hardware, providing the reliability necessary in today's tech-dependent world.

One of the standout features of the SU10KRT3/1X is its ability to deliver pure sine wave output, which ensures that connected devices receive a stable and clean power supply. This is especially crucial for sensitive electronics, including servers and other IT infrastructure components that require a consistent power source to maintain peak performance and operational integrity.

The UPS boasts a comprehensive input voltage range, making it adaptable to various power conditions. With an output power factor of 0.9, the SU10KRT3/1X maximizes the power available for connected devices, providing efficient power usage that ultimately lowers operational costs. This UPS also features an automatic voltage regulation (AVR) system that stabilizes voltage fluctuations, offering an additional layer of protection against surges and brownouts.

Another significant characteristic of the Tripp Lite SU10KRT3/1X is its modular design, featuring hot-swappable batteries that allow for easy maintenance without shutting down connected equipment. This feature minimizes downtime and enhances reliability, ensuring that critical systems remain functional even during maintenance activities.

The LCD display provides real-time status information, including input and output voltage, battery status, and load levels. This user-friendly interface allows IT administrators and technicians to monitor the UPS easily and respond quickly to any potential issues.

Compatibility is another area where the SU10KRT3/1X excels. It is equipped with multiple communication options, including USB, RS-232, and optional SNMP capability, enabling seamless integration with monitoring systems and ensuring effective communication with connected devices.

Tripp Lite has backed the SU10KRT3/1X with a solid warranty and exceptional customer support, assuring users of the product's reliability and performance. As organizations increasingly rely on technology, the SU10KRT3/1X serves as a trustworthy solution for maintaining consistent power availability, ultimately contributing to business continuity and efficiency.