Tripp Lite SU10KRT3/1X owner manual Consignes importantes de sécurité suite

Page 41

2 – Consignes importantes de sécurité (suite)

Déconnectez complètement le système ASI du circuit d’alimentation c.a. avant tout entretien de ce système. Incorporez un dispositif de déconnexion facilement accessible dans le câblage fixe.

Même après déconnexion du circuit d’alimentation c.a., un risque de choc électrique subsiste si le pack de batteries externe est toujours connecté au système ASI. Déconnectez le pack de batteries externe avant tout entretien du système ASI.

Il n’est pas conseillé d’utiliser cet équipement pour une application médicale où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer une panne de l’équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un mélange anesthésiant inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou du protoxyde d’azote.

Protection de la sortie : Un interrupteur d’isolement facilement accessible doit être fourni pour le circuit de sortie c.a. (L21-N22). Pour réduire le risque d’incendie, connectez la sortie uniquement à un circuit alimenté avec une protection de surintensité du circuit terminal de 45 ampères maximum, conformément au National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70.

Protection de l’entrée : Pour réduire le risque d’incendie, connectez l’entrée uniquement à un circuit alimenté avec une protection de surintensité du circuit terminal de 65 ampères maximum, conformément au National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70.

Avertissements relatifs aux câblages

Référez-vous à tous les codes applicables locaux (notamment le code NEC) pour la taille des câbles et les caractéristiques nominales appropriées.

Le système ASI possède des tensions élevées dangereuses, avec risque potentiel de blessures personnelles et de danger de mort suite à un choc électrique.

Le système ASI possède sa propre source d’alimentation. Les bornes de sortie risquent d’être sous tension, même lorsque le système ASI n’est pas connecté à une source d’alimentation secteur.

Le système ASI doit être correctement relié à la terre, conformément à toutes les réglementations en vigueur sur le câblage électrique.

Mettez hors tension toutes les sources d’alimentation d’entrée et de sortie avant d’installer des câbles ou d’effectuer des connexions électriques.

Utilisez un câble flexible de longueur suffisante pour permettre l’entretien courant du système ASI.

Utilisez un fil en cuivre 75 °C minimum pour les connexions entrée/sortie c.a.

Serrez toutes les connexions avec un couple de serrage d’au moins 2,60 N.m (23 in.lb).

Vérifiez que tous les câbles sont marqués correctement selon leurs fonctions, phase, polarité et diamètre.

Respectez la bonne polarité en reliant le négatif au négatif et le positif au positif. Respectez les phases en connectant R à R, S à S, T à T et N à N. Le non respect des phases ou de la polarité endommagera le système ASI, avec un risque potentiel de dommages matériels et personnels.

Le câblage doit être réalisé par des électriciens qualifiés et formés uniquement.

Avertissements relatifs aux batteries

Laissez les batteries se charger sans interruption pendant 12 heures après l’installation.

Le système ASI ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. L’entretien ou le remplacement des batteries doit être effectué ou supervisé par un personnel d’entretien qualifié et connaissant les batteries et les précautions requises.

Lors du remplacement des batteries, ne les remplacez qu’avec la même quantité, le même type et la même capacité.

Ne connectez pas et ne déconnectez pas les batteries lorsque le système ASI fonctionne à partir de l’alimentation de la batterie. Déconnectez la source de chargement avant de connecter ou de déconnecter les bornes de batteries.

Les batteries présentent un risque de choc électrique en raison d’une tension de court-circuit élevée. Respectez ces précautions en travaillant avec les batteries : retirer toute montre, bague ou autre objet métallique. Utilisez des outils avec des manches isolés. Portez des gants et des bottes en caoutchouc. Ne posez pas d’outils ou de pièces en métal sur les batteries. Déconnectez la source de chargement avant de connecter ou de déconnecter les bornes de batteries. Ne court-circuitez pas et ne faites pas de pont avec un objet quel qu’il soit.

Des tensions dangereuses existent parfois entre les bornes des batteries et la terre : testez-les avant de les toucher.

Éteignez et débranchez le système ASI avant de remplacer les batteries.

Ne pas ouvrir ou manipuler les batteries. L’électrolyte libéré est dangereux pour la peau et les yeux. Il peut être toxique.

Ne pas jeter les batteries au feu. Elles risqueraient d’exploser.

Les batteries sont recyclables. Veuillez vous référer à la réglementation locale pour les exigences concernant leur mise au rebut. Jeter les batteries en respectant les procédures agréées par les régulations nationales, locales et régionales en vigueur.

Tripp Lite vend une gamme complète de batteries de rechange pour système ASI. Veuillez contacter Tripp Lite pour déterminer le type de batterie de remplacement requis pour le système ASI.

Si vous n’utilisez pas le système ASI ou si vous le rangez pendant une longue durée, veuillez suivre les consignes de rechargement en Section 11 – Stockage et entretien afin d’éviter une perte permanente de la capacité des batteries. Si les batteries ne sont pas rechargées de façon périodique, elles risquent d’être endommagées de façon permanente. Les dommages des batteries causés par un non-respect des consignes de rechargement ne seront pas couverts par la garantie.

Note concernant l’étiquetage. Ces symboles apparaissent parfois sur l’étiquette produit :

V~

Tension alternée

Ø

Phase

+

Batterie borne positive

V

Tension en courant continu

 

Terre

-

Batterie borne négative

Veuillez vous référer à l’étiquette produit pour les numéros de modèle, les tensions de fonctionnement et d’autres informations importantes.

41

Image 41
Contents Русский EspañolFrançais Introduction Important Safety InstructionsLocation Warnings Connection WarningsBattery Warnings Wiring WarningsUPS System Power Module Rear Panel Rear Panel FeaturesUPS System Hardware Kit MountingMounting Rack PlacementPost Mounting Procedure Wiring Preparation WiringTerminal Block Diagram Tower Mounting ProcedureElectrical and Cable Data AC Input/Output Wiring InstructionsAC Input and Output 75C Minimum Copper Wire External battery pack is required to operate the UPS system External Battery Pack ConnectionUPS System Power on Control Panel FeaturesStandard Operation Buzzer SilenceLCD Symbols Control Panel Error CodesSymbol Description Code DescriptionNormal Mode Startup UPS System Settings and Measurements Battery Mode Startup Cold StartUPS System Shutdown Checking UPS System MeasurementsChanging Default Settings Settings and Special FunctionsInstallation UPS System PlacementStart-up Procedure Parallel Redundancy Operation OptionalNetwork Card CommunicationsEPO Connection RS-232 Serial CommunicationsUPS Detects Error While in Self-Test Mode TroubleshootingProblem LCD Screen Error Code Possible Solution To release the UPS system lockStorage and Service SpecificationsService StorageRegulatory Compliance Identification Numbers WarrantyLimited Warranty Desembalaje Colocación Montaje Rack Montaje Torre English Français РусскийApagado del sistema de UPS Tarjeta de red Puerto EPO Comunicaciones seriales RS-232Instrucciones de seguridad importantes IntroducciónAdvertencias de ubicación Advertencias sobre la conexiónAdvertencias sobre el cableado Instrucciones de seguridad importantes continuaciónAdvertencias sobre las baterías Notas sobre las etiquetasCaracterísticas del panel posterior Kit de herramientas del sistema de UPS MontajeDesembalaje Procedimiento después del montaje ColocaciónMontaje Rack Cableado Diagrama del bloque de terminalesMontaje Torre Preparación para el cableadoEntrada y salida de CA cable de cobre de mínimo 75 ºC Datos eléctricos y de los cablesInstrucciones del cableado de entrada/salida de CA Conexión del módulo de baterías externas 9 10 11 Funcionamiento estándarCaracterísticas del panel de control Funcionamiento estándar continuación Códigos de error del panel de controlCaracterísticas del panel de control continuación Símbolos LCDArranque en modo normal Arranque en modo batería arranque en frío Configuraciones y mediciones del sistema de UPSApagado del sistema de UPS Cómo controlar las mediciones del sistema de UPSCómo cambiar las configuraciones predeterminadas Configuraciones y funciones especialesColocación del sistema de UPS Funcionamiento con redundancia paralela opcionalInstalación Procedimiento de arranqueTarjeta de red ComunicacionesConexión EPO Comunicaciones seriales RS-232Para liberar el bloqueo del sistema de UPS Resolución de problemasProblema Código de error de pantalla LCD Solución posible Almacenamiento y servicio EspecificacionesAlmacenamiento Servicio técnicoCumplimiento de las normas de los números de identificación GarantíaGarantía limitada English GarantieCaractéristiques eau de cAvertissements relatifs aux connexions Avertissements relatifs à l’emplacementConsignes importantes de sécurité Avertissements relatifs aux batteries Consignes importantes de sécurité suiteAvertissements relatifs aux câblages Panneau arrière du module d’alimentation du système ASI Caractéristiques du panneau arrièreLire la Consignes importantes de sécurité avant le montage MontageDéballage Kit matériel système ASIMise en place Montage suiteMontage rack Procédure de montage avec 4 montantsMontage tour CâblagePréparation des câbles Schéma des bornesDonnées électriques et câbles Câblage suiteConsignes de câblage entrée/sortie c.a Entrée et sortie c.a. fil en cuivre minimum 75 CConnexion du pack batterie externe Fonctionnement standard Mise en sourdine de l’alarmeCaractéristiques du panneau de contrôle Mise sous tension du système ASISymbole Description Symbole LCDFonctionnement standard suite Codes d’erreur du panneau de contrôleDémarrage en mode normal Arrêt du système ASI Démarrage en mode batterie démarrage à froidRéglages et mesures du système ASI Vérification des mesures du système ASIModification des réglages par défaut Réglages et mesures du système ASI suiteRéglages et fonctions spéciales Procédure de démarrage Emplacement du système ASIFonctionnement en redondance parallèle en option Connexion EPO Carte réseauCommunications série RS-232 Réglages d’interface RS-232’ASI détecte une erreur en mode auto-test Résolution des problèmesProblème Code d’erreur de l’écran LCD Solution possible Pour déverrouiller le système ASIEntretien et stockage SpécificationsStockage RévisionNuméros d’identification de conformité aux règlements GarantieGarantie limitée Français EnglishEspañol Основные правила техники безопасности ВведениеМеры предосторожности при выборе места размещения и сборке Меры предосторожности при подключении к источнику питанияОсновные правила техники безопасности продолжение Задняя панель силового модуля системы ИБП Элементы задней панелиУсловные обозначения на этикетке Комплект крепежа для сборки системы ИБП СборкаРаспаковка Процедура сборки в стойку с 4 опорами Rack РазмещениеСборка стоечный вариант Сборка вертикальный вариант Электромонтажные работы и подключениеСхема блока выводов Процедура сборки вертикального варианта TowerИнструкции по монтажу входов/выходов переменного тока Электромонтажные работы и подключение продолжениеПараметры входов/выходов и кабелей Подсоединение внешнего блока аккумуляторных батарей Элементы контрольной панели Эксплуатация системы в стандартной конфигурацииВключение питания системы ИБП Отключение зуммераЭлементы контрольной панели продолжение Эксплуатация системы в стандартной конфигурации продолжениеКоды ошибок, выдаваемые на контрольную панель Символы, выводимые на ЖК-дисплейЗапуск при работе в нормальном режиме Отключение системы ИБП Запуск в батарейном режиме Холодный стартНастройки и значения измеряемых параметров системы ИБП Проверка измеряемых параметров системы ИБПИзменение стандартных настроек Настройки и специальные функцииПроцедура запуска Размещение системы ИБПСборка и установка Сетевая карта Возможность использования сетевых подключенийПорт EPO аварийного отключения питания Серийный порт RS-232Для разблокировки системы ИБП Диагностика и устранение неисправностей11 Хранение и обслуживание 10 Технические характеристикиХранение ОбслуживаниеОграниченная гарантия 12 Гарантия

SU10KRT3/1X specifications

The Tripp Lite SU10KRT3/1X is a robust and efficient 10kVA UPS (Uninterruptible Power Supply) designed to meet the power management needs of critical electronic equipment. This industrial-grade UPS is ideal for safeguarding servers, telecommunications equipment, and networking hardware, providing the reliability necessary in today's tech-dependent world.

One of the standout features of the SU10KRT3/1X is its ability to deliver pure sine wave output, which ensures that connected devices receive a stable and clean power supply. This is especially crucial for sensitive electronics, including servers and other IT infrastructure components that require a consistent power source to maintain peak performance and operational integrity.

The UPS boasts a comprehensive input voltage range, making it adaptable to various power conditions. With an output power factor of 0.9, the SU10KRT3/1X maximizes the power available for connected devices, providing efficient power usage that ultimately lowers operational costs. This UPS also features an automatic voltage regulation (AVR) system that stabilizes voltage fluctuations, offering an additional layer of protection against surges and brownouts.

Another significant characteristic of the Tripp Lite SU10KRT3/1X is its modular design, featuring hot-swappable batteries that allow for easy maintenance without shutting down connected equipment. This feature minimizes downtime and enhances reliability, ensuring that critical systems remain functional even during maintenance activities.

The LCD display provides real-time status information, including input and output voltage, battery status, and load levels. This user-friendly interface allows IT administrators and technicians to monitor the UPS easily and respond quickly to any potential issues.

Compatibility is another area where the SU10KRT3/1X excels. It is equipped with multiple communication options, including USB, RS-232, and optional SNMP capability, enabling seamless integration with monitoring systems and ensuring effective communication with connected devices.

Tripp Lite has backed the SU10KRT3/1X with a solid warranty and exceptional customer support, assuring users of the product's reliability and performance. As organizations increasingly rely on technology, the SU10KRT3/1X serves as a trustworthy solution for maintaining consistent power availability, ultimately contributing to business continuity and efficiency.