Sennheiser System 2013 PLL manual Receptor EK 2013 PLL

Page 60

Receptor EK 2013 PLL

Casquillo estéreo de 3,5 mm ø

Salida de alto nivel (2 x 0,7 V /32 )

Casquillo estéreo de 2,5 mm ø (2 x 3 mV / 2 k)

Caracteristicas

Hasta 16 frecuencias controladas por PLL

Bombillita de control para todas las funciones

Cubierta bloqueable de seguridad sobre los elementos reguladores,

Mecanismo automático de mezcla

Micrófono incorporado; si fuese necesario, el receptor puede utilizarse como aparato de corrección auditiva - incluso sin necesidad de emplear otros accesorios

Posibilidades de conexion al receptor EK 2013 PLL

En la cara izquierda del aparato hay dos casquillos hembra de conexión para sonido estereofónico: un casquillo grande de 3,5 mm ø y uno más pequeño, de 2,5 mm ø.

En ambos casquillos de conexión sólo pueden conectarse jacks para sonido estereofónico. Las clavijas para sonido monofónico ocasionan fallos o incluso cortocircuitos. Los auriculares monofónicos deben estar provistos de jacks estereofónicos.

Antena integrada

En los dos casquillos, el cable que se ha insertado en ellos sirve igualmente como antena. Utilizar sólo cables originales.

Funcionamiento en el audifono con entrada para audio

El casquillo pequeño (2,5 mm ø) suministra la señal de salida para un aparato de corrección auditiva con entrada para audio. Su audífono cuenta con los cables adecuados (véase también „CABLES“).

Funcionamiento en el audifono sin salida para audio

En el casquillo grande (3,5 mm ø) se conecta el cordón telescópico EZT 1011 o las plaquetas de inducción EZI 120 para audífonos sin salida de audio.

Funcionamiento con auriculares

Al casquillo grande puede conectarse un auricular estereofónico (>32 Ω de impedancia).

5.8

Image 60
Contents System 2013 PLL EK 2013 PLL Verriegelbare AbdeckungSK 2013 PLL Systembeschreibung Empfänger EK 2013 PLLSender SK 2013 PLL Zubehör KabelSystem GeräteSK 2013 PLL Oder EK 2013 PLL Gemeinsame Merkmale für Sender und EmpfängerInbetriebnahme Batteriepack einsetzenAkkubetrieb Einschalten / Befestigung an der KleidungFrequenzauswahl Einstellen der Kanäle am Sender und am EmpfängerWichtige Hinweise Empfänger EK 2013 PLL Verriegelbare Abdeckung am Empfänger Einblend-Automatik und MikrofoneinstellungOffON Einstellung der Einblend-Automatik Kontrollanzeigen am Empfänger EK 2013 PLL Einblend-Automatik, grüne LEDRauschsperre und Batteriekontrolle Sender SK 2013 PLL B1 b1 Anschlußmöglichkeiten25 cm Mikrofon MKE Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit am Sender SK 2013 PLL EZU 2013NT 2013-UK KAB 1 ETechnische Daten Sender SK 2013 PLLEmpfänger eK 2013 PLL System 2013 PLL Reception SK 2013 PLL Accessories Cables System descriptionReceiver EK 2013 PLL Transmitter SK 2013 PLLUnits Common characteristics for transmitter and receiver SK 2013 PLL Or EK 2013 PLLInserting battery pack Switching on/securing on clothingInitial operation Operation with rechargeable batteriesSetting channels on transmitter and receiver Frequency selectionImportant information Characteristics Operation with headphonesConnection possibilities on receiver EK 2013 PLL Integrated antennaAutomatic fade-in and microphone adjustment Lockable cover on receiverOffON Setting automatic fade-in Switching automatic fade-in and built-in microphone on/offIndicator lamps on the receiver EK 2013 PLL Squelch and battery check, red ledAutomatic fade-in, green led Transmitter SK 2013 PLL B1 b1 Connection possibilities25 cm Setting microphone sensitivity on transmitter SK 2013 PLL Accessories Technical data Transmitter SK 2013 PLLTechnical data Receiver EK 2013 PLLSystem 2013 PLL La sélection de Témoin de transmissionBatterie de piles Ou d’accumulateursTémoin d’alimentation Prise pour microphone supplémentaire MKEDescription du systeme Recepteur EK 2013 PLLEmetteur SK 2013 PLL Possibilites de branchementAppareils SK 2013 PLL Ou EK 2013 PLL Caracteristiques communes pour emetteur et recepteurMise en service Mise en place de la batterie de pilesAlimentation par accumulateurs Mise en marche/fixation sur le vetementSelection de la frequence Reglage de l’emetteur et du recepteur sur le canal desireRemarques importantes Recepteur EK 2013 PLL CaracteristiquesPossibilites de branchement sur le recepteur EK 2013 PLL Antenne incorporeeCouvercle verrouillable sur le recepteur Reglage du circuit de priorite et du microphoneReglage du circuit de priorite OffONTemoins du recepteur 2013 PLL Circuit de priorite, del verteFiltre d’arret du bruit et temoin d’alimentation Emetteur SK 2013 PLL B1 b1 Possibilites de branchement25 cm Mikrophone MKE En général, le réglage optimal se situe entre 5 et Accessoires L2013Caracteristiques techniques Caracteristiques techniques Recepteur EK 2013 PLLSystem 2013 PLL Solo EN EL UN microfono MKE Descripcion del sistema Receptor EK 2013 PLLTransmisor SK 2013 PLL Accesorios CablesSystem SK 2013 PLL EK 2013 PLL Caracteristicas comunes de los transmisores y los receptoresConectar el aparato Insercion del conjunto de bateriasFuncionamiento con los acumuladores Conexión / fijación sobre las prendas de vestirSeleccion de frecuencia Reglaje de los canales en el transmisor y en el receptorObservaciones importantes Receptor EK 2013 PLL Cubierta del receptor, bloqueable Automatismo de mezcla y regulacion del microfonoOffON Regulacion del mecanismo automatico de mezcla Avisadores de funciones en el receptor EK 2013 PLL Automatismo de mezcla, led verdeBloqueo de ruidos y control de la bateria Transmisor SK 2013 PLL Posibilidad de conectar otros aparatosBombilla de control de funciones Page Accesorios KAB 1ECaracteristicas tecnicas Transmisor SK 2013 PLLReceptor EK 2013 PLL