Sennheiser System 2013 PLL Characteristics, Connection possibilities on receiver EK 2013 PLL

Page 26

Receiver EK 2013 PLL

3.5 mm dia. Stereo jack High-level output (2 x 0.7 V / 32 )

2.5 mm dia. Stereo jack Low-level output (2 x 3 mV / 2 k)

Characteristics

Up to 16 PLL-controlled frequencies

Highly visible indicator lamp for all important functions

Child-proof due to lockable cover of adjustment elements

Integrated automatic fade-in feature

Built-in microphone. The receiver becomes a hearing aid if required. - even without additional accessories -

Connection possibilities on receiver EK 2013 PLL

There are two stereo cinch jacks on the left side of the unit: a large jack with 3.5 mm dia. and a small jack with 2.5 mm dia.

Only stereo cinch plugs may be inserted into the two jacks! Mono plugs lead to malfunction or short circuit. Mono headphones must be equipped with stereo cinch plugs.

Integrated antenna

In both jacks the inserted cable is simultaneously used as an antenna. Only use original Sennheiser cables!

Operation on hearing aid with audio input

The small jack (2.5 mm dia.) supplies the output signal for a hearing aid with an audio input. Hearing aid dealers carry suitable connection cables.

(also see „CABLES“)

Operation on hearing aid without audio input

The „Tele-Loop“ ETZ 1011 or the Induction Disc EZI 120 for hearing aids without an audio input is connected to the large jack (3.5 mm dia.).

Operation with headphones

Stereo headphones (impedance > 32 Ω ) are connected to the large jack.

2.8

Image 26
Contents System 2013 PLL EK 2013 PLL Verriegelbare AbdeckungSK 2013 PLL Sender SK 2013 PLL SystembeschreibungEmpfänger EK 2013 PLL Zubehör KabelSystem GeräteSK 2013 PLL Oder EK 2013 PLL Gemeinsame Merkmale für Sender und EmpfängerAkkubetrieb InbetriebnahmeBatteriepack einsetzen Einschalten / Befestigung an der KleidungWichtige Hinweise FrequenzauswahlEinstellen der Kanäle am Sender und am Empfänger Empfänger EK 2013 PLL Verriegelbare Abdeckung am Empfänger Einblend-Automatik und MikrofoneinstellungOffON Einstellung der Einblend-Automatik Rauschsperre und Batteriekontrolle Kontrollanzeigen am Empfänger EK 2013 PLLEinblend-Automatik, grüne LED 25 cm Mikrofon MKE Sender SK 2013 PLLB1 b1 Anschlußmöglichkeiten Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit am Sender SK 2013 PLL NT 2013-UK EZU2013 KAB 1 ETechnische Daten Sender SK 2013 PLLEmpfänger eK 2013 PLL System 2013 PLL Reception SK 2013 PLL Receiver EK 2013 PLL Accessories CablesSystem description Transmitter SK 2013 PLLUnits Common characteristics for transmitter and receiver SK 2013 PLL Or EK 2013 PLLInitial operation Inserting battery packSwitching on/securing on clothing Operation with rechargeable batteriesImportant information Setting channels on transmitter and receiverFrequency selection Connection possibilities on receiver EK 2013 PLL CharacteristicsOperation with headphones Integrated antennaAutomatic fade-in and microphone adjustment Lockable cover on receiverOffON Setting automatic fade-in Switching automatic fade-in and built-in microphone on/offAutomatic fade-in, green led Indicator lamps on the receiver EK 2013 PLLSquelch and battery check, red led 25 cm Transmitter SK 2013 PLLB1 b1 Connection possibilities Setting microphone sensitivity on transmitter SK 2013 PLL Accessories Technical data Transmitter SK 2013 PLLTechnical data Receiver EK 2013 PLLSystem 2013 PLL Batterie de piles La sélection deTémoin de transmission Ou d’accumulateursTémoin d’alimentation Prise pour microphone supplémentaire MKEEmetteur SK 2013 PLL Description du systemeRecepteur EK 2013 PLL Possibilites de branchementAppareils SK 2013 PLL Ou EK 2013 PLL Caracteristiques communes pour emetteur et recepteurAlimentation par accumulateurs Mise en serviceMise en place de la batterie de piles Mise en marche/fixation sur le vetementRemarques importantes Selection de la frequenceReglage de l’emetteur et du recepteur sur le canal desire Possibilites de branchement sur le recepteur EK 2013 PLL Recepteur EK 2013 PLLCaracteristiques Antenne incorporeeCouvercle verrouillable sur le recepteur Reglage du circuit de priorite et du microphoneReglage du circuit de priorite OffONFiltre d’arret du bruit et temoin d’alimentation Temoins du recepteur 2013 PLLCircuit de priorite, del verte 25 cm Mikrophone MKE Emetteur SK 2013 PLLB1 b1 Possibilites de branchement En général, le réglage optimal se situe entre 5 et Accessoires L2013Caracteristiques techniques Caracteristiques techniques Recepteur EK 2013 PLLSystem 2013 PLL Solo EN EL UN microfono MKE Transmisor SK 2013 PLL Descripcion del sistemaReceptor EK 2013 PLL Accesorios CablesSystem SK 2013 PLL EK 2013 PLL Caracteristicas comunes de los transmisores y los receptoresFuncionamiento con los acumuladores Conectar el aparatoInsercion del conjunto de baterias Conexión / fijación sobre las prendas de vestirObservaciones importantes Seleccion de frecuenciaReglaje de los canales en el transmisor y en el receptor Receptor EK 2013 PLL Cubierta del receptor, bloqueable Automatismo de mezcla y regulacion del microfonoOffON Regulacion del mecanismo automatico de mezcla Bloqueo de ruidos y control de la bateria Avisadores de funciones en el receptor EK 2013 PLLAutomatismo de mezcla, led verde Bombilla de control de funciones Transmisor SK 2013 PLLPosibilidad de conectar otros aparatos Page Accesorios KAB 1ECaracteristicas tecnicas Transmisor SK 2013 PLLReceptor EK 2013 PLL