Sennheiser System 2013 PLL manual Cubierta del receptor, bloqueable

Page 61

M

S

Cubierta del receptor, bloqueable

Cubriendo los elementos de mando, en el lado derecho de la caja, hay una corredera (S) que impide que dichos elementos de mando puedan ser manejados incorrecta o involuntariamente. Dicha cubierta corrediza se encuentra asegurada con un tornillo prisionero (M); para abrir la cubierta, es necesario enrroscar el

tornillo completamente.

Al retirar la tapa se permite el acceso a dos potenciómetros:

El potenciómetro inferior (P1) sirve para regular el volumen del receptor, es decir, que determina el volumen de las señales de la persona que habla.

El potenciómetro superior (P2) sirve para regular el volumen del micrófono incorporado.

Automatismo de mezcla y regulacion del microfono

El receptor cuenta con un mecanismo automático de mezcla. En tal forma, el volumen de los micrófonos conectados a los audífonos, o del micrófono conectado al receptor disminuye mientras el locutor habla. En tal forma se logra que la señal del locutor llegue óptimamente a la persona que porta el receptor.

Además, el mecanismo automático de mezcla se complementa con un filtro acústico. En tal forma, los ruidos molestos (la vibración de las puertas, etc.) no activan el mecanismo automático de mezcla.

Tanto el mecanismo automático de mezcla como el volumen del micrófono incorporado pueden regularse según las necesidades individuales de cada persona.

5.9

Image 61
Contents System 2013 PLL Verriegelbare Abdeckung EK 2013 PLLSK 2013 PLL Empfänger EK 2013 PLL SystembeschreibungSender SK 2013 PLL Zubehör KabelGeräte SystemGemeinsame Merkmale für Sender und Empfänger SK 2013 PLL Oder EK 2013 PLLBatteriepack einsetzen InbetriebnahmeAkkubetrieb Einschalten / Befestigung an der KleidungEinstellen der Kanäle am Sender und am Empfänger FrequenzauswahlWichtige Hinweise Empfänger EK 2013 PLL Einblend-Automatik und Mikrofoneinstellung Verriegelbare Abdeckung am EmpfängerOffON Einstellung der Einblend-Automatik Einblend-Automatik, grüne LED Kontrollanzeigen am Empfänger EK 2013 PLLRauschsperre und Batteriekontrolle B1 b1 Anschlußmöglichkeiten Sender SK 2013 PLL25 cm Mikrofon MKE Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit am Sender SK 2013 PLL 2013 EZUNT 2013-UK KAB 1 ESender SK 2013 PLL Technische DatenEmpfänger eK 2013 PLL System 2013 PLL Reception SK 2013 PLL System description Accessories CablesReceiver EK 2013 PLL Transmitter SK 2013 PLLUnits SK 2013 PLL Or EK 2013 PLL Common characteristics for transmitter and receiverSwitching on/securing on clothing Inserting battery packInitial operation Operation with rechargeable batteriesFrequency selection Setting channels on transmitter and receiverImportant information Operation with headphones CharacteristicsConnection possibilities on receiver EK 2013 PLL Integrated antennaLockable cover on receiver Automatic fade-in and microphone adjustmentSwitching automatic fade-in and built-in microphone on/off OffON Setting automatic fade-inSquelch and battery check, red led Indicator lamps on the receiver EK 2013 PLLAutomatic fade-in, green led B1 b1 Connection possibilities Transmitter SK 2013 PLL25 cm Setting microphone sensitivity on transmitter SK 2013 PLL Accessories Transmitter SK 2013 PLL Technical dataReceiver EK 2013 PLL Technical dataSystem 2013 PLL Témoin de transmission La sélection deBatterie de piles Ou d’accumulateursPrise pour microphone supplémentaire MKE Témoin d’alimentationRecepteur EK 2013 PLL Description du systemeEmetteur SK 2013 PLL Possibilites de branchementAppareils Caracteristiques communes pour emetteur et recepteur SK 2013 PLL Ou EK 2013 PLLMise en place de la batterie de piles Mise en serviceAlimentation par accumulateurs Mise en marche/fixation sur le vetementReglage de l’emetteur et du recepteur sur le canal desire Selection de la frequenceRemarques importantes Caracteristiques Recepteur EK 2013 PLLPossibilites de branchement sur le recepteur EK 2013 PLL Antenne incorporeeReglage du circuit de priorite et du microphone Couvercle verrouillable sur le recepteurOffON Reglage du circuit de prioriteCircuit de priorite, del verte Temoins du recepteur 2013 PLLFiltre d’arret du bruit et temoin d’alimentation B1 b1 Possibilites de branchement Emetteur SK 2013 PLL25 cm Mikrophone MKE En général, le réglage optimal se situe entre 5 et L2013 AccessoiresCaracteristiques techniques Recepteur EK 2013 PLL Caracteristiques techniquesSystem 2013 PLL Solo EN EL UN microfono MKE Receptor EK 2013 PLL Descripcion del sistemaTransmisor SK 2013 PLL Accesorios CablesSystem Caracteristicas comunes de los transmisores y los receptores SK 2013 PLL EK 2013 PLLInsercion del conjunto de baterias Conectar el aparatoFuncionamiento con los acumuladores Conexión / fijación sobre las prendas de vestirReglaje de los canales en el transmisor y en el receptor Seleccion de frecuenciaObservaciones importantes Receptor EK 2013 PLL Automatismo de mezcla y regulacion del microfono Cubierta del receptor, bloqueableOffON Regulacion del mecanismo automatico de mezcla Automatismo de mezcla, led verde Avisadores de funciones en el receptor EK 2013 PLLBloqueo de ruidos y control de la bateria Posibilidad de conectar otros aparatos Transmisor SK 2013 PLLBombilla de control de funciones Page KAB 1E AccesoriosTransmisor SK 2013 PLL Caracteristicas tecnicasReceptor EK 2013 PLL