Sennheiser System 2013 PLL manual

Page 56

System 2013

El equipo denominado System 2013 PLL permite lograr la integración de las personas que sufren de problemas auditivos en escuelas y universidades, en el trabajo y en actividades de recreación.

Tanto el diseño como los detalles de conexión han sido adaptados óptimamente para el grupo destinatario; el manejo es muy sencillo y fácil de aprender. Los aparatos son pequeños, ligeros y pueden llevarse sin que sean notorios.

Aparatos

Transmisor SK 2013 PLL para el locutor

Receptor EK 2013 PLL para las personas de capacidad auditiva limitada

Principio de funcionamiento

La persona que habla, por ejemplo el profesor, lleva el transmisor SK 2013 PLL. La persona que sufre de capacidad auditiva limitada lleva el receptor EK 2013 PLL. A este último puede conectarse un auricular o bien un cable de conexión para el aparato de corrección auditiva. Prescindiendo de cables, y conservando plena libertad de sus movimientos, el alumno puede oír al profesor como si estuviese sentado junto a él. Mientras el profesor habla, los ruidos del entorno se disminuyen considerablemente. Al dejar de hablar el profesor, se activan plenamente los micrófonos incorporados en el aparato de corrección auditiva o el micrófono incorporado en el receptor EK 2013 PLL; ahora la persona puede escuchar a los demás alumnos. No obstante, el diálogo entre el profesor y el alumno conserva siempre su prioridad.

Incluso en condiciones adversas de utilización, el equipo System 2013 PLL es muy efectivo. La capacidad de transmisión cubre también mayores distancias. Tanto los ruidos del entorno como la acústica deficiente pueden disminuirse al utilizar el micrófono adicional MKE 2013, incorporado en el transmisor SK 2013. Los diferentes accesorios permiten conectar el receptor a casi cualquier tipo de aparato de corrección auditiva; el acoplamiento a dicho aparato puede ser eléctrico o inductivo.

5.4

Image 56
Contents System 2013 PLL EK 2013 PLL Verriegelbare AbdeckungSK 2013 PLL Systembeschreibung Empfänger EK 2013 PLLSender SK 2013 PLL Zubehör KabelSystem GeräteSK 2013 PLL Oder EK 2013 PLL Gemeinsame Merkmale für Sender und EmpfängerInbetriebnahme Batteriepack einsetzenAkkubetrieb Einschalten / Befestigung an der KleidungWichtige Hinweise FrequenzauswahlEinstellen der Kanäle am Sender und am Empfänger Empfänger EK 2013 PLL Verriegelbare Abdeckung am Empfänger Einblend-Automatik und MikrofoneinstellungOffON Einstellung der Einblend-Automatik Rauschsperre und Batteriekontrolle Kontrollanzeigen am Empfänger EK 2013 PLLEinblend-Automatik, grüne LED 25 cm Mikrofon MKE Sender SK 2013 PLLB1 b1 Anschlußmöglichkeiten Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit am Sender SK 2013 PLL EZU 2013NT 2013-UK KAB 1 ETechnische Daten Sender SK 2013 PLLEmpfänger eK 2013 PLL System 2013 PLL Reception SK 2013 PLL Accessories Cables System descriptionReceiver EK 2013 PLL Transmitter SK 2013 PLLUnits Common characteristics for transmitter and receiver SK 2013 PLL Or EK 2013 PLLInserting battery pack Switching on/securing on clothingInitial operation Operation with rechargeable batteriesImportant information Setting channels on transmitter and receiverFrequency selection Characteristics Operation with headphonesConnection possibilities on receiver EK 2013 PLL Integrated antennaAutomatic fade-in and microphone adjustment Lockable cover on receiverOffON Setting automatic fade-in Switching automatic fade-in and built-in microphone on/offAutomatic fade-in, green led Indicator lamps on the receiver EK 2013 PLLSquelch and battery check, red led 25 cm Transmitter SK 2013 PLLB1 b1 Connection possibilities Setting microphone sensitivity on transmitter SK 2013 PLL Accessories Technical data Transmitter SK 2013 PLLTechnical data Receiver EK 2013 PLLSystem 2013 PLL La sélection de Témoin de transmissionBatterie de piles Ou d’accumulateursTémoin d’alimentation Prise pour microphone supplémentaire MKEDescription du systeme Recepteur EK 2013 PLLEmetteur SK 2013 PLL Possibilites de branchementAppareils SK 2013 PLL Ou EK 2013 PLL Caracteristiques communes pour emetteur et recepteurMise en service Mise en place de la batterie de pilesAlimentation par accumulateurs Mise en marche/fixation sur le vetementRemarques importantes Selection de la frequenceReglage de l’emetteur et du recepteur sur le canal desire Recepteur EK 2013 PLL CaracteristiquesPossibilites de branchement sur le recepteur EK 2013 PLL Antenne incorporeeCouvercle verrouillable sur le recepteur Reglage du circuit de priorite et du microphoneReglage du circuit de priorite OffONFiltre d’arret du bruit et temoin d’alimentation Temoins du recepteur 2013 PLLCircuit de priorite, del verte 25 cm Mikrophone MKE Emetteur SK 2013 PLLB1 b1 Possibilites de branchement En général, le réglage optimal se situe entre 5 et Accessoires L2013Caracteristiques techniques Caracteristiques techniques Recepteur EK 2013 PLLSystem 2013 PLL Solo EN EL UN microfono MKE Descripcion del sistema Receptor EK 2013 PLLTransmisor SK 2013 PLL Accesorios CablesSystem SK 2013 PLL EK 2013 PLL Caracteristicas comunes de los transmisores y los receptoresConectar el aparato Insercion del conjunto de bateriasFuncionamiento con los acumuladores Conexión / fijación sobre las prendas de vestirObservaciones importantes Seleccion de frecuenciaReglaje de los canales en el transmisor y en el receptor Receptor EK 2013 PLL Cubierta del receptor, bloqueable Automatismo de mezcla y regulacion del microfonoOffON Regulacion del mecanismo automatico de mezcla Bloqueo de ruidos y control de la bateria Avisadores de funciones en el receptor EK 2013 PLLAutomatismo de mezcla, led verde Bombilla de control de funciones Transmisor SK 2013 PLLPosibilidad de conectar otros aparatos Page Accesorios KAB 1ECaracteristicas tecnicas Transmisor SK 2013 PLLReceptor EK 2013 PLL