Sennheiser System 2013 PLL manual Avisadores de funciones en el receptor EK 2013 PLL

Page 63

Avisadores de funciones en el receptor EK 2013 PLL

l1

l2

En la cara frontal del aparato se encuentran dos avisadores ópticos LED, a saber

Automatismo de mezcla, led verde

L1 Este avisador indica la transmisión correcta de la señal acústica. Al iluminarse, señala que el automatismo de mezcla está conectado. En tal forma, la trayectoria de transmisión prima sobre los ruidos ambientales transmitidos por el micrófono incorporado.

Además, el L1 sirve para regular la sensibilidad del micrófono en el transmisor SK 2013 PLL (véanse otros detalles en la página 14)

Bloqueo de ruidos y control de la bateria

L2 Este diodo cumple una función doble: como „Squelchanzeige“ (indicación de ruidos, lo que significa que el bloqueo de ruidos se encuentra activado), y como Indicación „LowBat“ para el control de la batería, con detección de tendencia.

Luz roja permanente: bloqueo de ruidos conectado = no hay recepción

Luz roja intermitente: Parpadeo lento : La tensión de la batería disminuye pero existe todavía una unión. Cambiar el

conjunto de acumuladores o de

baterías

en el término de 15 minutos, como máximo.

Parpadeo rápido: La tensión de la batería es insuficiente para el funcionamiento. ATENCION: el receptor ha dejado de funcionar.

Los dos avisadores han sido colocados en la cara frontal del aparato. En tal forma pueden ser observados por el usuario incluso desde lejos. Con ello puede determinarse fácilmente si existe conexión acústica alguna.

5.11

Image 63
Contents System 2013 PLL Verriegelbare Abdeckung EK 2013 PLLSK 2013 PLL Zubehör Kabel SystembeschreibungEmpfänger EK 2013 PLL Sender SK 2013 PLLGeräte SystemGemeinsame Merkmale für Sender und Empfänger SK 2013 PLL Oder EK 2013 PLLEinschalten / Befestigung an der Kleidung InbetriebnahmeBatteriepack einsetzen AkkubetriebFrequenzauswahl Einstellen der Kanäle am Sender und am EmpfängerWichtige Hinweise Empfänger EK 2013 PLL Einblend-Automatik und Mikrofoneinstellung Verriegelbare Abdeckung am EmpfängerOffON Einstellung der Einblend-Automatik Kontrollanzeigen am Empfänger EK 2013 PLL Einblend-Automatik, grüne LEDRauschsperre und Batteriekontrolle Sender SK 2013 PLL B1 b1 Anschlußmöglichkeiten25 cm Mikrofon MKE Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit am Sender SK 2013 PLL KAB 1 E EZU2013 NT 2013-UKSender SK 2013 PLL Technische DatenEmpfänger eK 2013 PLL System 2013 PLL Reception SK 2013 PLL Transmitter SK 2013 PLL Accessories CablesSystem description Receiver EK 2013 PLLUnits SK 2013 PLL Or EK 2013 PLL Common characteristics for transmitter and receiverOperation with rechargeable batteries Inserting battery packSwitching on/securing on clothing Initial operationSetting channels on transmitter and receiver Frequency selectionImportant information Integrated antenna CharacteristicsOperation with headphones Connection possibilities on receiver EK 2013 PLLLockable cover on receiver Automatic fade-in and microphone adjustmentSwitching automatic fade-in and built-in microphone on/off OffON Setting automatic fade-inIndicator lamps on the receiver EK 2013 PLL Squelch and battery check, red ledAutomatic fade-in, green led Transmitter SK 2013 PLL B1 b1 Connection possibilities25 cm Setting microphone sensitivity on transmitter SK 2013 PLL Accessories Transmitter SK 2013 PLL Technical dataReceiver EK 2013 PLL Technical dataSystem 2013 PLL Ou d’accumulateurs La sélection deTémoin de transmission Batterie de pilesPrise pour microphone supplémentaire MKE Témoin d’alimentationPossibilites de branchement Description du systemeRecepteur EK 2013 PLL Emetteur SK 2013 PLLAppareils Caracteristiques communes pour emetteur et recepteur SK 2013 PLL Ou EK 2013 PLLMise en marche/fixation sur le vetement Mise en serviceMise en place de la batterie de piles Alimentation par accumulateursSelection de la frequence Reglage de l’emetteur et du recepteur sur le canal desireRemarques importantes Antenne incorporee Recepteur EK 2013 PLLCaracteristiques Possibilites de branchement sur le recepteur EK 2013 PLLReglage du circuit de priorite et du microphone Couvercle verrouillable sur le recepteurOffON Reglage du circuit de prioriteTemoins du recepteur 2013 PLL Circuit de priorite, del verteFiltre d’arret du bruit et temoin d’alimentation Emetteur SK 2013 PLL B1 b1 Possibilites de branchement25 cm Mikrophone MKE En général, le réglage optimal se situe entre 5 et L2013 AccessoiresCaracteristiques techniques Recepteur EK 2013 PLL Caracteristiques techniquesSystem 2013 PLL Solo EN EL UN microfono MKE Accesorios Cables Descripcion del sistemaReceptor EK 2013 PLL Transmisor SK 2013 PLLSystem Caracteristicas comunes de los transmisores y los receptores SK 2013 PLL EK 2013 PLLConexión / fijación sobre las prendas de vestir Conectar el aparatoInsercion del conjunto de baterias Funcionamiento con los acumuladoresSeleccion de frecuencia Reglaje de los canales en el transmisor y en el receptorObservaciones importantes Receptor EK 2013 PLL Automatismo de mezcla y regulacion del microfono Cubierta del receptor, bloqueableOffON Regulacion del mecanismo automatico de mezcla Avisadores de funciones en el receptor EK 2013 PLL Automatismo de mezcla, led verdeBloqueo de ruidos y control de la bateria Transmisor SK 2013 PLL Posibilidad de conectar otros aparatosBombilla de control de funciones Page KAB 1E AccesoriosTransmisor SK 2013 PLL Caracteristicas tecnicasReceptor EK 2013 PLL