JVC TM-A101G manual 使用前的安全注意事項

Page 84

使用前的安全注意事項

為防止因錯誤操作或錯誤使用監視器而引起致命事故請了 解以下使用前注意事項

警告

為防止火災或電擊的危險請勿讓本監視器遭雨淋或受 潮機內帶有危險高電壓請勿打開機殼後蓋維修監視 器時請與專業維修人員聯絡切勿嘗試自行維修

警告本裝置必須接地。

1991118日的機器噪音信息規格3. GSGV:按照ISO(國 際標準化組織)7779號規定操作者位置上的音聲壓力水 準等於或小於70 dBA

錯誤的操作特別是改變高電壓或改換不同型號的電子管 會引起產生相當量的X線輻射進行這種改變的監視器是不 再符合保證的標準的切勿進行操作

根據FCC安全規則本監視器配備3相接地型插頭如果您 無法將插頭插入插座請您與電器技師聯系

FCC資訊(僅限于美國)

警告未經JVC公司許可私自改裝修理本機將損害用戶 使用權益

注意︰遵照FCC規則第15章節本產品經測試符合數碼設備 等級B要求按照確鑿保護家用電器免受有害的相互干擾而 設計製定了這些要求本機可以生產使用並發射微波能 量如果不按照指導來安裝並使用本機將會影響無線通 訊然而在特殊安裝時我們無法保障不會造成干擾通過 打開或關閉本機判斷您的收音或電視接收是否有干擾如 果有干擾您可以按照下述一種或幾種方法排除干擾︰ -改變天線朝向或位置

-增大本機與接收器的間隔距離-不要與接收器共用一個插座

-與您的經銷商聯系或請教有經驗的無線通訊/ 電視技術 員

使用前的注意事項

請祇利用本機規定的電源

當屏幕表面積聚了灰塵時請用軟布將其擦淨

(120V AC/230V AC, 50Hz/60Hz)

以下情況請從交流電源插座拔出本機電源插頭並請專業維修

長期不使用本機或清潔本機時務必將電源插頭從交流電源

人員來進行維修︰

插座上拔下來

電源線磨損或插頭損壞時

請勿將任何物體置於電源線上也勿將本機放置於人會踩到的

若有液體漏入本機

電源線之處

若本機被摔落或機殼被損壞

請勿使牆上插座或電源線過載否則會引起火災或電擊

本機性能呈現明顯變化時

避免在以下條件使用本機︰

請勿嘗試自行維修本機因打開或取下機殼可能使您面臨危險

極為炎熱﹑寒冷或潮濕之處

電壓或其他危險務必請專業維修人員來進行維修

多塵之處

需要更換零部件時請維修人員書面確認他/她所使用的更換

產生強磁場的裝置附近

用零部件與原來的零部件具有同樣的安全特性使用廠商指定

承受直射陽光之處

的更換用零部件可防止火災﹑電擊或其他危險

通風不良之處

完成對本機的任何維修或修複工作時請要求維修人員進行廠

車門關閉的汽車內

商在維修資料中所記述的安全檢查

在操作中請勿堵住通風口否則會阻礙必要的通風

本機到了其有效使用期結束時不恰當的廢棄可能導致顯像管

 

爆炸應請專業維修人員來進行本機的廢棄

2

Image 84
Contents TM-A101GINSTRUCTIONS Color Video MonitorPage TM-A101G Precautions FCC Information U.S.A. onlyContents Controls and Features CHROMA/ PhaseVOLUME/SELECT + Front ViewRear View Remote INPUT, AspectPower cord AC inlet ACFor the United Kingdom HOW to Handle Basic Operations Picture AdjustmentBasic Operation HOW to USE the Menu Functions Display and Selection in the Menu Screen Mode SettingPress the VOLUME/SELECT buttons to set Front panel Function Contents Button DisplayedDisplay and Selections in the SET-UP Menu Mode Setting Front panel Function ContentsYou can set the following set-up menu items AdvanceHOW to USE the Menu Set-up menu items Purpose SettingsQuit or Release the Menu ScreenHOW to Initialize the Setting Screen Display and Selections in the SET-UP Menu Reset ModePress the Power switch to turn the power OFF G SettingBasic Connection Example  Video a Connection Example Select Input a Video Video B Video Connection Example Select Input B Video Troubleshooting Following are not malfunctionsSpecifications Asterisks * are used to indicate front panel dimensions Front ViewSide View Victor Company of JAPAN, Limited FARB-VIDEO-MONITOR Vorsichtsmassregeln FCC-HINWEISE nur für die USABILDRÖHREN-EINBRENNGEFAHR NetzanschlussNetzkabel AchtungDIE Bedienelemente UND Ihre Funktionen VorderansichtContrast /BRIGHT Rückansicht Netzeingang AC NetzkabelAusführung für die A und Kanada Ausführung für Europa Ausführung für EnglandGrundsätzliche Bedienschritte BasisfunktionenBildeinstellung Gebrauch DER Menüfunktionen Aufruf UND Anzeige IM MENÜ-MODUS Menu EinstellschritteDie Taste Menu drücken GekennzeichnetDie folgenden Menüpunkte sind einstellbar Erfolgt innerhalb von 5 Minuten keinerlei BedienschrittErlischt der Bildschirm automatisch Zum Verlassen des Setup-Menümodus die Taste Menu drücken Setup-Menüpunkte Aufgabe EinstellungAufruf DER Anfangseinstellungen Das Gerät mit dem Netzschalter ausschalten OFF GEinstellung Externe Steuerung Störungssuche Technische Daten Vorderansicht SeitenansichtVictor Company of JAPAN, Limited Moniteur Video Couleur Precautions a Respecter Information FCC Etats-Unis uniquementBrulage D’ECRAN Raccordement DE L’ALIMENTATIONCordon d’alimentation AvertissementCommandes ET Caracteristiques VUE DE FaceInput Select a Input Select BVUE DE Derriere Commandes ET Caracteristiques Suite Entrée CA AC Cordon d’alimentationAjuster avec la touche VOLUME/SELECT Pour Effectuer LES Operations DE BaseFonctionnement DE Base Reglage DE L’IMAGEAffichage ET Selection Dans LE Mode D’ECRAN Menu Reglage Appuyer sur la touche VOLUME/SELECT pour RéglerPour Utiliser LES Fonctions DE Menu Appuyer sur la touche MenuTout en appuyant sur la touche CHROMA/PHASE Vous pouvez régler les items de menu suivantsPour Utiliser LES Fonctions Items de menu de Objectif RéglagesAppuyer sur la touche VOLUME/SELECT + Pour Initialiser LE ReglageRéglage Exemple DE Raccordement DE Base  Exemple de raccordement VideoVideo Touche de sélection ’entrée B Video EN CAS DE Difficultes La suite n’est pas des mauvais fonctionnementsCaracteristiques Techniques Vue de face Vue latéraleVictor Company of JAPAN, Limited Monitor Video a Colori Norme DI Sicurezza PrecauzioniPermanenza DI Immagini Sullo Schermo Collegamento DI AlimentazioneCavo di alimentazione AvvertimentoComandi E Loro Caratteristiche Lato AnterioreLato Posteriore Presa di corrente alternata AC Cavo di alimentazionePer USA e Canada Per i paesi europei Per il Regno Unito Premere il tasto Power in modo da far accendere ’unità Regolare quindi il parametro col tasto VolumeFunzioni Base DELL’UNITA USO BasePer regolare altri parametri, ripetere le procedure 2 e USO Delle Funzioni DEL MenuPremere il tasto Menu Accanto alla voce scelta compare un contrassegnoDisplay E Selezioni Possibili NEL Menu SET-UP Menu Viene visualizzato il menu SET-UP MenuEseguita alcuna operazione per oltre circa 5 minuti Un contrassegno 4 appare accanto alla voce sceltaVoci del menu Scopo Regolazioni Ripristino Delle Impostazioni Standard ImpostazioneUN Esempio DI Collegamento InputDiagnostica Seguenti non sono guastiDati Tecnici Visione anteriore Visione lateraleVictor Company of JAPAN, Limited Monitor DE Video a Color Precauciones Informacion FCC sólo para EE.UUOrdenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de Quemadura DE LA Pantalla Conexion DE AlimentacionCordón de alimentación AdvertenciaMandos Y Funciones Vista FrontalVista Trasera Entrada de CA AC Cordón de alimentaciónUSO DE LAS Operaciones Basicas Operacion BasicaAjuste DE Imagen Presione el botón VOLUME/SELECT para ajustar USO DEL Menu DE FuncionesIndicacion Y Seleccion EN EL Modo Menu DE Pantalla Ajuste Presione el botón MenuIndicacion Y Selecciones EN EL Modo SET-UP Menu Ajuste La pantalla desaparece automáticamente cuando ningunaOperación es efectuada después de 5 minutos Itemes del menú de Propósito Ajustes Inicializacion DEL Ajuste Alimentación para conectar on g la alimentaciónAjuste Ejemplo DE Conexion Basica Input Aspect RemoteLocalizacion DE Averias Las siguientes no son fallasEspecificaciones Vista frontal Vista lateralVictor Company of JAPAN, Limited 彩色視頻監視器 使用前的安全注意事項 屏幕燒損 〔 CHROMA/ PHASE〕 音量/選擇按鈕〔VOLUME/SELECT〔CONTRAST /BRIGHT 〕 10 視頻A端子〔VIDEO a IN/OUT〕 11 視頻B端子〔VIDEO B IN/OUT〕12 音頻A端子〔AUDIO a IN/OUT〕 13 音頻B端子〔AUDIO B IN/OUT〕控制器及特征(續) VOLUME/SELECT(音量/選擇)按鈕 怎樣進行基本操作怎樣利用項目單功能 〈SET-UP MENU〉(設定項目單)方式中的顯示和 選擇(設定) 怎樣利用項目單功能(續) 01 00 +01 +08 +09怎樣進行初始設定 基本連接例 故障檢修 Input SELECT(輸入Video A(視頻 A) Video B(視頻 B)Audio A(音頻 A) Audio B(音頻 B)尺寸 單位︰mm Page Page Monitor
Related manuals
Manual 8 pages 3.02 Kb

TM-A101G specifications

The JVC TM-A101G is a compact and versatile color monitor designed for various professional applications, particularly in the fields of broadcasting, video production, and educational environments. With a screen size of 10 inches, it offers a balance between portability and screen real estate, making it ideal for on-the-go setups and tight studio spaces.

One of the standout features of the TM-A101G is its high-resolution display capability. The monitor supports a maximum resolution of 1024 x 768 pixels, ensuring that users can achieve a crisp and clear output. This clarity is essential for professionals who need accurate color representation and detail in their work, whether they are editing video, monitoring live feeds, or conducting presentations.

The TM-A101G is equipped with advanced signal processing technologies that ensure high-quality image reproduction. Its wide viewing angles allow users to have a consistent image quality from multiple positions, making it practical for collaborative environments where group viewing is necessary. This feature enhances usability in settings such as control rooms or classrooms.

Connectivity is crucial in modern applications, and JVC has designed the TM-A101G with a range of inputs, including composite, S-Video, and component video, ensuring compatibility with various video sources. This versatility allows professionals to easily integrate the monitor into different setups, whether they are working with older equipment or the latest technology.

Another key characteristic of the TM-A101G is its lightweight design. Weighing only a fraction of larger monitors, it is easy to transport and install. This makes it a popular choice for fieldwork and mobile production teams who require reliable monitoring solutions without the burden of heavy equipment.

The monitor is built with durability in mind, featuring a sturdy chassis that can withstand the rigors of professional use. Additionally, the TM-A101G includes professional features such as underscan and overscan capabilities, providing users with control over the display output according to their specific needs.

In summary, the JVC TM-A101G is a well-rounded monitor that excels in image quality, connectivity, and portability, making it a valuable asset for video professionals and educators alike. Its mix of features and thoughtful design ensures that it meets the demands of today’s fast-paced media landscape, providing reliability and performance where it counts most.