Sharp XE-A201 instruction manual ~ m10 % a, 800 +7 P5 %A, 675 *-A

Page 79

Cálculo porcentual para el subtotal de mercancías

Ejemplo de operación de teclas

~m10 % A

Cálculo porcentual para registros de artículos

Ejemplo de operación de teclas

800+7 P5 %A

Registros de descuento y recargo empleando la tecla de descuento

La tecla de descuento se emplea para aplicar un importe de descuento o recargo manualmente introducido o preajustado a artículos individuales o a un subtotal de mercancías. Para el registro manual de los importes de descuento o de recargo, introduzca el importe con las teclas numéricas, y pulse la tecla de descuento. Cuando emplee un importe preajustado (si se ha programado), pulse una tecla de descuento.

Descuento para el subtotal de mercancías

Ejemplo de operación de teclas

~m100 -A

Descuento para registros de artículos

Ejemplo de operación de teclas

675*-A

Registros de devolución

Para la devolución de un artículo de sección, empiece introduciendo el importe de devolución y pulse la tecla f, y luego pulse la tecla de la sección correspondiente (en el caso de las secciones 17 a 32, pulse la tecla

Dy pulse la tecla de la sección correspondiente y, en el caso de las secciones 33 a 99, introduzca el código de sección, pulse la tecla fy la tecla d, introduzca el importe de devolución y pulse la tecla d). Para la devolución de un artículo de PLU, introduzca el código de PLU y pulse la tecla f, y luego pulse la tecla p.

Para la devolución de un artículo de subsección, introduzca el código de PLU y pulse la tecla fy la tecla p, y luego introduzca el importe de devolución y pulse la tecla p.

Registros e impresión de números de código de no suma

Podrá introducir un número de código de no suma, como pueda ser un número de código de cliente o número de tarjeta de crédito, con un máximo de 16 dígitos, en cualquier momento durante el registro de una venta. La caja registradora lo imprimirá.

Para introducir un número de código de no suma, introduzca el número y pulse la tecla s.

2Tratos de pagos auxiliares

Conversión de divisas

La caja registradora permite registros de pago con divisas (sólo está disponible el pago en metálico). Pulsando la tecla Vse crea un subtotal en la divisa en cuestión.

Cuando emplee una tasa de cambio de divisas programada, pulse la tecla Vdespués de los registros de los artículos, e introduzca entonces el importe recibido en la divisa si no se trata de un pago con el importe justo, y pulse la tecla A.

Cuando efectúe un registro manual de la tasa de cambio de divisas, después de los registros de todos los artículos, introduzca la tasa de cambio (0,0000 a 9999,9999; necesitará un punto decimal cuando introduzca una tasa de cambio fraccionaria), y pulse la tecla V, y luego introduzca el importe en la divisa en cuestión si no es un pago del importe justo, y pulse la tecla A.

En ambos casos, la vuelta se visualizará en moneda nacional y, cuando el importe recibido sea insuficiente, el déficit se mostrará en moneda nacional.

10

Image 79
Contents Electronic Cash Register Caja Registradora Electronica Illustration above is a screen of Acrobat Reader For Your Records Contents Basic Function Programming For Quick Start Correction After Finalizing a Transaction Void modePrint head release lever Parts and Their FunctionsExternal View Front view Printer11 M Mode Switch and Mode KeysKeyboard layout Key namesOperator display Customer display Pop-up type Machine state symbolsDisplays Drawer Lock KeyBe careful with the paper cutter, so as not to cut yourself Getting StartedInstalling a paper roll When using the take-up spool using as journal paper When not using the take-up spool using as receipt paperDate Time Tax Starting sales entries Things you can do for sales entries Things to do before you start sales entriesThings to do after you close your store 5000 Basic Sales EntryBasic Sales Entry Example 1500Clerk assignment Error WarningPower Save Mode Error escape functionDepartment entries Item Entries Single item entriesPLU/subdepartment entries Multiplication entries Repeat entriesSplit pricing entries Displaying Subtotals Single item cash sale Sics entryFinalization of Transaction Cash or check tendering Mixed-tender sale 300 +Cash or check sale that does not require entry Charge credit saleManual tax 800 50 t725 515 Ts t Us t Tax Calculation Automatic tax1050 TU 25 TUp 400 UTax status shift 1345 T800 + P5 % Optional FeaturesDiscount and premium entries using the discount key 140 570 10 %250 f+ 575 +100 675Auxiliary Payment Treatment Currency conversion Applying preset conversion rateApplying manual conversion rate 12345 s 4800 r Received-on Account and Paid-out EntriesNo sale exchange Automatic Sequencing Key a key Entries600 328 CorrectionCorrection of the Last Entry direct void 1310 1755 + Subtotal VoidDate and Time Programming Procedure for programmingPrior to Programming Basic Function Programming1430 s Tax programming using a tax rateTime Tax Programming for Automatic Tax Calculation FunctionTax table applicable to the add-on tax 12 sSample tax table 111 100 @ 11 @Limitations to the entry of minimum breakpoints Modification of the left tax table Quantity for doughnut tax exempt for Canadian tax systemExample 8% 19 @Department Programming Auxiliary Function ProgrammingDepartment status 1000 Preset unit pricePLU Price Look-Up and Subdepartment Programming 00011173 @PLU/subdepartment selection Unit price and associated department assignmentRate for %, &and Miscellaneous Key Programming10 P 25 % 6068 200 Amount forPercent rate limitation for %and Function parameters for %, &and+/- sign Function parameters for00011006 @ 00 @Entry digit limit for r, Rand t Function parameters for C, cand Awhen using as CA key018 @ Text Programming Using character keys on the keyboardEntering character codes with numeric keys on the keyboard Alphanumeric character code table 231PLU text item label S1 PS2 P Department text46 @ Card s List of function textsLogo print format 6 types Clerk namesLogo messages David sRegister number Foreign currency symbolAdvanced Programming Register Number and Consecutive Number ProgrammingEJ memory type Setting consecutive numbersS2 @ Electronic Journal EJ ProgrammingS68 @ 00100002 sA PGM mode operation records typeAction when EJ memory area is full Function parameters for EJ00000100 sA S5 @Various Function Selection Programming Function selection for miscellaneous keysPrinting style Print formatReceipt print format Function selection for taxOther programming GST Tax calculation systemS11 @ Power save modeLogo message print format S10 @ 0060 sA30 @ RS-232C interfaceThermal printer density Training clerk specification for training modeLanguage selection Auto 2 p100 + Auto key programming Automatic sequencing keyReading Stored Programs Key sequence for reading stored programProgramming report Sample printoutsAuto key programming report Training Mode1000 Programming report Printer density programming reportSummary of Reading X and Resetting Z Reports Reading X and Resetting Z of Sales TotalsSample report Daily Sales Totals Full sales reportPeriodic Consolidation Full sales report Clerk reportsPLU sales report Hourly reportSample print Printing journal data on the way of a transactionSample EJ report Override Entries Incorrect receipt Cancellation receipt250 Case of Power Failure Operator MaintenanceCase of Printer Error Replacing the Paper Roll Paper specificationHow to set the paper roll How to cut the paper end Replacing the BatteriesWhen the take-up spool is used When the take-up spool is not usedRemoving the paper roll Removing a Paper Jam Installing the paper rollRemoving the Drawer Cleaning the Print HeadOpening the Drawer by Hand Error code table Before Calling for ServiceSpecifications Programacion DE LAS Funciones Basicas Para el inicio rápido IndiceSímbolos del estado de la máquina Partes Y SUS FuncionesSelector de modo y llaves de modo VisualizadoresPara Empezar Impresión Registro Basico DE VentasEjemplo de registro básico de ventas Ejemplo de operación de teclasRegistros de artículos Registros de un solo artículo Aviso de errorRegistros de sección Registros de PLU/subsecciones Registros repetidos Registros de multiplicación Registros de precios divididos~ s 950 a c 800 50 t a Caracteristicas Opcionales800 +7 P5 %A ~ m10 % a675 *-A Correccion Programación de la fecha y de la hora Fecha Programacion DE LASHora S9 @2 @4 @12 sA Tabla de impuestos aplicable al impuesto añadidoTabla de impuestos de muestra Elemento Selecció n Registro Programació n de seccionesEstado de secció n Primer nú mero 1 ó Segundo nú mero 1 aProgramación de PLU codificación de precios y subsección Precio unitario preajustadoAsignación de precios unitarios y de secciones asociadas Límite de tasa porcentual para % y Selección de PLU/subsecciónProgramación de teclas misceláneas Tasa para %, & y Importe paraElemento Selección Registro Parámetros de función para %, &yParámetros de función para Límite de dígitos de entrada parar, Ry tImpresión de pie del recibo Programación de textoEmpleo de las teclas de caracteres del teclado 1Elemento Selección RegistroTexto de PLU etiqueta de artículo Texto de secciónS1 P!FRUTA sA Lista de textos de función Texto de funció nMensajes de membrete Nombres de dependienteSímbolo de divisas Programacion Avanzada Acción cuando el área de memoria de EJ está llena Programación 1 de selección de diversas funcionesImpresión temporal de EJ durante la transacción Tipo de registros de operación en el modo PGMCó digo de tarea Elemento Selecció n Registro Selecció n de funció n para teclas miscelá neasFormato de impresió n Formato de impresió n de recibosOtras programaciones Selección de función para impuestosCódigo de tarea Elemento Selección Registro Sistema de cálculo de impuestos Impresión comprimidaInterfaz RS-232C Formato de impresión del mensaje del membreteSelección del idioma Densidad de impresora térmicaProgramación de la tecla Auto Tecla de secuencia automática Resumen de informes de lectura X y reposición Z Modo DE InstruccionLectura X Y Reposicion Z DE LOS Totales DE Ventas Lectura de programas almacenadosLectura Y Reposicion DE Informes EJ En caso de corte de la alimentació n Registros DE AnulacionPrecauciones al manejar la impresora En el caso de error de impresoraReemplazo de las pilas Cuando emplee el carrete de toma Reemplazo del rollo de papelExtracción del rollo de papel Instalación del rollo de papelQue sea duro porque podría estropear el cabezal Extracción del papel atascadoLimpieza del cabezal de impresión PrecauciónAntes de solicitar el servicio de un técnico Abertura manual del cajónTabla de códigos de error