Aiwa NSX-AJ22 Control Remoto, Pulse Clock mientras pulsa Shift en el control Remoto, Preparativos

Page 28

CONTROL REMOTO

Inserció n de las pilas

Quite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamaño AA).

Cuá ndo reemplazar las pilas

La distancia máxima de operación entre el control remoto y el sensor de señales de la unidad principal deberá ser de 5 metros aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace las pilas por otras nuevas.

Para utilizar SHIFT del control remoto

Los botones 1 tienen dos funciones diferentes. Una de estas funciones se indica en el botón, y la otra en la placa situada encima del botón.

Para utilizar la función del botón, pulse simplemente el botón. Para utilizar la función de la placa situada encima del botón, pulse el botón mientras pulsa SHIFT.

Para utilizar FUNCTION del control remoto

FUNCTION sustituye a los botones de función (TAPE DECK 1/2, TUNER BAND, VIDEO/AUX y CD) de la unidad principal. Cada vez que se pulse FUNCTION, la siguiente función se seleccionará cíclicamente. Cuando haya cintas insertadas en ambas platinas, cada platina se seleccionará con FUNCTION.

4” y “5” de DISC DIRECT PLAY con el control remoto no pueden utilizarse en este sistema.

Si el control remoto no va a ser utilizado durante mucho tiempo, quite las pilas para evitar las posibles fugas de electrólito.

El control remoto quizá no funcione correctamente cuando:

-La línea de visión entre el control remoto y el sensor de señales del interior del visualizador esté expuesta a una luz intensa como, por ejemplo, la luz del sol.

-Otros controles remotos (los de un televisor, etc.) estén siendo utilizados cerca de esta unidad.

PUESTA EN HORA DEL RELOJ

PREPARATIVOS

 

1Pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT en el control

remoto.

Cuando utilice la unidad, pulse a mientras la unidad esté desconectada.

El reloj se visualizará. (“:” parpadeará entre las horas y los minutos.)

2Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG

para designar la hora y el minuto.

Al girar MULTI JOG cambia la hora y el minuto.

En lugar de MULTI JOG también se puede utilizar f o g. La hora cambiará rápidamente manteniendo pulsados estos botones.

3 Pulse ENTER o a.

E

 

El reloj empieza a funcionar desde 00 segundos.

 

 

Para reponer el ajuste original del reloj

 

Pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT del control remoto antes

 

de completar el paso 3 para reponer el ajuste anterior de la hora.

 

Esto cancelará cualquier nuevo ajuste.

 

Para ver el reloj habiendo otra visualizació n en el

 

visualizador

 

Pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT del control remoto. La hora

 

se visualizará durante 4 segundos y luego volverá a aparecer la

 

visualización original. Sin embargo, el reloj no podrá visualizarse

 

durante la grabación.

 

Para cambiar al modo de 24 horas

 

Pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT del control remoto y luego

 

pulse s antes de que pasen 4 segundos.

 

Repita el mismo procedimiento para reponer el modo de 12 horas

 

estándar.

 

En el modo estándar de 12 horas, “AM 12:00” indica la

 

medianoche y “PM 12:00” indica el mediodía.

 

 

 

 

 

 

Si parpadea la visualizació n del reloj

 

 

 

Si parpadea la visualización cuando se visualiza el reloj, esto

 

 

 

indica que el reloj se ha parado debido a un fallo en la

 

 

 

alimentación o a la desconexión del cable de alimentación.

 

 

 

La hora actual necesita reponerse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si el modo de ahorro de energía (página 6) está activado, la unidad se apagará cuando se desconecte la alimentación. Para ver el reloj, pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT en el control remoto para visualizar la hora durante 4 segundos.

ESPAÑ OL 7

Image 28
Contents NSX-AJ22 Installation PrecautionsElectric Power Table of Contents Before connecting the AC cord ConnectionsConnect the right and left speakers to the main unit Connect the surround speakers to the main unitConnecting AN Outdoor Antenna Positioning the SpeakersConnect the supplied antennas Connect the AC cord to an AC outletSetting Power Economizing Mode Dimmer ModeBefore Operation Flash WindowRemote Control Setting the ClockPress Clock while pressing Shift on the remote Control Press Enter or aAudio Adjustments VolumeGraphic Equalizer Super T-BASS SystemManual Tuning Presetting StationsPreset Number Tuning RadioreceptionLoading Discs Basic OperationsPlaying Discs Random /REPEAT Play Programmed PlayPlaying To select a playing deck When tapes are loaded in both decksTo set the tape counter to Basic Recording Inserting Blank SpacesInsert the tape to be recorded on into deck Press w REC/REC Mute to start recordingDubbing a Tape Manually Press Tape Deck 1/2 to select deckPress Sync DUB to start recording To stop dubbingAI Edit Recording Insert the tape into deckPress w REC/REC Mute to start recording on First sideRepeat for the rest of the tracks for side To change the program of each sideSetting the Timer Timer RecordingAdjust the volume Press Power to turn off the powerSetting the Sleep Timer Other Connections Other Features Timer VIDEO/AUX JacksCD Digital OUT Optical Jack Press VIDEO/AUXCare and Maintenance GeneralTuner Section Cassette Deck SectionSpecifications CopyrightParts Index Precauciones AdvertenciaInstalació n Energía elé ctricaIndice Conexiones Antes de conectar el cable de alimentació n de CAImportante Terminal Surround Speakers R o LPosicionamiento DE LOS Altavoces Conexion DE UNA Antena Exterior3Conecte las antenas suministradas Conecte el cable de CA a una toma de CAAntes DE LA Operacion Activacion DEL Modo DE Ahorro DE EnergiaModo DE Intensidad DE Iluminacio Ventanilla ParpadeanteControl Remoto Pulse Clock mientras pulsa Shift en el control RemotoPulse Enter o a PreparativosControl DE Volumen Ajustes DE AudioEcualizador Grafico Sistema Super T-BASSSintonizacion Manual Preajuste DE EmisorasSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Pulse fDOWN o gUP para seleccionar una EmisoraIntroduccion DE Discos Operaciones BasicasReproduccion DE Discos Pulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar Un disco Pulse Tape y z Push Eject para abrir el portacasete Para seleccionar una platina de reproducció nPara detener la reproducció n, pulse s Para poner el contador de cinta aInsercion DE Espacios SIN Grabar Grabacion BasicaGrabacion Reproduccion DE Cintas Copiado DE Toda LA Cinta Pulse Tape Deck 1/2 para seleccionar la platinaPulse Sync DUB para iniciar la grabació n Para detener el copiadoGrabacion CON Edicion AI Inserte la cinta en la platinaPara detener la grabació n Para borrar el programa de edició nREC/REC Mute para iniciar la grabació n Inserte la cinta en la platinaPara cambiar el programa de cada cara Ajuste DEL Temporizador Grabacion CON TemporizadorPara disfrutar del juego Para cancelar el temporizador para dormirPara reiniciar el juego Tomas VIDEO/AUX Toma CD Digital OUT OpticalCaracteristicas Pulse VIDEO/AUXCuidados Y Mantenimiento GeneralidadesSeccion DEL Sintonizador Seccion DE LA PlatinaEspecificaciones Derechos DE AutorAvertissement Signification des symboles graphiquesEnergie é lectrique Table DES Matieres Connexions Connecter les enceintes surround à l’appareil principalAvant de brancher le cordon secteur Surround Speaker R ou LPositionnement DES Enceintes Connexion D’UNE Antenne ExterieureConnecter les antennes fournies Brancher le cordon secteur à une prise de courantAvant L’UTILISATION Mise EN Service DU Mode Economie D’ENERGIEFenê TRE Clignotante Telecommande Reglage DE L’HORLOGEAppuyer sur Enter ou a PreparationsReglages Audio Egaliseur GraphiqueSysteme Super T-BASS Systeme BBEAccord Manuel Memorisation DE StationsAccord SUR UNE Station Memorisee Reception Radio SONMise EN Place DE Disques Operations DE BaseLecture DE Disques Lecture ALEATOIRE/REPETEE Lecture ProgrammeeShift Pour mettre le compteur à Pour sé lectionner une platine de lectureQuand il y a une cassette dans chacune des deux platines Enregistrement DE Base Insertion D’ESPACES BlancsInsé rer la cassette à enregistrer dans la platine Appuyer sur w REC/REC Mute pour dé marrer ’enregistrementAppuyer sur Sync DUB pour dé marrer l’enregistrement Appuyer sur Tape Deck 1/2 pour sé lectionner la PlatinePour arrê ter la duplication Insé rer la cassette dans la platine Programme du deuxiè me enregistrementPour arrê ter l’enregistrement Pour effacer le programme du montageRé pé ter l’é tape 5 pour le reste des plages de la Face a FacePour dé marrer l’enregistrement Pour changer le programme de chaque faceRé gler le volume Appuyer sur Power pour mettre l’appareil hors TensionReglage DE LA Minuterie Pré parer la sourcePour annuler la minuterie d’arrê t Utilisation du jeu demoPour ré initialiser le jeu demo Pour dé sactiver la dé monstration ou le jeu, appuyer sur aPrises VIDEO/AUX Prise CD Digital OUT OpticalCaracteristiques Appuyer sur VIDEO/AUXSoins ET Entretien GeneralitesPartie Tuner Partie MagnetocassetteDroits D’AUTEUR

NSX-AJ22 specifications

The Aiwa NSX-AJ22 is a mini stereo system that represents a blend of classic design and advanced audio technologies. Compact yet powerful, it has garnered attention for its robust sound performance, making it a popular choice among music enthusiasts who value both quality and space efficiency.

One of the standout features of the NSX-AJ22 is its dual cassette deck, which provides the ability to play and record tapes, a nostalgic element that appeals to those who cherish analog sound. This feature is complemented by a high-speed dubbing function, allowing users to create copies of their favorite tapes easily. The deck supports both normal and metal tapes, ensuring versatility in playback quality.

The system also includes a CD player that supports CD-R and CD-RW discs, ensuring compatibility with a range of media formats. Its digital audio processing technology enhances sound clarity and detail, offering an immersive listening experience. The player comes with various playback options, including random and repeat modes, which add to the overall convenience of use.

In terms of audio output, the NSX-AJ22 boasts a powerful amplifier, capable of delivering impressive sound across a wide frequency range. The inclusion of dual 3-way speakers further enriches the audio experience with deep bass and clear highs. Additionally, the adjustable equalizer allows users to tailor the sound profile to their liking, making it suitable for different music genres.

The design of the Aiwa NSX-AJ22 is both stylish and functional. Its sleek dimensions make it an ideal fit for smaller spaces, while the intuitive controls provide ease of use. The system also comes equipped with a remote control, giving users the convenience of adjusting settings from a distance.

Connectivity options are also a highlight, with inputs for external devices like smartphones and MP3 players, allowing users to expand their listening options beyond traditional media. The headphone jack further ensures private listening experiences.

Overall, the Aiwa NSX-AJ22 captures the essence of a classic stereo system with modern enhancements, making it a versatile and enjoyable audio solution for both nostalgic listeners and contemporary music lovers alike. Its combination of powerful performance, user-friendly features, and elegant design ensures it remains a favored choice in the realm of mini stereo systems.