Aiwa NSX-AJ22 manual Ajuste DEL Temporizador, Grabacion CON Temporizador

Page 38

TEMPORIZADOR

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

La unidad podrá encenderse a la hora especificada todos los días gracias al temporizador incorporado.

Preparació n

Asegúrese de que la hora del reloj sea correcta.

1 Pulse uno de los botones de funció n para seleccionar una fuente.

2Pulse repetidamente TIMER hasta que 5aparezca

en el visualizador.

Cuando utilice el control remoto, pulse TIMER mientras pulsa

SHIFT.

La hora y el nombre de la fuente de sonido parpadean alternativamente.

3Antes de que pasen 6 segundos, gire MULTI JOG para designar la hora de encendido del

temporizador, y luego pulse ENTER o a.

Al girar MULTI JOG cambian las horas y los minutos. fo gtambién podrá utilizarse en lugar de MULTI JOG. Al mantener pulsados estos botones, la hora cambiará rápidamente.

4Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG para seleccionar la duració n del periodo activado

por temporizador.

La duración puede ajustarse entre 5 y 240 minutos en pasos de 5 minutos.

fo gtambién podrá utilizarse en lugar de MULTI JOG.

La duración se ajustará automáticamente después de 4 segundos. También se ajustará si ENTER o ase pulsa antes de que pasen 4 segundos después del paso 4.

5Ajuste el volumen.

El sonido de la fuente se reproducirá al nivel de sonido ajustado en este paso cuando la alimentación sea conectada por el temporizador.

Sin embargo, si el nivel del sonido se ajusta a 17 o más, éste se ajustará automáticamente a 16 cuando se conecte la alimentación.

6 Prepare la fuente.

GRABACION

 

Para escuchar un disco compacto, cargue el disco que vaya

 

 

 

a reproducir en primer lugar en la bandeja 1.

 

 

Para escuchar una cinta, inserte la cinta en la platina 1 ó 2.

 

 

Para escuchar la radio, seleccione la banda y sintonice una

 

 

emisora.

 

7 Pulse POWER para desconectar la alimentació n.

 

 

Cuando llegue la hora de encendido del temporizador, la

TEMPORIZADOR

Para comprobar el ajuste del temporizador

 

unidad se encenderá y la reproducción empezará con la

 

 

fuente seleccionada.

 

Usted puede cambiar el sonido que fue seleccionado en el paso

 

1 pulsando uno de los botones de función antes de pulsar ENTER

 

o a en el paso 3.

 

Pulse TIMER.

 

La hora de encendido del temporizador, la fuente seleccionada

 

y la duración del periodo activado mediante temporizador se

 

visualizarán durante 4 segundos.

 

Para cambiar cualquiera de los ajustes anteriores

 

Empiece desde el paso 1.

 

Sin embargo, si no cambia la hora de encendido del temporizador

 

en el paso 3, pulse dos veces ENTER y continúe desde el paso 4.

 

Para cancelar temporalmente el modo de espera del

 

temporizador

 

Pulse repetidamente TIMER para que desaparezca 5.

 

Para reponer el modo de espera del temporizador, púlselo de

 

nuevo para visualizar 5.

 

Utilizació n de la unidad mientras esté ajustado el

 

temporizador

 

Podrá utilizar normalmente la unidad después de ajustar el

 

temporizador.

 

Antes de desconectar la alimentación, realice los pasos 5 y 6.

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

• La reproducción y la grabación con temporizador no empezarán

 

si no se desconecta la alimentación.

 

El equipo conectado no se podrá encender ni apagar con el temporizador incorporado de esta unidad. Utilice en este caso un temporizador externo.

GRABACION CON TEMPORIZADOR

La grabación con temporizador sólo podrá utilizarse con las fuentes de sonido TUNER y VIDEO/AUX (con un temporizador externo).

Pulse TUNER BAND o VIDEO/AUX para seleccionar una fuente, y luego pulse repetidamente TIMER hasta que 5 REC aparezca en el visualizador. Antes de que pasen 6 segundos, realice los pasos de “AJUSTE DEL TEMPORIZADOR”, desde el 3, e inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2 después del paso 6.

Si la grabación con temporizador se realiza con el modo de ahorro de energía (página 6) en “ECO ON” o “ECO AUTO” y la alimentació n desconectada, el modo de intensidad de iluminación se pondrá en “DIMMER 3” y el nivel del sonido será 0 (nivel mínimo) la próxima vez que se conecte la alimentación.

La función del temporizador no puede utilizarse para grabar desde un disco compacto o una cinta.

Podrá comprobar los ajustes del temporizador pulsando TIMER incluso estando desconectada la alimentación. En este caso, si pulsa ENTER o aantes de que pasen 4 segundos después de pulsar TIMER, usted podrá entrar en el modo de ajuste del temporizador y cambiar el ajuste anterior.

ESPAÑ OL 17

Image 38
Contents NSX-AJ22 Electric Power PrecautionsInstallation Table of Contents Connect the right and left speakers to the main unit Before connecting the AC cordConnections Connect the surround speakers to the main unitConnect the supplied antennas Connecting AN Outdoor AntennaPositioning the Speakers Connect the AC cord to an AC outletBefore Operation Setting Power Economizing ModeDimmer Mode Flash WindowPress Clock while pressing Shift on the remote Control Remote ControlSetting the Clock Press Enter or aGraphic Equalizer Audio AdjustmentsVolume Super T-BASS SystemPreset Number Tuning Manual TuningPresetting Stations RadioreceptionPlaying Discs Basic OperationsLoading Discs Playing Programmed PlayRandom /REPEAT Play To set the tape counter to When tapes are loaded in both decksTo select a playing deck Insert the tape to be recorded on into deck Basic RecordingInserting Blank Spaces Press w REC/REC Mute to start recordingPress Sync DUB to start recording Dubbing a Tape ManuallyPress Tape Deck 1/2 to select deck To stop dubbingPress w REC/REC Mute to start recording on AI Edit RecordingInsert the tape into deck First sideRepeat for the rest of the tracks for side To change the program of each sideAdjust the volume Setting the TimerTimer Recording Press Power to turn off the powerSetting the Sleep Timer CD Digital OUT Optical Jack Other Connections Other Features TimerVIDEO/AUX Jacks Press VIDEO/AUXTuner Section Care and MaintenanceGeneral Cassette Deck SectionSpecifications CopyrightParts Index Instalació n PrecaucionesAdvertencia Energía elé ctricaIndice Importante ConexionesAntes de conectar el cable de alimentació n de CA Terminal Surround Speakers R o L3Conecte las antenas suministradas Posicionamiento DE LOS AltavocesConexion DE UNA Antena Exterior Conecte el cable de CA a una toma de CAModo DE Intensidad DE Iluminacio Antes DE LA OperacionActivacion DEL Modo DE Ahorro DE Energia Ventanilla ParpadeantePulse Enter o a Control RemotoPulse Clock mientras pulsa Shift en el control Remoto PreparativosEcualizador Grafico Control DE VolumenAjustes DE Audio Sistema Super T-BASSSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Sintonizacion ManualPreajuste DE Emisoras Pulse fDOWN o gUP para seleccionar una EmisoraReproduccion DE Discos Operaciones BasicasIntroduccion DE Discos Pulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar Un disco Para detener la reproducció n, pulse s Pulse Tape y z Push Eject para abrir el portacasetePara seleccionar una platina de reproducció n Para poner el contador de cinta aGrabacion Reproduccion DE Cintas Grabacion BasicaInsercion DE Espacios SIN Grabar Pulse Sync DUB para iniciar la grabació n Copiado DE Toda LA CintaPulse Tape Deck 1/2 para seleccionar la platina Para detener el copiadoPara detener la grabació n Grabacion CON Edicion AIInserte la cinta en la platina Para borrar el programa de edició nPara cambiar el programa de cada cara Inserte la cinta en la platinaREC/REC Mute para iniciar la grabació n Ajuste DEL Temporizador Grabacion CON TemporizadorPara reiniciar el juego Para cancelar el temporizador para dormirPara disfrutar del juego Caracteristicas Tomas VIDEO/AUXToma CD Digital OUT Optical Pulse VIDEO/AUXSeccion DEL Sintonizador Cuidados Y MantenimientoGeneralidades Seccion DE LA PlatinaEspecificaciones Derechos DE AutorEnergie é lectrique Signification des symboles graphiquesAvertissement Table DES Matieres Avant de brancher le cordon secteur ConnexionsConnecter les enceintes surround à l’appareil principal Surround Speaker R ou LConnecter les antennes fournies Positionnement DES EnceintesConnexion D’UNE Antenne Exterieure Brancher le cordon secteur à une prise de courantFenê TRE Clignotante Mise EN Service DU Mode Economie D’ENERGIEAvant L’UTILISATION Appuyer sur Enter ou a TelecommandeReglage DE L’HORLOGE PreparationsSysteme Super T-BASS Reglages AudioEgaliseur Graphique Systeme BBEAccord SUR UNE Station Memorisee Accord ManuelMemorisation DE Stations Reception Radio SONLecture DE Disques Operations DE BaseMise EN Place DE Disques Shift Lecture ProgrammeeLecture ALEATOIRE/REPETEE Quand il y a une cassette dans chacune des deux platines Pour sé lectionner une platine de lecturePour mettre le compteur à Insé rer la cassette à enregistrer dans la platine Enregistrement DE BaseInsertion D’ESPACES Blancs Appuyer sur w REC/REC Mute pour dé marrer ’enregistrementPour arrê ter la duplication Appuyer sur Tape Deck 1/2 pour sé lectionner la PlatineAppuyer sur Sync DUB pour dé marrer l’enregistrement Pour arrê ter l’enregistrement Insé rer la cassette dans la platineProgramme du deuxiè me enregistrement Pour effacer le programme du montagePour dé marrer l’enregistrement Ré pé ter l’é tape 5 pour le reste des plages de la Face aFace Pour changer le programme de chaque faceReglage DE LA Minuterie Ré gler le volumeAppuyer sur Power pour mettre l’appareil hors Tension Pré parer la sourcePour ré initialiser le jeu demo Pour annuler la minuterie d’arrê tUtilisation du jeu demo Pour dé sactiver la dé monstration ou le jeu, appuyer sur aCaracteristiques Prises VIDEO/AUXPrise CD Digital OUT Optical Appuyer sur VIDEO/AUXPartie Tuner Soins ET EntretienGeneralites Partie MagnetocassetteDroits D’AUTEUR

NSX-AJ22 specifications

The Aiwa NSX-AJ22 is a mini stereo system that represents a blend of classic design and advanced audio technologies. Compact yet powerful, it has garnered attention for its robust sound performance, making it a popular choice among music enthusiasts who value both quality and space efficiency.

One of the standout features of the NSX-AJ22 is its dual cassette deck, which provides the ability to play and record tapes, a nostalgic element that appeals to those who cherish analog sound. This feature is complemented by a high-speed dubbing function, allowing users to create copies of their favorite tapes easily. The deck supports both normal and metal tapes, ensuring versatility in playback quality.

The system also includes a CD player that supports CD-R and CD-RW discs, ensuring compatibility with a range of media formats. Its digital audio processing technology enhances sound clarity and detail, offering an immersive listening experience. The player comes with various playback options, including random and repeat modes, which add to the overall convenience of use.

In terms of audio output, the NSX-AJ22 boasts a powerful amplifier, capable of delivering impressive sound across a wide frequency range. The inclusion of dual 3-way speakers further enriches the audio experience with deep bass and clear highs. Additionally, the adjustable equalizer allows users to tailor the sound profile to their liking, making it suitable for different music genres.

The design of the Aiwa NSX-AJ22 is both stylish and functional. Its sleek dimensions make it an ideal fit for smaller spaces, while the intuitive controls provide ease of use. The system also comes equipped with a remote control, giving users the convenience of adjusting settings from a distance.

Connectivity options are also a highlight, with inputs for external devices like smartphones and MP3 players, allowing users to expand their listening options beyond traditional media. The headphone jack further ensures private listening experiences.

Overall, the Aiwa NSX-AJ22 captures the essence of a classic stereo system with modern enhancements, making it a versatile and enjoyable audio solution for both nostalgic listeners and contemporary music lovers alike. Its combination of powerful performance, user-friendly features, and elegant design ensures it remains a favored choice in the realm of mini stereo systems.